ベトナムの文化と国民が真に内在する強みとなり、国家の発展と防衛の推進力となるよう、民族的アイデンティティーに富んだ先進的なベトナム文化を築くことは、ベトナム党と国家が特に重視する課題である。
ビントゥアン省は、少数民族及び山岳地帯の社会経済発展に関する国家目標プログラムにおける「観光開発と連携した少数民族の優れた伝統的文化価値の保存と促進」(プロジェクト6)プロジェクト目標に基づき、人々の文化的享受を向上させるために、伝統的文化価値の修復、保存、促進に努めています。
早春の暖かな空気の中、少数民族や山岳地帯の文化拠点では、歌と旋律が響き渡り、遠くから訪れる人々を魅了する魅惑的な合唱のシンフォニーを奏でます。若い男女の若々しく明るいエネルギー、伝統的なアオザイとスカートのモダンで優雅な魅力、銅鑼、ギナン太鼓、サラナイホルンの調和のとれた音色、そして民謡のコールアンドレスポンス…すべてが聴く者の心を魅了します。
伝統的な民俗文化と芸術は真に活気に満ちており、旧正月の間に肯定的な価値観を促進し、一人ひとりの魂を育むことに貢献しています。この結果は、プロジェクト6の初期段階における有効性を示しています。
省博物館長のドアン・ヴァン・トゥアン氏は次のように述べた。「省人民委員会と文化スポーツ観光局の計画に従って目標と内容を具体化するため、2023年と2024年に、省博物館はコ族の伝統的な織物技術を教えるクラス3つ、チャム族の民族楽器とコ族の民謡、踊り、音楽を教えるクラス8つ、伝統的な陶器作りの技術を教えるクラス1つ、チャム族のアリヤ詠唱を教えるクラス2つを開設しました。同時に、博物館は少数民族の典型的な伝統的な祭りを保存・推進し、観光開発に役立つ製品を活用・開発し、バクビン県にチャム王室文化遺産を収集するための屋外倉庫モデルを建設し、地元のチャム文化遺産観光ルートに接続しました。」
嬉しいことに、研修クラスには男性だけでなく、婦人会や青年会のメンバーも多く参加しています。各コースは10日間連続で、農作物の収穫期に行われますが、受講生は皆、ルールとスケジュールを厳守し、熱意と情熱を見せています。70代を過ぎた職人たちは、今もなお熱心に指導を続けています。
ドアン・ヴァン・トゥアン氏は次のように述べています。「プロジェクト6の内容の強化された実施は、国民文化の保存の役割と意義を人々に深く理解させるのに役立っています。草の根レベルのプロパガンダ活動における地域活動の継続的な促進に寄与し、文化遺産を担う人々の誇りと保存への責任感を喚起しています。同時に、高齢の職人が若い世代に文化を継承する機会を創出し、国家の結束を強化し、社会経済の発展に貢献しています。」
少数民族文化は、これまでも、そしてこれからも、ベトナム文化の重要な構成要素であり、国民的アイデンティティに富んだ先進的なベトナム文化の構築に貢献する、国の貴重な財産です。新たな時代における文化遺産の振興は、本来の価値を正しく保存するだけでなく、民族共同体を構成する一人ひとりの精神生活を豊かにする、新たな価値を育み、地域の観光発展にも貢献していくことが必要です。
[広告2]
出典: https://baobinhthuan.com.vn/luu-giu-van-hoa-coi-nguon-127914.html






コメント (0)