Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ルオンアンとクアンチの土地と人々

Việt NamViệt Nam07/02/2024

生まれつき遊び好きな私は、雨上がりの暖かく晴れた日、春の訪れを待ちわびながら、友人に誘われてバーロンの戦場跡地を訪れました。ふと、ルオン・アンの詩の一節を思い出しました。「私の船はバーロンを行き来し/戦場を横断する幹部たちを運ぶ(…)トラム埠頭に行く者は誰でも船に乗りなさい。早めに行きなさい、夜の雨で漕ぐのが難しくなるから」 (船頭女)。

ルオンアンとクアンチの土地と人々

クアンチ市街を流れるタチハン川の一部 - 写真:V.LAN

クアンチの土地と人々への愛に満ちたこれらの詩は、二度の抵抗戦争を経て、 平和と統一から半世紀を経た今日でも、川や港、そして数多くの川岸に恵まれたこの地域の川や水路に響き渡っています。これはルオン・アンの最も有名な詩であり、彼の名前を聞くと人々はすぐに「船頭女」を思い浮かべ、多くの人がこれが彼が書いた唯一の詩だと誤解し、「一篇の詩人」と呼んでいます。

実際、彼は政治、文化、芸術の役人でしたが、生まれ育った文化的に豊かな田舎の影響で文学的なキャリアも持っていました。 Nắng Hiền Lương (詩、1962 年)、 Vè chống Pháp (研究、1984 年)、 Thơ Tùng Thiện Vương Miên Thẩm (研究、1994 年)、 Thơ Mai Am và Huệ Phố (研究、2002 年)、およびTuyển tập Lương An (2004 年)。

本名グエン・ルオン・アンであるルオン・アンは、1920年にクアンチ省トリエウフォン郡トリエウタイで生まれた。故郷で学んだ後、フエ国立学校に進学し、高校卒業資格を取得した。高校在学中にベトミンに入党(1945年5月)し、8月革命に参加した。中央行政委員会、その後クアンチ省行政委員会で勤務した。

それ以降、彼は省党委員会、クアンチ省ベトリエン戦線、第4次地域間党委員会(1949年)での文化芸術活動、新聞「シンホアット・ヴァンホアック」と「トンニャット」の編集長(1958年~1972年)、クアンチ省文化局副局長(1973年)、ビンチティエン省文学芸術連合常任委員(1983年)など、多くの役職を歴任し、1984年に退職した。

「1941年頃の8月革命以前、彼は行政官僚として働きながら詩作を始めたが、あまり成功しなかった」と言う人もいる(トラン・マン・トゥオン著『ベトナム文学作家集』第1巻、文化情報出版社、2008年、1045ページ)。実際には、ルオン・アンは故郷を離れてクオック・ホック高校に通い始めた頃から詩作に取り組み、チャン・アン新聞に最初の詩( 「故郷の春」「フオン川のほとりで」「昔」「セーターを編む」など)を発表し始めた。

もちろん、当時の新詩運動の一般的な流れの中で、彼のような19歳か20歳の若者の詩もまた、ロマンチックな詩のトーンと融合していた。 「故郷の春は咲き誇る花々のよう/曲がりくねった道は行き交う人々で賑わい/薄い霧が温かい足元に漂い/枝葉は静かに沈む陽光を待つ」 (1939年、フエで創作された「故郷の春」)。

中等教育を修了した後、彼は数ヶ月間学業を続けたが、貧困と兄弟姉妹の多さから、学業を続けるための資金が不足していた。そのため、1941年、羅安は南朝の官吏登用試験を受け、人事部で公文書の記録を担当する事務員、すなわち「書記」に任命された。

ルオン・アンが初めて詩を発表したのは、国内屈指の才能ある詩人たちが集まる地域に住んでいたことと、自由な時間があったことが理由だった。彼は当時、定期的に「スポーツ記者」として協力していた新聞社、チャンアン紙に詩を掲載した(グエン・カック・フェ著『ルオン・アン詩集』序文、トゥアンホア出版社、2004年、568-569頁)。そして、この立場で、同郷の同級生であるジャーナリストのホン・チュオンを通じて、ベトミンに有益な情報を提供したのである。

詩人ルオン・アンは生前、「クアンチの村々へ」と題した詩「村」を書き、その中で村の再生を次のように表現した。 「稲が爆弾のクレーター跡を蘇らせ/サツマイモのつるが灰の層を覆い/すべてが再び緑に染まるにつれ/村の爽やかな笑い声とともに/私の心の中で、村は突然若返ったように感じられる/それぞれの名前が誇らしげに響き/まるで何も失われていないかのように/まるで未来にはさらに美しくなるかのように」。

中央高原のキン・トゥオン族の苦闘を描いた、千行を超える叙事詩「血の一滴」(2004年刊行の『ルオン・アン詩集』に初収録)を除けば、ルオン・アンの60年以上にわたる作家人生は、彼が生まれ、創作活動の場としたビン・トリ・ティエンの土地と人々に深く根ざしていると言えるだろう。詩、研究、肖像画という彼が携わった三つの文学ジャンルすべてにおいて、この地は豊かな美意識に満ちた地域であり、彼の美的感覚と作品内容の源泉であり、まさに創作の故郷なのである。

