Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ルオンアンとクアンチの土地と人々

Việt NamViệt Nam07/02/2024

雨上がりの暖かく晴れた日、春が来るのを待ちながら、遊び心で、友人が私をバロン戦場を訪れるように誘ってくれた時、突然、ルオン・アンの詩の一節を思い出した。「私の船はバロンを上下に渡り / 幹部を乗せて戦場を通り抜ける (...) トラム埠頭に行く人は行って、早く帰ってきて、夜の雨の中を漕ぐのは大変よ」 (渡し守)。

ルオンアンとクアンチの土地と人々

クアンチ町を流れるタックハン川 - 写真:V.LAN

クアンチの土地と人々への深い愛情が込められたこの詩は、二度の抗日戦争を乗り越え、半世紀にわたる平和と統一を経た今日に至るまで、多くの川、多くの埠頭、そして多くの浜辺を持つ田舎の川辺に今も響き渡っています。これはルオン・アンの最も有名な詩でもあり、彼と言えばすぐに「渡し守」を思い浮かべるほどです。そのため、多くの人がルオン・アンの詩をこの一編だけしか残していないと誤解し、「一編の詩人」と呼んでいます。

実際、彼は政治・文化・芸術の幹部であったが、生まれ育った文化的な故郷に強い足跡を残した文学的経歴も持っていた。 『Nang Hien Luong』 (詩、1962年)、『 Ve Cao Cao』 (研究、1984年)、 『Tho Tung Thien Vuong Mien Tham』 (研究、1994年)、 『Tho Mai Am and Hue Pho』 (研究、2002年)、『 Anthology of Luong An』 (2004年)などである。

ルオン・アンの本名はグエン・ルオン・アン。1920年、クアンチ省チュウフォン郡チュウタイに生まれた。故郷で学び、その後フエ国立学校に進学し、タン・チュン高校を卒業した。バカロレア取得を目指していた彼は、1945年5月にベトミンに入隊し、八月革命に加わった。中央行政委員会、その後クアンチ省行政委員会に勤務した。

それ以来、彼は省党委員会、クアンチ省リエンベト戦線、リエンクー4党委員会(1949年)での文化芸術活動、文化活動およびトンニャット新聞の編集長(1958年 - 1972年)、クアンチ文化部副部長(1973年)、ビンチティエン省文学芸術協会常任会員(1983年)など、多くの役職を歴任し、退職(1984年)しました。

「1941年頃の八月革命以前、彼は行政官として働きながら詩作を始めたが、大した成果は得られなかった」とある人々は言う(トラン・マイン・トゥオン著『ベトナム文学作家』第1巻、文化情報出版社、2008年、1045頁)。実際、ルオン・アンは故郷を離れて国立学校に通い、トランアン紙に最初の詩( 『故郷の春』『香水河畔』『前』『編み物』など)を発表した頃から詩作に取り組んでいた。

もちろん、当時の新詩運動の一般的な傾向には、彼のような19、20歳の若者の詩も、ロマンチックな詩と同じ調子で溶け込んでいました。 「故郷の春は花が咲くようだ/曲がりくねった道は行き交う人々で賑わっている/薄い霧のカーテンが私の暖かい足にまとわりつく/枝葉は静かに薄れゆく陽光を待っている」 (『故郷の春』、フエで1939年作曲)。

タンチュン級を修了した後、彼は数ヶ月間勉強を続けましたが、家は貧しく兄弟姉妹が多かったため、勉強を続けるための資金がありませんでした。その後、ルオン・アンは1941年に南朝時代の官吏試験を受け、「トゥアフェイ」に任命されました。トゥアフェイとは、人事部で公文書を入力する日常秘書の役職です。

この時期、国内の才能豊かな詩人たちが集まる土地に住んでいたこと、そして余暇のおかげもあって、ルオン・アンは定期的に協力していたトランアン紙に「スポーツ記者」という肩書きで最初の詩を発表した(グエン・カック・ペー著『タイ・ロイ・エピローグ』、トゥエン・タップ・ルオン・アン、トゥアン・ホア出版社、2004年、568-569ページ)。また、この立場で、同郷であり同級生でもあるジャーナリストのホン・チュオンを通じて、ベトミンにとって有益な情報を提供した。

詩人ルオン・アンは生前、「村」という詩を書き、「クアンチの村々に」と献辞し、復興を次のように称えている。 「爆弾の穴の中で稲が蘇る/ジャガイモの蔓が灰の層を覆う/すべてが再び緑に見える/笑い声が村を涼しくする/私の中で村は突然若返る/それぞれの名前がとても誇らしげに聞こえる/まるで何も失われていないかのように/まるでまだ成長し、未来に向けて美しくあるかのように」。

中央高地のキントゥオン族の苦闘を描いた、千節以上にも及ぶ詩「Giot Mau Chung」 (初出:2004年、ルオンアン詩集)に加え、ルオンアンは60年以上にわたる作家活動を通して、生まれ育ち、活動してきたビンチティエンの土地と人々に深く筆を注ぎ込んできたと言える。詩作、研究、肖像画という三つのジャンルに携わってきたルオンアンは、美的感覚と内容が湧き出る濃密な美的領域、つまり作家の創作の故郷と言えるだろう。

作品のタイトルをざっと見るだけでも、そのことが分かります。詩には、ヒエンルオンのきらめく太陽、ヒエンルオンへの帰還、ヒエンルオンの堤防、ヴィンキムへの道、クアトゥンの波、クアヴィエットの故郷を思い出す、サロン川で、ダクロン川の伝説を聞く、タックハン川の歌、ハイランの夜、タムザン、香水川のほとりで、ああフエ、16年経った...そして、かつて抵抗のために犠牲になった人々、ジャガイモや米粒のように素朴で優しく、国境地帯で懸命に働きながらも非常に知的で粘り強い人々、タイトルを読むだけで、銃弾と爆弾の煙と火の中で輝く人々であることが想像できます:渡し守、老兵士、上流地域の老人、川辺の老人、川辺の少女、国境を越えてあなたを送ります、バスの中で山から来た若い女性医師に会う、11人のフエの少女...

