Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

「Southern Forest Land」は純粋なベトナム映画ではないと考えられている。監督は何と言っているのか?

Báo Dân tríBáo Dân trí12/10/2023

[広告_1]

「純粋なベトナム映画ではない」舞台設定と衣装をめぐる論争

映画『サザン・フォレスト・ランド』は観客から大きな注目を集めています。映画の予告編や宣伝ポスターでは、バ・ピーおじさん(トラン・タン演じる)が着用するアオ・バ・バのデザインが伝統的なアオ・バ・バとは異なると観客からコメントが寄せられました。

また、登場人物のスタイルや映画の色合いも香港(中国)や韓国映画を彷彿とさせ、南部の田舎の雰囲気が伝わってこないと評されている。

Đất rừng phương Nam bị cho không thuần Việt: Đạo diễn nói gì? - 1

トラン・タンのミュージックビデオや映画での衣装が物議を醸す(写真:スクリーンショット)。

MV 「Song of the Southern Land 」(サウンドトラック)がリリースされました これも物議を醸した話題となりました。MVでは、功労芸術家のTrong Phuc氏が300人以上の合唱団と合唱団員と共演しました。さらに、Tran Thanh氏、Tien Luat氏、Tuan Tran氏、Mai Tai Phen氏といった豪華キャストも登場しました。

コメントの中には、MVの感情的な雰囲気を賞賛する意見もあれば、俳優たちの衣装、特にトラン・タンの服装や俳優たちのスカーフの巻き方が南部の人々のスタイルを反映していないという意見もあった。

これらの詳細から、観客は映画版『サザン・フォレスト・ランド』が「伝統的な南部の特徴を失っている」、「先住民の文化と歴史を厳密に追従していない」ことに対する論争を巻き起こした...

Đất rừng phương Nam bị cho không thuần Việt: Đạo diễn nói gì? - 2

この映画の舞台は、古い南部の田舎の文化が反映されていないと批判された(写真:スクリーンショット)。

視聴者からは「昔のテレビ版は衣装が簡素だったが、ベトナムの魂がこもっていた。今回のバージョンにはそれがない」「なぜトラン・タンはあんなに現代的な衣装を着ているのか。テレビ版のバ・ピーおじさんの南部風のスタイルとは似ていない」といったコメントが寄せられた。

あるネットユーザーは「西洋の田舎は、日常生活から祖国のための闘争に至るまで、本質的に素朴で素朴なのに、西洋を描いた古典作品をリメイクした映画のミュージックビデオでは、俳優たちが歴史的に正確ではない衣装を着ているのか?」と疑問を呈した。

「映画は教科書でも資料でもない」

10月11日午後に行われた映画『サザン・フォレスト・ランド』のプレミア上映で、グエン・クアン・ユン監督は上記の論争について記者たちに率直に答えた。

ミュージックビデオ「南宋」の衣装について、監督は「確かに議論はあるが、ミュージックビデオ「南宋」は単なる歌であり、映画ではない。俳優たちは自らレコーディングにやってきて、自らセリフを言い、自ら歌ったのだ」と語った。

衣装や俳優のルックスが映画と同じだったら、かなりつまらないものになってしまうでしょう。トラン・タンはただ素敵なシャツを選んで撮影しただけです。スカーフの巻き方は単なるファッション要素で、何がそんなに重要なのでしょうか?

Đất rừng phương Nam bị cho không thuần Việt: Đạo diễn nói gì? - 3

MV「Song of the Southern Land」の一場面(写真:スクリーンショット)。

『サザン・フォレスト・ランド』は純粋なベトナム映画ではなく、多くの中国文化の要素が含まれているという意見に対し、監督は次のように述べた。「映画には中国の要素が見られます。私にとって西洋とは、多くの移民が住み、華僑や潮州人のコミュニティが存在する土地です。それがこの土地の特徴であり、多様な地域を受け入れる場所です。」

グエン・クアン・ユン監督はさらにこう説明した。「看板の中国語の部分については、実際の歴史的時代の記録写真も数多く参考にしました。本作では、小説とは設定や時系列が変更されていることにご留意ください。」

