Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

平和の声に耳を傾けよう

グエン・タン・フオン博士はクアンビン省(旧)レ・トゥイ出身で、第34回全国テレビフェスティバル(2014年)の功労賞と、クアンビン省成立420周年(1604年 - 2024年)およびクアンビン蜂起記念日75周年(1949年7月15日 - 2024年7月15日)を祝う文学芸術創造キャンペーンでA賞を受賞しました。

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị14/07/2025

(グエン・タン・フオンの詩集『トゥディ山の麓で』(作家協会出版社、2025年)をお読みください。)

平和の声に耳を傾けよう

グエン・タン・フオン作詩集『トゥディ山の麓にて』 - 写真:H.D.K

2025年7月初旬、グエン・タン・フオンは初の詩集『トゥディ山の麓にて』を発表しました。この詩集に収録された詩は、幼鳥の詩のように、香の香りのように、千年(大晦日)吹き渡る風のように、読者を別世界へと誘います。夢見心地でありながら覚醒し、穏やかでありながら現実離れせず、故郷のように馴染み深く、同時に人の心の奥底から響くような不思議な感覚です。

この詩集のタイトルは、深く象徴的で形而上学的なイメージを想起させます。仏教文化において、須弥山は宇宙の中心であり、天上に至るすべての生き物の住処です。この詩集のタイトルが「須弥山の麓にて」であるのは、空間を位置づけるだけでなく、魂の居場所を肯定し、崇高な源泉の麓に立ち、見上げ、吸収し、耳を傾けるという選択を象徴しています。

「聴く」ことは神聖な行為です。読者は言葉の音を聴くだけでなく、内なる記憶、故郷、歴史的な傷、形而上学的な予感から響くものを感じるよう招かれます。グエン・タン・フオンは描写として詩を書くのではなく、浄化として詩を書きます。息づかいや、シャツの肩を吹き抜ける風の音のような詩があります。心に流れ込む意識の波のような詩もあります。

この詩集は、三つの流れの結晶と言えるでしょう。郷愁と中央への生身の愛着に満ちた田舎の流れ、内省的で瞑想的でありながら超越的な禅の流れ、そして不安とトラウマを抱えながらも誇りに満ちた歴史の流れ。これら三つの流れは並行するものではなく、地下水脈のように絡み合い、深遠で混ざり合うことの難しい詩情を生み出しています。

その合流点において、祖国への愛は、強調する必要のない精神的な軸として浮かび上がります。 「わが祖国」という詩には、遠い昔、プー・ドンの時代、青銅の太鼓の波から、現代の「母の心が子に与える」鼓動まで、人生のリズムが永遠に続くようにと、感情の流れが感じられます。

騒々しい賛美ではなく、記憶と今この瞬間の間にささやくような声。グエン・タン・フオンの詩に込められた祖国への愛は、教えられる必要のない愛だ。血に溶け込み、息に染み込んでいるからだ。それは「海に揺らめく揺りかご」のような祖国、朝の木魚の音、涙、夢、そして子守唄のような祖国なのだ。

この詩集に収録されている詩の多くは叙事詩的な調子を帯びていますが、物語を語るのではなく、意識の中で追体験されることを意図しています。 「甲馬慰霊碑の詩」では、詩の調子は感情的ですが、悲しみに満ちているわけではありません。詩節は64人の兵士のイメージを描き出しています。「不屈の精神で太陽へと変貌した心」。そのイメージは具体的なレベルを超え、象徴的で神聖なレベルに達しています。

この詩集の素晴らしい点の一つは、寛容さと偏見のない姿勢です。 「二人の兵士の写真」という詩は、人道的な視点を描いています。二つの前線に立つ二人の兵士は、依然として同じ民族であり、共に「夕日を燃やしている」のです。詩は人類の側に、癒やされるべき痛みや記憶の側に立つのです。

「存在と思考」「この影、この私」 「可能性と不可能性」といった詩において、グエン・タン・フオンは思考の領域へと踏み込んでいる。そこには感情だけでなく、深い実存的な問いが潜んでいる。彼は詩を通して哲学を説くのではなく、詩を通して疑念や神秘的で言い表せない隔たりに触れている。

グエン・タン・フオンの詩は、その形式に関わらず、常に極限のシンプルさ、つまり詩的主題のシンプルさを追求している。それは、多くの感情的・経験的堆積を経た詩的主題のシンプルさである。それは、装飾を必要としないほど深く生き、証明を必要としないほど真実に生きた人のシンプルさである。

この記事のタイトルは、 「ホア・チュア」という詩の一節に由来しています。それは詩的な心境です。まるで深く明るい場所から響くような、毅然としたささやき。ねえ、私/一生懸命ランプを灯して、人々の無数の影を見ようと努力している/心の光を灯すまで/内側から、あらゆるところに輝きを放つ/私なんていない/影なんてない/ランプなんてない(ねえ、影よ、この私よ)。

グエン・タン・フオンの詩は、音を伴う静寂、光を伴う静寂です。世界が依然として混乱に陥っている間も、トゥディ山の麓には、静かに座り、耳を傾け、「痛みを愛するように愛する」詩人がいます。そして、その静寂――愛――から、純粋で明るい泉のように詩が花開き、私たちを自らの深淵へと導きます。

ホアン・ダン・コア

出典: https://baoquangtri.vn/lang-nghe-su-binh-an-len-tieng-195804.htm


コメント (0)

No data
No data
フートにある「逆さの茶碗」の茶畑の幻想的な風景
中部地方の3つの島はモルディブに似ており、夏には観光客を魅了している。
クイニョン沿岸都市の輝く夜景を眺める
植え付けシーズン前の、緩やかな傾斜で鏡のように明るく美しいフートにある段々畑の画像
Z121工場は国際花火大会最終夜に向けて準備万端
有名な旅行雑誌がソンドン洞窟を「地球上で最も壮大」と称賛
タインホア省の「フォンニャ洞窟」に似た謎の洞窟が西洋の観光客を魅了
ヴィンヒー湾の詩的な美しさを発見
ハノイで最も高価なお茶(1kgあたり1000万ドン以上)はどのように加工されるのでしょうか?
川沿いの地域の味

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品