作品のタイトルをちらっと見るだけでもそれがわかる。詩には、 「ヒエンルオンの陽光」、「ヒエンルオンへの帰還」、「ヒエンルオンの岸辺」、「ヴィンキムへの道」、「クアトゥンの波」、「故郷クアヴィエットを偲んで」、「サールン川にて」、「ダクロン川の伝説を聞きながら」、「タックハン川の歌」、「ハイランの夜」、「タムザン」、「フオン川のほとりで」、「ああ、16年ぶりのフエ」など、きらめく詩がある。そして、かつて抵抗のために犠牲になった人々、ジャガイモや米粒のように素朴で親切な人々、国境地帯の勤勉で賢く、たくましい人々がいる。タイトルを読むだけで、煙と爆撃の中でこれらの人々が輝いている様子が目に浮かぶようだ。「船頭女」「老兵」「上流の老人」「川辺の老人」「川辺の少女」「国境を越える妹への手紙」「バスで出会った若い山医者」「フエの11人の少女たち」…

彼の詩は物語性があり、人々や土地、川や小川についての物語を語り、平和と統一への願望を表現し、分断と爆撃の惨禍によって貧しく苦しみ、恨みを抱く農村地域の人々の感情を反映している。「南の故郷について語るとき、ルオン・アンは苦悩に満ちた悲しみを表現したり、空虚な憎しみを叫んだりしない。彼は耳を傾け、読者の心に響く出来事を選ぼうとする」(ホアン・ミン・チャウ『統一闘争の詩』文学雑誌、207)。

散文においても、彼の綿密で貴重な収集・研究の学術的業績は、先駆的な意義を持ち、彼が大切にしていた土地と人々を中心に展開しており、「Vè chống Pháp」(これも主にビン・トリ・ティエン地域と旧第4区で収集されたもの)、「Tung Thien Vuong Mien Tham」、「Poems of Mai Am and Hue Pho」などが挙げられる。これらの作品は、学位や肩書を持つ専門研究者の作品に劣らず印象的なものである。

さらに、彼は、ズオン・ヴァン・アン、グエン・ハム・ニン、レ・タイン・ファン、ズオン・トゥオン、チャン・スアン・ホア、グエン・ドゥック・ドンなど、祖国の歴史と文化に深く結びついた洞察に満ちた発見が満載の、著名人、作家、国に貢献した人々の伝記的スケッチなどの生き生きとした肖像も提供した。

彼は、1945年以前のクアンチ省の著述家の歴史、例えばダン・ズン、ブイ・ドゥック・タイ、グエン・フー・タン、グエン・コン・ティエップ、グエン・ヴァン・ヒエン、グエン・クウ・チュオン、チャン・ディン・トゥク、ファン・ヴァン・フイ、ホアン・フー・シュン、グエン・ニュー・クエ、グエン・チュン、レ・ダン・チン、グエン・フー・バイ、ホアン・フー・キエット、レ・テー・ティエット、ファン・ヴァン・ヒー、ファン・ヴァン・ダットといっ​​た著述家の歴史を、祖国に対する知識人の絶え間ない関心と責任感をもって、比較的完全かつ包括的に把握していた。「グエン王朝時代だけでも、クアンチには4人の皇帝学者、11人の博士、10人の副学者、そして165人以上の古典中国学の卒業生がいたが、今日に至るまで、正確に名前が特定されている著述家の数は、不十分である。確かに、自然災害、火災、戦争による損失の他に、我々の研究が不完全であることも理由の一つである」(羅安選集、前掲書、375頁)。

さらに、内部関係者として、クアンチでの抵抗戦争中にグオン・ハン・グループ(内部ではなく、ハン川の源流にも)などの文学芸術団体を紹介したり、「最近出版されたトゥアティエンフエ関連の書籍の編纂と翻訳作業を通しての意見」、「詩『舌を噛む』の作者に関するさらなる議論」、「ナム・チー氏との交流を読んで…」など、時事的な文学問題について意見を述べたり議論したりしました。また、別の方向では、「ダクロン川の伝説」、「スアンミーの文学」、「マイ川とハン川の山と川」、「永遠に流れる川…」など、故郷の土地、川、山の地理研究に深く取り組みました。

彼の研究と伝記的エッセイは、信頼できる事実と資料に満ち溢れ、発見と批判的分析に富み、論理的に展開され、生き生きと描写されているため、読者を惹きつける。何よりも、ページをめくるたびに、クアンチ地方の豊かな文化の層の下に息づく言葉の一つ一つ、そしてより広く言えば、デオガン峠からハイヴァン峠まで広がる起伏に富んだ精神生活の息吹が感じられる。

明るい春の日に、かつてバーロン川を行き来して人々を運んでいた老女渡し守の孫娘である、美しく若々しい少女たちに出会ったとき、私の心は郷愁で満たされ、決して叶うことのない願いが頭をよぎりました。それは、もしルオン・アンが今も生きていたら、愛する故郷の変化をこの目で見ていただろう、という願いです。実際、クアンチ省は今や春のように活気に満ち、トランスアジアハイウェイ、工業地帯、港湾、そして空港建設プロジェクトなどによって、はるかに大きく美しくなっています。クアンチ省全体が、まばゆいばかりの黄色い杏の花で春を喜び迎えています。

ファム・フー・フォン


ソース

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
グエン・ホアイ・トゥー

グエン・ホアイ・トゥー

ボッチャもプレイします。

ボッチャもプレイします。

献身の美しさ

献身の美しさ