Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ドキュメンタリー遺産が永続的に残るようにするために…

(Baothanhhoa.vn) - タインホア省立図書館は現在、約49万冊の書籍、新聞、文書を所蔵・保存しており、読者の学習や研究のニーズに効果的に応え、知識を深め、文化や歴史的価値を地域社会に広めています。

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa06/09/2025

ドキュメンタリー遺産が永続的に残るようにするために…

王令や中越文書は、 タインホア省立図書館の特殊な温度管理された保管庫に保存されている。

特に、この知識の宝庫には、1,500 点を超える古代の文献が含まれており、主に漢語で書かれた書籍や文書 (原本、翻訳、写本、拓本など) で、王令、伝説、神の勅令、石碑の碑文の拓本、家系図、村の規則、文化や文学に関する書籍、仏教経典、医学など、多様で豊かな形式と分野があります。その中でも、多くの漢語の書籍や文書は、その年代、理論、深い実践的応用という点で非常に価値が高く、例えば、1896 年にタインタイ皇帝の治世中に漢語で印刷された「金万記譚聯」、ヴオン・ズイ・チンによる「タイン・ホア・クアン・フォン」、ドアン・チュオン・タン・タイン序文、「チン・フー・ガム・ビ・ルック」、「ダイ・ナム・クオック・ス・ディエン・カ」などがあります。ハイ トゥオン ラン オンの医学書 (ハイ トゥオン ラン オン ゴアイ カム トン トリ、ハイ トゥオン ラン オン Y ハイ ダイ タン - トゥ トゥオン タップ)...

これらの中越語の書籍や文書は、私たちの祖先の貴重な文化遺産であり、タインホア省の「魅力」と「傑出した人々の土地」を鮮やかで説得力のある証拠として示し、村やコミュニティの文化や社会制度、信仰、親族関係、家族の伝統、慣習の発展と変化を反映しています。タインホア省図書館の地方史部門副部長であるヴー・ティ・ホア氏は、「このような豊富で多様な古代文献のコレクションにより、タインホア省図書館は国内外の学生、大学講師、大学院生、研究者など多くの読者を惹きつけ、研究と学習を促しています」と述べています。これは、国立図書館システムにおけるタインホア省図書館の活動の威信と質を確固たるものにし、高めるだけでなく、タインホアの文化の本質全般、特にその文書遺産の価値を広め、促進することにも貢献しています。

長年にわたり、タインホア省立図書館は、古文書の保存、保護、そしてその価値向上に貢献するため、実践的かつ効果的な活動の実施に尽力し、高い責任感を示してきました。しかしながら、これらの活動は断片的で、一時的な解決策にとどまり、連携も不足しています。時間の経過、劣悪な環境、不適切な保存方法などの影響により、多くの写本が損傷したり、紛失の危機に瀕しています。

この状況に対応するため、タインホア省人民委員会は、文化情報予算から総額75億ベトナムドン以上を投じ、2023年から2025年までの期間、タインホア省立図書館における古文書および貴重文書の保存と修復に関する計画第235/KH-UBND号を2022年10月3日付で発布しました。この計画では、17世紀から20世紀にかけての古文書、貴重文書、そして地域固有のアイデンティティを反映した文書とみなされる106の勅令と1,000点以上の漢語文書の保存、修復、翻訳、編集が行われています。その目的は、これらの文書の寿命を延ばし、長期保存することで、国の文化遺産に関する科学的研究と理解を促進すること、文書管理と活用効率を向上させるためにデジタル化と文書化を容易にすること、そして読者が原本に直接触れることなく研究を行い、紛失や損傷のリスクを軽減することです。これにより、コンテンツにアクセスできる読者の数が増え、より幅広い読者のニーズを満たすことができる。

ドキュメンタリー遺産が永続的に残るようにするために…

1896年、タイ皇帝の治世中にノム文字で印刷された書籍『キム・ヴァン・キエウ・タン・チュエン』。

この計画の実施の重要性を深く認識していたタインホア省立図書館は、関係機関、専門部署、専門家、科学者と迅速に連携し、数百点に及ぶ漢ノム文書の洗浄、消毒、修復、そして勅令の翻訳作業に着手した。地方史局副局長のヴー・ティ・ホア氏は、「この作業には、慎重さ、細心の注意、そして高い責任感が求められます。これは単なる専門的な仕事ではなく、先祖が苦労して培い受け継いできた文化遺産に対する私たちの姿勢を反映するものであり、現代社会において文化の『ソフトパワー』を保存し、活用していくための私たちの取り組み方でもあるからです」と語った。

計画目標に基づき、貴重文書の保存と保管の効率化と最適化を図るため、タインホア省立図書館は、貴重文書保存キャビネット(一般保存用と治療保存用)、勅令専用キャビネット、温度計、データ保存専用の2TBハードドライブなどを導入しました。

省の配慮と支援、そして専門機関、特にタインホア省立図書館の献身と責任感のおかげで、数百点に及ぶ勅令や漢文文書が復元、翻訳、編集され、適切な環境で保管・保存されました。これは、これらの文書遺産がその価値を高め続け、読者の研究や探求のニーズに応え、国家文化の流れに溶け込んでいくための基盤となります。

文と写真:グエン・リン

出典:https://baothanhhoa.vn/de-di-san-tu-lieu-con-mai-260755.htm


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

ビジネス

時事問題

政治システム

地方

商品

Happy Vietnam
誇りの色

誇りの色

ベトナム国旗を持った若い女性が、ベトナム国会議事堂の前に立っている。

ベトナム国旗を持った若い女性が、ベトナム国会議事堂の前に立っている。

兄