著者:グエン・ヒエウ・ティン
想像してみてください。夜明けとともに、農夫は静かに残る露を集め、穏やかな火を起こし、夜の精髄を染み込ませた緑茶をゆっくりと淹れます。彼は陸羽の『茶経』に記された茶文化を完全に理解しているわけではなく、様々な茶に秘められた神秘的な秘密も、急須に映る太陽や月の意味も理解していません。
彼は縁側にゆったりと腰掛け、漂う雲を眺め、果てしなく広がる田んぼに目を向け、傍らにいる穏やかで素朴な水牛と、まるで魂の友が酒を酌み交わすかのように語り合った。時折、夜明けに鳥たちの楽しげなさえずりが聞こえたり、突然、美しく咲き誇る花が目に留まったりした。彼は、洗練された優雅さと超越性を湛えた一杯の茶を静かに啜った。それは、洗練や高い地位、高貴さのためではなく、ただ心を清め、善を育むためだった。
その静かで詩的な、何もない空間には、人間と他のあらゆる領域が真に融合し、広大な宇宙と調和しているように思えた。その瞬間、お茶を飲むことは、花々の幻想的な雲へと変わった。花はもはや花ではなく、雲はもはや雲ではなく、お茶はもはやお茶ではなく、道はもはや道ではなかった…。
それらは互いに、そして人生そのものに溶け込んでいく。まるで真実そのもののように――目には見えないけれど、確かに存在している。たとえ私たちには見えなくても…。ふと、偉大な詩人、芭蕉の詩が頭に浮かんだ。「茶は昔から生き方だった/喉が渇いたら、ただ飲むだけ/茶を生き方と考えるなら/人の頭は人の頭の上に積み重なるだろう」。
純粋な心で人生を自然に展開させ、自然との調和を感じ、すべての人を愛し、愛するベトナム茶を味わいながら、あらゆる生き物を一瞬一瞬大切にしよう。
(「ベトナムコーヒーと紅茶を祝う」プログラム第2回(2024年)、グオイ・ラオ・ドン新聞社主催の「ベトナムコーヒーと紅茶の印象」コンテストへの応募作品)
ソース






コメント (0)