グエン・ズイの詩集 - 写真: NGUYEN HOANG DIEU THUY
詩人グエン・ズイは、ベトナム文学における代表的な詩人の一人です。彼は、一見簡単に書けるように見えるが、上手に深く書くのは容易ではない、ルクバット詩で高く評価されています。
グエン・ズイの詩を読むと、読者は素朴さ、優しさ、そして叙情性を感じながらも、深い思索と哲学を抱くことができます。グエン・ズイ詩選集が、新しい表紙で復刊されました。読者に深い感銘を与えてきた詩が収録されています。
母は感覚を生き生きとさせ、ミルクは体を養い、歌は魂を養う
『白い砂』 (1973年)から『塵』 (1997年)まで、彼の詩は、日常の物事の美しさ、哲学に満ちた美しさを見つける旅であり、評論家のド・ライ・トゥイによれば、「グエン・ズイは、反酸素的、反哲学的な詩を作り出して、民衆哲学の酸素を取り込む方法を知っている」とのことです。
グエン・ズイの詩の多くは読者の心に響き、幾世代にもわたって共通の記憶となっています。特に、この詩集に収められた傑作の一つである「悲しみに沈み母を偲んで座る」は、母への愛を優しくも感動的に偲ぶ詩です。
そこでは、働き者の母親のイメージと素朴な子守唄が象徴となっている。「私は人間としての一生を全うしたが、それでも母が歌う子守唄を全て聞くことはできない」「母は人生の道を歌う/ミルクは体を養い、歌は魂を養う/祖母は子供たちに子守唄を歌う/あなたは将来もそれを覚えているだろうか?」
詩人グエン・ズイ氏は、ホーチミン市文学芸術協会連合会のグエン・チュオン・ルー会長とホーチミン市作家協会のビック・ンガン会長から、文学芸術協会連合会での詩の朗読会で花束を受け取った。 - 写真:ホー・ラム
グエン・ズイ詩集の編集者であり、編集者兼本の著者でもあるグエン・ホアン・ディウ・トゥイさんは、文学部の学生だった時に「悲しそうに座り、母を恋しがる」という詩を読み、母を恋しがる気持ちがとても繊細に表現されていたのでとても感動したと、トイ・チェ・オンラインに打ち明けた。
「母親になって、母や他の女性たちの母親としての道のりをより深く理解するようになったとき、この詩に深く心を動かされました。母親について書くのはとても難しいです。なぜなら、私たちはいつも、十分に語り尽くせない、あるいは他の人たちが何度も言ってきたことと違うことを言えない、と感じるからです。」
しかし、グエン・ズイは身近な素材から、特別なイメージを紡ぎ出しています。「昔から母の影が地上に」という詩は、勤勉で悲惨なイメージを喚起し、「雨の夜、母が横たわる濡れた私の心」は、孤児の涙を誘います。この詩は、この世に母を持つすべての人の心の奥底に響くと思います。
出典: https://tuoitre.vn/doc-lai-anh-trang-ngoi-buon-nho-me-ta-xua-trong-tho-nguyen-duy-20250813144317164.htm
コメント (0)