Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ドイツでベトナム料理を巡る旅。

ヨーロッパでドイツほどベトナム料理を堪能できる場所は他にありません。バルト海に浮かぶリューゲン島という北の孤島から、主要都市の中央駅に至るまで、至る所にベトナム料理のレストランがあります。

Báo Thanh niênBáo Thanh niên11/05/2025

20日間のドイツ周遊旅行は、フランクフルトを出発し、ベルリン、ポツダム、リューゲン島、ハンブルクを経由し、再びフランクフルト、マンハイム、ハイデルベルク、ケルンを経由してベルリンに戻り、ミュンヘンで終了しました。総移動距離は3,100kmを超え、各都市のトラム停留所を除いて、全行程鉄道で30時間以上を要しました。

ベトナム料理は

ケルンからベルリン行きの電車で、高齢のドイツ人夫婦の向かいに座りました。ドイツ人は控えめで、知らない人とはめったに会話をしないと言われています。席に着いた時、私は積極的に挨拶のうなずきをしましたが、彼らは訝しげな視線を向けてきました。しかし、少し移動した後、私がテーブルに置いておいた「ベトナム」と書かれた水筒に気づいた奥様が、思いがけず話しかけてきました。

Một vòng món Việt ở Đức- Ảnh 1.

ハンブルクのショッピングモール内にあるベトナム料理レストラン。

写真:NTT

Một vòng món Việt ở Đức- Ảnh 2.

フランクフルトのダウンタウンの同じ通りにある 2 つのベトナム料理レストラン。黒い車の後ろにはブン・ボー・フエ (フエ風牛肉麺) とフォーのレストランがあります。

写真:NTT

ミュラー夫妻は、メーデーの連休中に息子の家族を訪ねるため、旧西ドイツの首都ボンから約35キロ離れたドイツ第4の都市ケルン郊外からベルリンへと旅をしました。東ドイツで育ったミュラー夫人は、多くのベトナム人と知り合い、ベトナム料理を楽しむ機会もありましたが、「とても馴染み深い」ベトナムに足を踏み入れたことはありませんでした。「ベトナムを含む東南アジアや日本を訪れる計画を立てていました。いつもこれらの場所を思い描いていましたが、時が経ち、今では私たちも高齢になり、健康も衰えています」とミュラー夫人は嘆きました。

物語は列車の旅の残りの間も続き、国を分断したベルリンの壁から、その崩壊後の和解、そしてもちろんフォーまで、様々な出来事が描かれます。彼女はを通して人々を結びつけてきたことを認め、ベトナム料理、特にフォーがこの国で非常に人気があることを指摘します。フォーはトルコのケバブ(またはドネルケバブ)に次いで最もよく知られている外国料理かもしれません。

Một vòng món Việt ở Đức- Ảnh 3.
Một vòng món Việt ở Đức- Ảnh 4.
Một vòng món Việt ở Đức- Ảnh 5.

ドイツの都市の多くの主要道路やショッピングモールでは、フォーからバインミー、春雨、麺類、春巻きまで、さまざまな料理を販売するベトナム料理レストランを簡単に見つけることができます。

写真:NTT

ベトナム人は現在、20万人以上を擁し、ドイツ最大のアジア系駐在員グループです。彼らはドイツ全土の州や都市に居住しており、寒い日に故郷の味が恋しくなったら、温かいフォー、スパイシーな牛肉麺、ウナギ粥などを簡単に見つけることができます。ドイツの主要都市の駅構内には、ベトナム語の名前を冠したレストランが数多くあります。客はベトナム人駐在員だけではありません…

ドイツではベトナム人が重要な役割を果たしており、成功を収めた人も多く、ベトナム出身者の中にはフィリップ・ロスラー氏(2011年から2013年)がドイツ副首相を務めたこともあります。

Một vòng món Việt ở Đức- Ảnh 6.

マンハイム中央駅にあるベトナム料理レストランです。ほぼすべての主要駅に展開しているチェーン店です。

写真:NTT

道中の食べ物と飲み物

リューゲン島はドイツ最大の島で、バルト海に浮かぶデンマークの対岸、ベルリンから約300kmのところにあります。島には白い砂浜がいくつもあり、ドイツ人にとって夏の人気スポットとなっています。私が訪れたのは4月下旬。天気は暖かく晴れていましたが、海は氷のように冷たく、夕方には激しい雨が降りました。こんな天候では温かい料理しか食べられません。インターネットで検索してみると、なんとベトナム料理店が見つかりました。アクセスの悪いこの辺鄙な場所にベトナム料理店などないだろうと思っていましたが、意外にもありませんでした。

Một vòng món Việt ở Đức- Ảnh 7.

ドイツ北部の離島にある、茅葺き屋根と円錐形の帽子という馴染み深い絵で飾られたレストランで、オーナーと若いベトナム人スタッフが客に接客している。

写真:NTT

島の観光地から徒歩約20分の場所にあるレストランは、イースター休暇中は大変混雑していました。メニューにはもちろんフォーもありましたが、ベルリンやフランクフルトのフォーとは全く異なる調理法でした…。電車とバスを乗り継いだ長旅の後、フォーの香りをかぐだけで、疲れた体を癒すことができました。ハノイ出身のオーナーの女性によると、10年前にこのレストランをオープンし、主に外国人観光客を対象としているとのこと。最も混雑するのは夏と、レストランがほぼ休業となる4ヶ月間の冬季とのことです。スタッフも若いベトナム人です。ベトナム人駐在員を見るのは珍しいとのことで、おそらく私がベトナム人客としては初めてだったのでしょう。

ドイツのベトナム料理は多様です。フランクフルトのハノイフォーのように、ベトナム料理本来の味をそのまま残しているレストランもあります。今回の旅で食べた中で一番美味しいフォーでした。同じ店では牛肉麺も販売していますが、サイゴンで食べた牛肉麺とほぼ同じです。バインミーも絶品です。今回の旅でフランクフルトに2回訪れた際、どちらも立ち寄ってお気に入りの料理を食べました。

Một vòng món Việt ở Đức- Ảnh 8.
Một vòng món Việt ở Đức- Ảnh 9.
Một vòng món Việt ở Đức- Ảnh 10.

