2年前、ルートヴィヒ・マクシミリアン大学(ドイツ・ミュンヘン)で教鞭をとる35歳の数学者、ファン・タン・ナム教授は、ヨーロッパ数学会(EMS)からベトナム人として初めてEMS賞を受賞しました。2022年末、ファン・タン・ナム教授とその家族は、数学高等研究所の招待で母国に戻りました。この若き数学者は、フーイエン県の学校や全国の大学で数多くの講演やセミナーを行い、数学や文学などへの愛を人々に呼び起こしています。
![]() |
党中央委員会委員、省党委員会書記、省国会代表団長のファム・ダイ・ズオン同志(右)が会議(2022年9月8日)でファン・タン・ナム教授に記念品を贈呈した。写真:フオン・ホアン |
ファン・タン・ナム教授によると、数学者を目指しているものの、「チョップ・チャイ山」の息子であり、ルオン・ヴァン・チャン英才高等学校の卒業生である彼は、文学を純粋で輝く愛と捉えており、文学と数学の関係について興味深い視点を持っているという。
人生予言の詩
11年生(2001-2002年)の時、ファン・タン・ナム教授はベトナムの教師の日に先生に贈る詩「先生と生徒」を書きました。それはとても感動的なものでした。思いがけず、それは彼の将来の進路を予感させるものでした。「 …紫色の秋の午後は生徒の心も紫色にする/先生の影を見ると、空間が傾く/数学の道は人生のあらゆる方向への道のようだ/先生の言葉に耳を傾ければ、困難を恐れることはない… 」
おそらく詩人は人生が窮屈だと感じることが多いので、まるで別の次元に住んでいるかのように高揚感を得るために時々アルコールを必要とするのに対し、数学者は多次元、さらには無限次元の空間に住んでいることが多いので、次元の数を減らすためにしらふの状態を必要とするのでしょう。 |
困難が予測されるとしても、欲望、情熱、そして愛は、私たちが急流を乗り越えるのを助けてくれるでしょう。「…先生は数学の学習は難しいと教えてくれました。欲望には岸がないからです。上流に向かう船のように、急流を乗り越えて詩の海にたどり着くのです。」
ルオン・ヴァン・チャン英才高等学校に戻ったファン・タン・ナム教授は、先生方や後輩たちの温かい歓迎を受け、まるで鹿がかつて通っていた小川に戻ってくるようでした。教授によると、数学に限らずどんな科目でも、学ぶ者はその本質にある美しさを見出す必要があるとのことです。学ぶことは試験のためでも親を喜ばせるためでもなく、人生と自分自身の情熱のためです。「私は数学がとても美しいと感じています。だから、数学に情熱を燃やします。情熱を燃やすと、もっと勉強しようとします。勉強すればするほど、上達し、より美しくなります。それは循環します。問題は、どうやってその循環の中に飛び込むかということです」とファン・タン・ナム教授は語りました。
「バランスを取る方法としては、学校以外ではスポーツをしたり、本を読んだりするようにしています。数学者にとって、これはさらに重要です。数学の勉強は『無味乾燥で、難しく、惨めで、無茶苦茶』なものなので、文学や詩を読んだり、音楽を聴いたりしてリラックスし、バランスを取らなければなりません。これは数学の勉強にとても役立っています」とナム教授は付け加えました。
数学者が詩を分析して解説するとき
広大な知識の海の中で、文学は帰るべき場所、精神的な安息の地です。この帰郷に触発され、ファン・タン・ナム教授は文学と数学の間に興味深い関係を見出しました。それは全く新しい視点でした。数学と物理学との関係における対称性、二重性、そして文学の相転移の芸術です。
![]() |
ファン・タン・ナム教授は、グエン・チャイの『呉に対する勝利宣言』の一節から講演を始めた。「趙、丁、李、陳の時代以来、幾世代にもわたって独立の礎が築かれてきた/漢、ズオン、トン、グエンと共に、それぞれの勢力が地域を支配してきた」。ここでは、繊細な並列散文体によって、強い対称性と対照性が表現されている。
または、グエン・ドゥの『キューの物語』 :
人は第五の番人の影に戻る
何千マイルも離れた遠くを一人で旅する人
誰が月を二つに分けたのでしょうか?
