Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

魅力的なお茶の味

Người Lao ĐộngNgười Lao Động25/03/2024

[広告1]
Tác giả Nguyễn Hiếu Tín

著者 グエン・ヒエウ・ティン

想像してみてください。夜明けとともに、農夫は静かに残露を集め、静かに暖かい火を灯し、夜の精気を染み込ませた緑茶をゆっくりと淹れます。彼は陸羽の『茶経』に記された茶文化を完全に理解しているわけではなく、様々な茶に秘められた神秘的な秘密も、急須に映る太陽と月も理解していません。

彼はポーチにゆったりと腰掛け、流れる雲を眺め、果てしなく広がる田んぼを自由に眺め、傍らで穏やかで素朴な水牛と語り合った。まるで気の合う仲間と酒を酌み交わすような、そんな時折、夜明けの鳥たちの楽しげなさえずりが聞こえてきたり、美しく咲き誇る花を目にしたりした。彼は静かに、洗練された優雅さと超越性を湛えた一杯の茶を口にした。それは洗練や高い地位、高貴さを求めるためではなく、ただ心を清め、善を培うためだった。

その静かで詩的な、何もない空間に、人間とあらゆる世界が真に融合し、広大な宇宙と調和しているように思えた。その瞬間、お茶を飲むことは、幽玄な花の雲になった。花はもはや花ではなく、雲はもはや雲ではなかった。お茶はもはやお茶ではなく、道はもはや道ではなかった…

それらは、目には見えないけれど、私たちには見えなくても存在している真実そのもののように、互いに、人生に溶け合っています... 突然、偉大な詩人、芭蕉の詩を思い出しました。「お茶は昔から生活の手段だった / 喉が渇いたらただ飲む / お茶を生活の手段と考えれば / 頭が重なる」

純粋な心で人生を自然に展開させ、自然との調和を感じ、すべての人を愛し、愛するベトナム茶を楽しみながら、一瞬一瞬の生き物を大切にしましょう。

Nguoi Lao Dong新聞主催、2024年第2回「ベトナムのコーヒーと紅茶を祝う」プログラムの一環である「ベトナムのコーヒーと紅茶の印象」コンテストへの応募

Hương vị trà duyên- Ảnh 2.


[広告2]
ソース

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
旧正月を祝う家族

旧正月を祝う家族

5 T

5 T

国民的祭りの喜び

国民的祭りの喜び