Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

黒タイ族のドン・スア祭

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt12/06/2024


黒タイ族のドン・スア祭は、好天と豊作を祈願する祭りである。

2024年6月12日(水)午前9時28分(GMT+7)

イエンチャウ県( ソンラ省)サップヴァット村カ村のタイ族によるドン・スア儀式(聖なる森の崇拝儀式とも呼ばれる)は、健康、好天、豊作を祈願する伝統的な宗教儀式である。

動画:黒タイ族のドン・スアの儀式。好天と豊作を祈願する儀式です。

Lễ Đông Sửa của người Thái Đen, cầu mong một năm mưa thuận gió hòa, mùa màng bội thu- Ảnh 1.

森が新芽を出し始め、動物たちが冬眠から目覚めて餌を探し始め、山岳地帯の人々が畑を耕し、新たな収穫の準備を始める頃、イエンチャウ県サップワット村カ村の黒タイ族の人々が、縁起の良い日と月を選んでドン・スア祭を開催する時期でもある。

Lễ Đông Sửa của người Thái Đen, cầu mong một năm mưa thuận gió hòa, mùa màng bội thu- Ảnh 2.

サープヴァトコミューン(ソンラ市イエンチャウ)バンカーの村の長老クアン・ヴァン・ファン氏によると、ドンソーの儀式はこの地域のブラックタイ族にとって習慣、伝統、そして何世代にもわたって保存されている誇り高い文化的特徴となっている。

Lễ Đông Sửa của người Thái Đen, cầu mong một năm mưa thuận gió hòa, mùa màng bội thu- Ảnh 3.

タイ族の人々は、古くから神(プー・テン)を、個人や共同体の生活に影響を与え、統治する重要な神として崇めてきました。ドン・スアは聖なる森であり、人々はプー・テン、地元の神々、プー・ムオンとプー・バン(この村を最初に築いた人々)、そして先祖に、村人に平和、繁栄、好天、そして豊かな収穫をもたらしてくれたことへの感謝を捧げます。

Lễ Đông Sửa của người Thái Đen, cầu mong một năm mưa thuận gió hòa, mùa màng bội thu- Ảnh 4.

村の長老であるクアン・ヴァン・ファン氏によると、ドン・スア祭は儀式と祝祭が織り交ぜられた祭りである。供物には豚、アヒル、鶏、酒、もち米、キンマの葉、ビンロウの実、そして森の精霊の神聖な衣などが含まれる。

Lễ Đông Sửa của người Thái Đen, cầu mong một năm mưa thuận gió hòa, mùa màng bội thu- Ảnh 5.

さらに、村の各家庭は儀式のために銀の腕輪一組と、しっかりと織られた白い布の巻物を持参します。儀式の間、村人全員が祠の周りに集まり、主宰者(シャーマン)が儀式を行い、川の神、山の神、大地の神、田畑と村の神、そして村の創設に貢献した人々の霊などの神々を招き、村人たちが捧げる供物を受け取ってもらい、村人たちの健康と豊作を祈願します。

Lễ Đông Sửa của người Thái Đen, cầu mong một năm mưa thuận gió hòa, mùa màng bội thu- Ảnh 6.

イエンチャウ県ソンラ省サップワット村カ村のル・ティ・ルアさんは、「ドン・スアの儀式は私たちの精神生活において重要な位置を占めており、タイ族特有の文化です。ドン・スアの儀式に参加する際には、白い、目の詰まった布を供物として持参します。儀式の後、私たちは通常、その布を使って家族の服を作り、幸運を祈ります」と語った。

Lễ Đông Sửa của người Thái Đen, cầu mong một năm mưa thuận gió hòa, mùa màng bội thu- Ảnh 7.

祭りの会場では、かご編みコンテスト、竹笛作り、「コン」(一種のボール)投げ、釣り大会などのアクティビティが目玉となっています。バンカーは、イエンチャウ県にある数少ないタイの村の一つで、今もなお多くの独特な文化的特徴が保存されています。独特の料理、衣装、魅力的な踊りに加えて、かご編みの技術は今もなおこの地の人々によって受け継がれており、この土地の独特な特徴を形作っています。

Lễ Đông Sửa của người Thái Đen, cầu mong một năm mưa thuận gió hòa, mùa màng bội thu- Ảnh 8.

ベトナム民俗芸術協会の会員であるダオ・クアン・トー氏は、「ドン・スア祭は、特にイエンチャウ地区、ひいてはソンラ省全体のタイ族コミュニティの文化的・精神的生活を豊かにするために、保存・促進されるべき文化的特徴である」と述べた。

Lễ Đông Sửa của người Thái Đen, cầu mong một năm mưa thuận gió hòa, mùa màng bội thu- Ảnh 9.

イエンチャウ県は、少数民族の伝統的な祭りを保存・振興するため、専門部署に対し、省立博物館、省立文化映画センター、各コミューンの人民委員会と連携して、民俗文化の価値を収集、研究、保護するよう指示しました。また、タイ族の雨乞い祭り、ドン・スア祭り、ハン・クオン祭り、シン・ムン族のムオン・ア・マ祭り、コー・ム族の新米祭りなど、地域に今も残る少数民族の風習、信仰、祭りを見直し、復元に向けて準備を進めています。

Lễ Đông Sửa của người Thái Đen, cầu mong một năm mưa thuận gió hòa, mùa màng bội thu- Ảnh 10.

ドン・スア祭は、伝統的な祭りの独特な雰囲気と、文化活動、料理、伝統的な民俗遊戯が調和的に融合した祭典です。イエンチャウ地区のタイ族の先住民文化を観光客や地元住民に紹介し、広めるための場となっています。

ヴァン・ゴック



出典: https://danviet.vn/le-dong-sua-cua-nguoi-thai-den-20240610170419419.htm

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

ビジネス

時事問題

政治システム

地方

商品