(CPV) - 4時間以上に及ぶベトナム語学習者による会合の間、会場は笑い声で溢れ、彼らの目尻には懐かしさと物思いが浮かんでいた。ベトナム語への愛、ベトナムという国と人々への愛情と愛着が、彼らをより一層結びつけ、ベトナムとロシアの友好関係を一層強固なものにした。
2024年、ロシア外務省付属国立国際関係大学(MGIMO)は創立80周年を迎えます。また、同年には、中国語、ベトナム語、ビルマ語、タイ語、ラオス語、クメール語の各学科も創立70周年を迎えます。この機会に、2024年11月8日、ベトナム語学科は、同校でベトナム語を学んでいた卒業生のための会合を開催しました。このイベントは、MGIMO語学研修部の支援、MGIMO基金、ウラジーミル・ポタニン慈善財団、そしてロシア・ベトナム協力発展財団「伝統と友情」からの資金提供を受けて開催されました。
MGIMOのベトナム人同窓生の会合が開催されるのは今回が初めてです。 |
会合には、前世紀の50年代から現在に至るまで、ベトナム語を学んだ何世代にもわたる元生徒たちが出席しました。彼らは外交官、教師、 政治家、実業家など、社会生活の様々な分野で活躍してきましたが、ベトナム語への愛、そしてベトナムという国と人々への愛と愛着という共通点によって結ばれています。
1954年に最初のベトナム語学習者グループが結成されて以来、過去70年間で、多くの人がベトナム学者、外交官になりました。
その中には、タタリノフAA氏、コフトゥンAG氏、ホバエフIA氏、バケーエワEN氏、ポポフAV氏、ミゾノバMG氏、バルガバエフBT氏など、ベトナムで勤務した元大使、公使参事官、ロシアの外交官らがおり、ベトナムでの外交生活や、ロシアとベトナムの高官の通訳として勤務した際の経験やおもしろエピソードなどを披露した。
会議に出席した代表者たちは、学校でベトナム語を学んだ日々について語り合った。 |
ロシアで活動する多くのベトナム人学者が会議に直接出席し、学校でベトナム語を学んだ日々について語りました。一方、ドイツやベトナムなどで活動するベトナム人学者もオンラインで共有しました。彼らは皆、ベトナム語を学び始めた頃の苦労、喜びや悲しみの思い出を振り返り、先生やクラスメイトを偲び、若い世代のベトナム人学者たちに自らの物語や経験を共有しました。誰もが最初からベトナム語を選んだわけではありませんが、どのベトナム人学者も、その選択を決して後悔しておらず、ベトナムという国と人々に献身し、愛着を持ち、愛してきたと語りました。
会合では、駐ロシア・ベトナム大使館一等書記官のブイ・ハン氏が、ベトナム語学科の何世代にもわたる教師と卒業生に感謝の意を表し、彼らがベトナムとロシアの友好関係の構築に大きく貢献したことを確認した。
伝統と友好基金を代表して、基金理事長のグエン・クオック・フン氏は、ベトナム・ロシア友好の架け橋を築き、長年にわたりベトナム語の種を蒔いてきたMGIMOの指導者、外国語学部の職員と教師、特にベトナム語学部の教師に心からの感謝の意を表した。
伝統と友好基金の理事長グエン・クオック・フン氏が会議で講演した。 |
近年、基金はMGIMOと学部と共に、ベトナム語・ロシア語・文化交流・振興のための数多くのイベントに同行し、ベトナム語翻訳コンテストやMGIMOにおけるベトナムデーなど、ベトナム語教育と学習の促進に微力ながら貢献し、両国の人々のより緊密な交流に寄与してきました。フン氏は、基金はロシアにおけるベトナム語・ベトナム文化研究、ベトナムにおけるロシア語・ロシア文化研究の分野において、常に協力し、提案やアイデアを歓迎する用意があると明言しました。
4時間以上に及ぶベトナム語学習者の集いの間、会場は笑い声で溢れ、同時に懐かしさや懐かしさが目に浮かんでいました。集いに参加した元生徒たちは、先生方への感謝を伝え、友人たちと再会し、青春時代を振り返り、ベトナム語で語り合う機会を与えてくれた組織委員会に、感動と感謝の気持ちを語りました。ベトナム語は、彼らとベトナムという国を繋ぐ、そして互いを繋ぐ力を与えてくれた言語です。
[広告2]
出典: https://dangcongsan.vn/nguoi-viet-nam-o-nuoc-ngoai/cuoc-gap-go-cua-nhung-nguoi-bac-nhip-cau-tinh-huu-nghi-viet-nga-682901.html
コメント (0)