客室乗務員が誰かを VIP と呼ぶからといって、その人が重要人物だというわけではありませんが、HOB という言葉を使った場合は、褒め言葉として受け取ってください。
エミレーツ航空の元上級客室乗務員で、航空会社の人気ウェブサイト「フライ・ガイズ・キャビン・クルー・ラウンジ」のマネージャーを務めるジェイ・ロバート氏は、多くの客室乗務員が飛行中のコミュニケーションにコードワードをよく使っていると語った。
ジェイ氏によると、長距離飛行では退屈を避けるために、多くの客室乗務員が CCFM (客室乗務員による「ゴシップ」という言葉をもじった「クルー・ラジオ」) をオンにしているという。 「VIPと呼んだからといって、重要視されているわけではない」とジェイ氏は言う。この言葉は「非常にイライラする人」を意味します。
ジェイ・ロバートはUAEの航空会社エミレーツの客室乗務員でした。写真: Instagram/Aflyguystravel
感じの良い乗客や魅力的な乗客に対して、客室乗務員は BOB (Babe on board または Best on board) というコードワードを使用して互いにコミュニケーションをとります。 SVML(Suddenly Vegetarian Meal)とは、「Suddenly Vegetarian Meal」の略称で、特別食を事前に注文するのではなく、機内で選択することを意味します。
ジェイ氏によると、航空乗務員は延長シートベルトを必要とする体格の大きい乗客を表すのにPOS(Passenger Of Size)という用語を使用するという。 「マーメイド」という用語は、他の乗客が座るのを防ぐために空席の列を横切って横たわる乗客を指します。 HOB(ホッティ・オン・ボード) VIPと同じ意味で、迷惑な乗客を指します。
チャット中に使用されるコードに加えて、フライトクルーは職場での緊急事態を示す独自の信号も持っています。 SSR (特別サービス リクエスト) は特別なサービス リクエストであり、顧客に関連するデリケートな状況に対処しなければならない乗務員を指します。乗客が強制送還される場合、地上職員は「乗客は強制送還されます」と公に発表する代わりに、コード DEPA または DEPU (この乗客は強制送還されます) を使用して、客室乗務員に情報を慎重に伝えることができます。
INAD とは、国への入国を拒否され、次の便で帰国しなければならない乗客を指します。 ABP (健常者の乗客または人) とは、飛行中に特別な配慮や介助を必要とする乗客のことです。
エミレーツ航空のビジネスクラス。写真:グレードアップポイント
UM (child travelling alone) は一人で飛行機に乗る子供、MEDA (medical case) は医療関連の状況、DPAX (disruptive passenger) は迷惑な乗客、EBL (Eat Before Landing) は着陸前の食事、CIP (Commercially important person) は乗客が「航空会社にとって重要」であることを示します。 「もし誰かがあなたを SFU (Suitable For An Upgrade) と呼んだら、それはアップグレードに適しているという意味なので楽しんでください」とジェイは言います。
アン・ミン( DMによると)
[広告2]
ソースリンク
コメント (0)