フランクフルトのレストラン「An」の牛肉麺とフォーは、多くの客から高く評価されています。

写真:NTT

ドイツでは、トルコのケバブ(そしてドネルケバブ)はどこでも見かけます。フォー、ブンボー(牛肉麺)、バインミー(ベトナム風サンドイッチ)も、ベトナム料理店や、タイ語、日本語、アジア語の看板を掲げていてもベトナム人が経営する店など、どこにでも見かけます。今回の旅でフォーとブンボーは何度も食べましたが、一番驚いたのはベルリンのベトナム料理店で出ていたウナギ粥と春雨スープでした。湯気が立つウナギ粥を手に取ると、辺りに漂う香りが、まるでベトナムに帰ってきたかのような気分にさせてくれました。

Một vòng món Việt ở Đức- Ảnh 11.

ベルリンのベトナム料理レストランで、うなぎ粥、サトウキビジュース、揚げトウモロコシをいただきました。

写真:NTT

もちろん、すべてのベトナム料理店が本格的なベトナム料理を提供しているわけではありません。西洋人は、強い辛味やハーブ、玉ねぎ、ニンニクの刺激的な香りを好まない傾向があるため、これは当然のことです。そのため、主要な顧客層に合わせて味を調整する必要があるのです。例えば、マンハイム、そしてフランクフルトから約100km離れた有名な古都ハイデルベルクに行った際に、「サイゴン」というレストランを見つけました。彼らのブンチャー(焼き豚と春雨)には、焼き豚と豚パティが小さめだったため、西洋人の満足度を高めるため、鶏むね肉のグリルが添えられていました。しかし、それはそれで構いません。ベトナムの名前が付いたベトナム料理であれば、それで十分です。

Một vòng món Việt ở Đức- Ảnh 12.
Một vòng món Việt ở Đức- Ảnh 13.
Một vòng món Việt ở Đức- Ảnh 14.

ハイデルベルクの旧市街にあるベトナム料理レストラン。

写真:NTT

「ミニチュア・ハノイ」内部

ドイツを訪れるベトナム人観光客で、ドンスアン市場を訪れない人は、真のドイツ体験とは言えません。ドンスアン市場は、その名前だけでなく、様々な思い出を呼び起こすものがあり、ドイツの中心にある「ミニチュア・ハノイ」のようなものです。ベルリン中央駅からM8番のトラムに乗ると、まるでベトナムの列車に乗っているような気分になります。多くのベトナム人もドンスアン市場まで同じトラムで来ているからです(所要時間約40分)。簡素な門をくぐると、そこは別世界。ドイツ語も英語もほとんど通じず、他の言語はほとんど話されておらず、ベトナム語しかありません。

Một vòng món Việt ở Đức- Ảnh 15.

ドンスアン市場への入り口

写真:NTT

ベルリンのドンスアン市場は、チェコ共和国プラハのサパ市場と並んで、ヨーロッパで2大ベトナム市場であり、ベトナム国外でもおそらく2大ベトナム市場と言えるでしょう。市場といえば、食べ物を無視することはできません。サパ市場にはレストランが密集しており、より多様な郷土料理を提供しています。一方、ドンスアン市場にはレストランが少なく、点在していますが、食べ物はサパ市場に劣らず美味しく、種類も豊富です。実際、ウナギなどドイツでは入手が難しい多くの食材は、まずサパ市場を経由してドンスアン市場に運ばれています。ライチやドラゴンフルーツなどの果物も、この方法で調達されています。さらに、ドンスアン市場の価格はサパ市場よりも高くなっています。

Một vòng món Việt ở Đức- Ảnh 16.
Một vòng món Việt ở Đức- Ảnh 17.
Một vòng món Việt ở Đức- Ảnh 18.
Một vòng món Việt ở Đức- Ảnh 19.

総面積15万平方メートルの複数の建物(ホール)で構成されるドンスアン市場は、20年以上前にグエン・ヴァン・ヒエン氏によって設立されました。

写真:NTT

卸売品やファッションアイテムを主に扱う市場内には、ベトナム製品を販売するミニスーパーマーケットが数多くあります。ベトナムの食品はほぼ何でも手に入りますが、とにかく値段が高いのです。例えば、ドラゴンフルーツは1個17ユーロ(49万3000ドン)、小さなヒカマ(握りこぶし大)は20ユーロ(フォーや牛肉麺の通常1杯15~17ユーロよりはるかに高い)です。また、ヘアカット、洋服のお直し、ヘアシャンプーなども、外よりもはるかに安く受けられます。

2,000人を超えるベトナム人が市場で商売をしており、1か月間市場で生活するなら、ドイツ語を一言も話す必要はなく、ベトナム語を話し、ベトナム料理を食べるだけで済むかもしれないと多くの人が言っています...

出典: https://thanhnien.vn/mot-vong-mon-viet-o-duc-185250509104628474.htm


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
A80展示会

A80展示会

柿が豊作です。

柿が豊作です。

共同住宅(Nhà Rông):緑豊かな森のシンボル。

共同住宅(Nhà Rông):緑豊かな森のシンボル。