彼の詩は物語性に富み、人々、土地、川を巡る物語であり、平和と統一への願い、分断と爆撃による苦痛と憤りに満ちた貧しい田舎の人々の思いを表現している。「南の故郷について語るルオン・アンには、苦痛も悲しみもなく、空虚な叫びや憎しみもない。彼は読者の心に響く出来事に耳を傾け、選び取ろうとするのだ」(ホアン・ミン・チャウ『統一闘争の詩』 、文学誌、207)。

散文に関しては、彼の緻密で慎重、学術的に価値のある先駆的な収集・研究作品もまた、彼が愛する土地と人々を中心に展開しており、例えば『フランス人に対する詩』(これも主にビン・チ・ティエン地域と旧第4地区で収集された)、『トゥン・ティエン・ヴオン・ミエン・タム』、『トー・マイ・アム』、『フエ・ポー』などは、いかなる学位を持つ専門研究者の作品にも劣らないものである。

さらに、ドゥオン・ヴァン・アン、グエン・ハム・ニン、レ・タン・ファン、ドゥオン・トゥオン、チャン・スアン・ホア、グエン・ドゥック・ドンなど、祖国の歴史や文化に関連した発見に満ちた、有名人、作家、国に貢献した人々の人物回想録などの大胆な肖像画もあります...

彼は、ダン・ズン、ブイ・ドゥック・タイ、グエン・ヒュー・タン、グエン・コン・ティエップ、グエン・ヴァン・ヒエン、グエン・クウ・チュオン、トラン・ディン・トゥック、ファン・ヴァン・フイ、ホアン・ヒュー・シュン、グエン・ニュー・クエ、グエン・チュン、レー・ダン・チン、グエン・ヒュー・バイ、ホアン・ヒュー・キエット、レー・テ・ティエット、ファン・ヴァン・ヒー、ファン・ヴァン・ダットなど、1945年以前のクアンチ省出身の作家たちの歴史全体にわたって、比較的完全で一貫した見解を持ち、祖国に対する知識人としての尽きることのない関心と責任感を抱いている。「グエン王朝だけを数えても、クアンチには4人の王室医師、11人の医師、10人の副医師、165人以上の中国人学士がいたが、現在までそれをしっかりと把握している作家の数は相応しているとは考えられない。確かに、自然災害、火災、戦争による損失に加えて、私たちの研究経験不足も原因の一つです」(Luong An Anthology、前掲書、375 ページ)。

さらに、彼は内部者として、クアンチ抗戦時代の文学組織、例えばグオン・ハングループ(漢語源とは別の国)を紹介したり、トゥアティエン・フエに関連した内容の最近出版された本の編集と翻訳作業を通していくつかの意見を述べたり、「歯を噛む舌」という記事の著者についてさらに議論したり、「ナム・チ…」氏とのやり取りを読んだりするなど、いくつかの時事文学問題について意見を述べたり議論したりしました。また、別の方向では、ダクロン川の伝説、スアン・ミーの文学、ノン・マイ・ソン・ハン、永遠に流れる川など、故郷の土地、山、川の地理的研究を深めました。

彼の研究と肖像画は、数々の出来事、信頼できる資料、豊かな発見と批評、緻密な論証、そしてきらめくイメージに満ちており、読者を説得力で包み込む。特に、本書のページの裏側では、言葉の一つ一つに息吹が感じられ、クアンチ地方の豊かな人間性に満ちた文化の堆積層、そしてより広くはデオ・ンガンからハイヴァンまで広がる、うねる霊的存在の息吹が感じられる。

明るい春の日々の中、「バロン川を行き来していた」老渡し守のひ孫にあたる、美しく若い娘たちに出会った時、私の心は急に悲しくなりました。そして、決して叶わない夢を思い描きました。もしルオン・アンが今も生きていて、愛する故郷が日々変化していくのをこの目で見ることができたら、と。確かに、クアンチは今、春のように明るく、トランスアジア高速道路、工業団地、港湾…そして空港建設プロジェクトまで、ずっと美しく輝いています。クアンチ全体が、鮮やかな黄色の杏の花で春を喜びに迎えています。

ファム・プー・フォン


ソース

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

ウー・ミン・ハを訪れて、ムオイ・ゴットとソン・トレムのグリーンツーリズムを体験しましょう
ベトナム代表、ネパール戦勝利でFIFAランク昇格、インドネシアは危機に
解放から71年経った今でも、ハノイは現代社会の流れの中でその美しい伝統を保っている。
首都解放記念日71周年 - ハノイが新たな時代へとしっかりと踏み出すための精神を奮い立たせる

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

時事問題

政治体制

地方

商品