Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

高地地方の黄金の季節が旅行者を誘う。

VTV.vn - 9月、秋風が吹き始めると、ベトナム北西部の山々や森林は、実りゆく稲の黄金色に輝きます。この黄金の季節は、美しい観光地であると同時に、村々にとって豊かな恵みの時でもあります。

Đài truyền hình Việt NamĐài truyền hình Việt Nam21/09/2025

黄金色の棚田

高原地帯は、涼しい気候、広々とした自然環境、そして都市部ではなかなか見られない貴重な緑地など、年間を通して観光客を魅了する場所です。しかし、特に8月から10月にかけては、道路沿いの田んぼが黄金色に染まり、山々や森林はさらに魅惑的な景色へと変わります。

Mùa vàng trên non cao mời gọi bước chân lữ khách - Ảnh 1.

波打つように幾重にも重なる棚田は、旅人を誘い、探検へと誘う。

Mùa vàng trên non cao mời gọi bước chân lữ khách - Ảnh 2.

ラズベリーヒル、ムーカンチャイ、 ラオカイ

それぞれの村には独自の美しさがあります。タヴァン(サパ)は、熟した水田の谷間に佇む低い木造家屋が特徴で、最近、国際メディアによってアジアで最も美しい村6選の1つに選ばれました。壮大な棚田が広がるムカンチャイは、ベトナム北西部で最も美しいとされ、自然と人間の手によって生み出されたまばゆいばかりの傑作です。標高2,000メートルを超えるイティでは、白い雲が黄金色の水田を包み込み、豊かな収穫を慈しむかのように、夢のような雰囲気を醸し出しています。

Mùa vàng trên non cao mời gọi bước chân lữ khách - Ảnh 3.

Y Týにある棚田。

Mùa vàng trên non cao mời gọi bước chân lữ khách - Ảnh 4.

サパ県タヴァンの稲刈りシーズン。

Mùa vàng trên non cao mời gọi bước chân lữ khách - Ảnh 5.

田園風景が見えるカフェは、多くの若者を惹きつけている。

Mùa vàng trên non cao mời gọi bước chân lữ khách - Ảnh 6.

観光客たちは美しい写真を撮るために、強い日差しにも負けずに撮影に臨む。

黄金の季節にベトナム北西部に足を踏み入れると、まるで夢の国に迷い込んだかのような、非現実的な感覚に包まれます。しかし、収穫したばかりの米の香り、少数民族の子どもたちの笑い声、田んぼで収穫に励むおばあさんやお母さんたちの姿に触れると、すぐに現実へと引き戻されます。果てしなく広がる黄金色の水田を背景に写真を撮るのも素晴らしいでしょう。広大な自然の中では人間は小さく感じられますが、まさにこの小ささの中にこそ、人と山や森との間の強い絆と、守られているという感覚がより深く感じられるのです。

Mùa vàng trên non cao mời gọi bước chân lữ khách - Ảnh 7.

棚田に立つ母娘。

より豊かな黄金の収穫期に貢献する。

低地では9月は新学期の始まりと収穫したばかりの米の香りが漂う季節ですが、高地の人々にとっては収穫の季節、つまり豊穣の季節です。どの村でも、収穫の季節は天地への感謝の儀式や、豊作と平和な生活を祈願する儀式など、伝統的な習慣と結びついています。

この2年間、「雲と共に旅する」グループの若者たちは、 探検旅行だけでなく、数々の慈善活動を通して、ベトナム北西部に深く関わってきました。昨年秋、台風ヤギが甚大な被害をもたらした際、彼らはハットルー村(旧イエンバイ省、トラムタウ県)の子供たちのために、温かい中秋節のお祝いを企画することしかできませんでした。このお祭りでは、星形の提灯、張り子の仮面、活気あふれる太鼓の音、そして子供たちの無邪気な笑顔が見られ、忘れられない幼少の思い出となりました。

今年、「雲と共に歩む」は、シータウチャイ村( ライチャウ)で一足早い中秋節のお祝いを開催する予定で、小さな贈り物やきらびやかな星形の提灯、さらには巨大な提灯を携えて村中を練り歩く計画だ。

Mùa vàng trên non cao mời gọi bước chân lữ khách - Ảnh 8.

トラムタウの警察官たちが、子供たちと一緒に提灯作りに参加した。

Mùa vàng trên non cao mời gọi bước chân lữ khách - Ảnh 9.

Mùa vàng trên non cao mời gọi bước chân lữ khách - Ảnh 10.

その贈り物は、受け取った人々と主催者の両方を喜ばせた。

「雲と共に」プロジェクトの創設者であるグエン・ニュー・クイン氏は、次のように語っています。「私はよく、高地の秋を黄金の季節に例えます。この稲作は、地元の人々にとって非常に重要です。なぜなら、米に関連した観光業を営んだり、自家消費用の米を収穫したり、子供たちの学費を払うために米を売ったりすることができるからです。ムカンチャイでは、観光客のおかげで、地元の人々は民芸品を販売したり、観光客を高地の水田まで運ぶバイクタクシーの運転手として働いたりすることができ、それによって副収入を得ています。」

「雲と歩く」は、訪れる人々を黄金の季節へと誘うだけでなく、与えることと受け取ることの両方の機会を提供します。参加者はボランティア活動に参加し、地元の人々の話に耳を傾け、感謝の気持ちでいっぱいの心で帰路につきます。多くの参加者が語ったように、それは「癒しの旅」でした。自然との触れ合い、分かち合い、そして黄金の季節をより豊かなものにするために少しでも貢献できたという実感によって、心が癒されたのです。

Mùa vàng trên non cao mời gọi bước chân lữ khách - Ảnh 11.

旧イエンバイ省出身のニュー・クインは、友人たちと共に「雲と共に歩く」プロジェクトに着手し、高原地帯の人々の持続可能な生計手段の開発を目指した。

Mùa vàng trên non cao mời gọi bước chân lữ khách - Ảnh 12.

ラオカイ省ムカンチャイのホースシューヒルで、観光客が子供たちと記念写真を撮っている。

北西部の黄金色の海を歩いていると、黄金の季節は穀倉を満たすだけでなく、そこに滞在する人々と訪れる人々の心をも満たしてくれるのだと、ふと気づく。

出典:https://vtv.vn/mua-vang-tren-non-cao-moi-goi-buoc-chan-lu-khach-100250910092841492.htm


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
「スポーツダンス - 健康なベトナムのために」プログラムのオープニングダンスパフォーマンス。

「スポーツダンス - 健康なベトナムのために」プログラムのオープニングダンスパフォーマンス。

静かな高地

静かな高地

「子供たちの笑い声の中に平和を見出す」

「子供たちの笑い声の中に平和を見出す」