半分は枕にプリントされ、半分は長い旅路で輝いています。
これらは別れについての詩であり、1-5、1万-1、2-半分という6組の反対数の数学的な色彩に満ちています。最初の2つの詩では、グエン・ドゥは、5つの時計の影の時間に孤独を置き、何千マイルも離れた空間での孤独と並行させるという対称的な方法を使用して、帰る人と去る人の孤独を表現しています。次に、位相を変えることで孤独を新しいレベルに押し上げます。現実では普通の月、孤独な枕の上にあり、長い道を照らす唯一の月が、今や突然、心の中で2つの別々の半分の月に変わります。片方は閨房にとどまり、もう片方は何千マイルも離れて行ってしまうのを寂しく思います。
20 世紀の現代詩の中で、グエン・ビンの詩にも微妙な対称性があります。
私は永遠に山の中へ行きます
私はガゼボのカーテンを撫でた
枯れ葉が街中に散る
黄金の心はまだお互いを覚えていますか?
(役人だらけの空)
最初の二文で、グエン・ビンは去る者と残る者について、対称性を用いて語りかけている。しかし、 『偕行録』のように互いに語り合うのではなく、動と静、長と短、水平と垂直、荒々しさと洗練さといったコントラストを強調している。これにより、二人の登場人物の間に一定の距離が生まれる。そして続く二文では、心と情景の対比という技法を駆使することで、この距離感を消し去っている。首都の落ち葉が地面を覆う広大な黄金の空間は、心の中の小さな黄金の空間へと変容する。黄金の心は問いかける。「まだお互いを想い合っているかい?」
Mot troi quan taiのクライマックスは、次の 4 つの非常に現代的な結びの文です。
今日の午後…この午後が一番恋しい
グラスいっぱいのワインに映るあなたの姿
私はあなたを飲む、そして私はあなたを飲む
役人だらけの空、どうして酔えるんだ?
ここでグエン・ビンは、風景(淡い空)だけでなく人物(彼女の影)にも対比を用い、両者をグラス一杯のワインに還元することで、先人たちの技巧を凌駕した。それと同時に、繊細な移行も実現した。風景と人物の両方をワインに同化させ、グラス一杯で飲み干した瞬間、それは果てしない憧憬へと変容したのだ。
「グエン・ビンの詩を読んでいて、ふと考えたんです。詩人はワインを詩に変え、数学者はコーヒーを定理に変える(アルフレッド・レーニがポール・エルデシュについて語った言葉)。詩人は人生に窮屈さを感じることが多いので、まるで別次元に生きているかのような高揚感を得るためにワインを必要とするのかもしれません。一方、数学者はしばしば多次元空間、時には無限次元に生き、次元の数を減らすために冷静さを必要とするのかもしれません」とナム教授は考え込んだ。
![]() |
ファン・タン・ナム教授がドゥイタン高校の生徒たちと学習スキルを交流している。写真:MINH KY |
接続して分析するための、なんと新鮮で興味深い方法でしょう!
そして数学者のファン・タン・ナムは、人生における美の法則を一般化しました。「この世に存在するすべてのものは、何かを最適化するために存在します。詩において、詩人は心から心への道を最適化しようとしているのかもしれません。不思議なことに、人の顔、手、足は非常に左右対称ですが、心臓は常に胸の左側にあります。つまり、対称性は外見上の美しさを説明するかもしれませんが、非対称性は内面の奥深くにある美しさに触れるのです。」
ファン・タン・ナム教授には、親密で親近感があり、決して乾いた感じはありません。なぜなら、この若き数学者の魂は文学に浸り、両親、家族、そして素朴な故郷から吸収した個性と魂を形作っているからです。ファン・タン・ナム教授は「文学を愛する数学の不死鳥」のようです。チョップチャイ山の麓、簡素なポーチにあるパラソルの木陰で、その不死鳥は故郷の空を飛び立ち、世界へと手を伸ばしているのです!
クイン・マイ
ソース
コメント (0)