Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

それぞれの民謡を通して、故郷の精神を植え付ける。

アンザン省トアイソン出身の劇作家、フイン・ヴァン・レン(ペンネーム:クアン・チン)は、30年近くにわたり、数百曲に及ぶ伝統歌やカイ・ルオン(ベトナム伝統オペラ)の抜粋を通して、心血を注ぎ、その足跡を残してきた。彼の作品は、メコンデルタの世代を超えた観客の心に、清らかな川のように流れ込む、故郷と祖国への賛歌となっている。

Báo Cần ThơBáo Cần Thơ01/10/2025

どの詩も祖国への愛に満ちている。

トアイソンで生まれたフイン・ヴァン・レンは、田んぼを吹き抜ける風の音、月明かりの下で稲を搗くリズミカルな音、川沿いに響き渡る美しい民謡に囲まれて育った。こうした思い出が、彼の中にカイ・ルオン(ベトナムの伝統オペラ)への愛を育んだ。彼はこう振り返る。「当時、カイ・ルオンの一座が村に公演に来ると、たとえ何キロも歩いてでも必ず足を運びました。竹製のベンチに座り、まるで催眠術にかかったように、伝統オペラの歌詞を一つ一つ聞き入っていました。こっそり古いノートを借りて、歌詞を手書きで書き写し、暗記したのです。思いがけず、この情熱が後に私を劇作家へと導いたのです。」

クアン・チンという芸名で、アンザン省、ドンタップ省、カントー省、キエンザン省の多くの芸術団体と作曲や共同制作を行ってきた。30年近くにわたり、故郷への深い愛情を表現した100曲以上の伝統歌、現代伝統二重唱、カイ・ルオン劇からの抜粋、地元のイベント用の30曲以上の歌、さまざまな団体向けの30以上の短編演劇の編纂と上演を行ってきた。注目すべき作品としては、2013年にヴィンフック省のダイライ作曲キャンプに参加した際にホー・チ・ミン主席とトン・ドゥック・タン主席について書いた伝統歌「思い出を分かち合う」などがある。また、2018年にティンビエン作曲キャンプに参加した際に書いた「トラ・スーの紫の夕べ」も彼の代表作の一つである。彼の注目すべき作品の中には、2012年に作曲した伝統歌「トン・ドゥック・タン大統領の故郷訪問」があり、ホーチミン市文化スポーツ観光局が主催した新農村開発キャンペーンに応えて、ベトナム南部の伝統的な民謡、伝統歌、カイ・ルオンの抜粋20曲に新しい歌詞をつけるコンテストで2位を受賞した。


劇作家のクアン・チン氏(表紙写真右)とアンザン演劇協会のメンバーたち。

作曲家クアン・チンの作品には、メコンデルタの馴染み深い風景が容易に目に飛び込んでくる。黄金色の水田、太陽の光にきらめく運河、正午に台所から聞こえる鶏の鳴き声……。素朴でありながら、田園地帯の精神が深く染み込んでいる。彼はしばしば、土地にしがみつく農民、誓いを守る少女たち、子供を育て学校に通わせる勤勉な母親など、庶民をテーマに選ぶ。彼が作曲した多くの作品はメコンデルタの音楽祭で上演され、賞を受賞し、人々の心を掴んできた。彼の作品の真価は、華やかさで飾り立てることなく、田舎の人々をありのままに、つまり、たくましく、忠実で、思いやりのある姿で描き出している点にある。クアン・チンの伝統歌を数多く歌ってきた歌手のダン・クインは、「クアン・チンの作品には、親近感を覚えます。歌詞は共感しやすく、歌っていると故郷の風景が目の前に浮かび上がります。聴衆は、そこに自分自身を重ね合わせるため、聴いて涙を流すことが多いのです」と語った。

伝統音楽に忠実であり続ける

彼の書斎はいつも紙とインクの匂いがした。分厚い原稿の束がきちんと並べられていた。彼は優しく微笑んだ。「学校のノートに手書きで書くのが習慣なんです。書いては消していく。言葉がベトナムの伝統オペラのリズムに合っていると感じた時だけ、心が安らぐんです。時には、納得するまで一行を12回も書き直すこともあります。」手書きのメモで埋め尽くされた原稿のページ、一行一行とリズムを修正するために費やした眠れない夜――これらすべてが、彼の芸術への愛が決して色褪せることのない証拠だ。友人たちは、彼の作品の膨大な量だけでなく、彼の純粋な心と並外れた忍耐力ゆえに、彼を「黄金のペン」と呼ぶ。彼は打ち明けた。「ベトナムの伝統オペラは、私にとって単なる仕事ではなく、天職なんです。故郷の息吹そのものです。健康である限り、書き続けます。たとえたった一人しか聴いてくれなくても、それだけで価値があると感じます。」

アンザン省文学芸術協会演劇支部長のドアン・フオック・ロック氏は、「クアン・チン氏は作品数が多いだけでなく、その作風は非常に奥深く、農民の生活に深く根ざしています。彼の作品は、地域の文化的アイデンティティの保存に貢献し、若い世代に誇りをもたらします。彼の作品に込められた感情の多くは生活に寄り添い、トラ・スーの紫色の夕日やトンおじさんについての歌など、この地域の文学的・文化的要素が豊かに表現されています」とコメントしました。

多くの同僚が劇作家クアン・チン氏を尊敬しているのは、作品の量ではなく、その粘り強さゆえだ。彼は30年近くにわたり、毎日欠かさず執筆を続けてきた。ベトナムの伝統オペラであるカイ・ルオンの制作における困難にもめげず、彼は揺るぎない信念を持ち続けた。ある晩遅く、私が彼の傍らに座っていた時、彼はこう言った。「クアン・チンという名前は忘れ去られるかもしれないが、私が書いた歌は聴く人の心に残ると信じている。それこそが劇作家にとって最大の喜びなのだ。」

バオ・フォン

出典:https://baocantho.com.vn/gieo-hon-que-qua-tung-cau-vong-co-a191564.html


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

ビジネス

時事問題

政治システム

地方

商品

Happy Vietnam
一緒にパレードを見ましょう。

一緒にパレードを見ましょう。

ヒューのエッセンスを少し残しておいてね、愛しい人!

ヒューのエッセンスを少し残しておいてね、愛しい人!

未来への架け橋

未来への架け橋