小説の舞台は1945年頃です。テレビ版の精神を踏襲し、1930年以前の時代設定を採用しました。そこからアンの旅は様々な環境を通り抜け、様々な文化圏と出会い、様々な集団との衝突に遭遇します。重要なのは、この映画が人間の感情に関するメッセージを伝えているということです。つまり、ベトナム人一人ひとりが祖国を愛しているということです。ただし、その愛し方はそれぞれ異なるのです。

Đất rừng phương Nam bị cho không thuần Việt: Đạo diễn nói gì? - 4

グエン・クアン・ユン監督が相反する論争に反応する(写真:ビック・フオン)。

映画の中でバ・ピーおじさんが伝統的なアオ・バ・バに似ていない衣装を着ていることをめぐる論争が起こる前に、グエン・クアン・ズン監督は「この映画は教科書ではなく、歴史文書としての使命もありません」と述べた。

私自身も多くの資料を調べ、多くの人と会い、こう言う人もいれば、ああ言う人もいました。細かい部分ではうまくいかなかった部分もありましたが、全体としては、乗組員の能力に適したことを行っていました。

誰かを責めているわけではありませんが、私にとっては、撮影クルーは最善を尽くしたと思います。多少の間違いはあったかもしれませんが、世界は変わりません。歴史家が称賛し、「まさに歴史と同じだ」と言ってくれるような映画は存在しません。

グエン・クアン・ユン監督は、映画は観客に意味深く感情的なメッセージを伝える必要があると強調した。舞台設定や衣装といった要素は、観客が物語をより深く理解するのに役立つだろうが、その責任をすべて映画制作者に委ねるのは「非常に難しい」と語った。

Đất rừng phương Nam bị cho không thuần Việt: Đạo diễn nói gì? - 5

映画『南方森林地帯』が劇場公開を控え、観客の注目を集めている(写真:撮影スタッフ提供)。

ダン・トリ記者にさらに詳しく話してくれたヴォ・トン役の俳優マイ・タイ・ペンは、映画の衣装やミュージック・ビデオ「Southern Song」をめぐる論争についても反応した。

彼はこう意見を述べた。「観客はスタッフに対して少し厳しいようですね。MVでも監督は一部の俳優にキャラクターの衣装を着せようとしていましたし、僕が演じるヴォ・トンのように、他の俳優たちは濃いメイクをしなければならなかったので、あの独特の雰囲気をMVに反映させることは不可能でした。」

全員が、このミュージックビデオに活気と活力を与えるために演技しただけです。皆さんがこのフィルムバージョンを愛し、歓迎してくれることを願っています。

『サザン・フォレスト・ランド』は、作家ドアン・ジョイの同名小説を原作とした映画版です。本作は、父親を探す旅の途中で母親を亡くした少年アンの冒険の旅を描いています。

アンの足跡を辿りながら、観客は自然の豊かさ、南部地域特有の文化的美しさ、土地と森林に執着する農民の寛大さ、そして 20 世紀初頭の愛国心を体験します。

アン、コー、シンの3人のキャラクターは、それぞれ子役のヒュイン・ハオ・カン、キー・フォン、ブイ・リー・バオ・ゴックが演じます。トラン・タンがバ・ピーおじさん役、マイ・タイ・ペンがヴォ・トン役を演じます。


[広告2]
ソースリンク

コメント (0)

No data
No data
色彩のかけら - 色彩のかけら
フートにある「逆さの茶碗」の茶畑の幻想的な風景
中部地方の3つの島はモルディブに似ており、夏には観光客を魅了している。
クイニョン沿岸都市の輝く夜景を眺める
植え付けシーズン前の、緩やかな傾斜で鏡のように明るく美しいフートにある段々畑の画像
Z121工場は国際花火大会最終夜に向けて準備万端
有名な旅行雑誌がソンドン洞窟を「地球上で最も壮大」と称賛
タインホア省の「フォンニャ洞窟」に似た謎の洞窟が西洋の観光客を魅了
ヴィンヒー湾の詩的な美しさを発見
ハノイで最も高価なお茶(1kgあたり1000万ドン以上)はどのように加工されるのでしょうか?

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品