会議は対面参加とオンライン参加を組み合わせたハイブリッド形式で開催された。在外ベトナム人連絡協会の会長であるグエン・フー・ビン大使も会議に出席した。
また、ベトナム語を外国語または第二言語として教える分野の専門家や、アジア、オーストラリア、ヨーロッパ各地からオンライン会議に参加した海外在住のベトナム人も参加した。
2004年3月26日、 政治局は在外ベトナム人に関する活動についての決議第36-NQ-TW号を発布し、その中でベトナム政府の基本的任務の一つとして「在外ベトナム人、特に若い世代のためのベトナム語教育・学習プログラムに積極的に投資すること」を明確に述べた。
ベトナム語を学びたい外国人がますます増えている(画像出典: 教育訓練省)。
海外在住ベトナム人向けのベトナム語教科書を開発・改良し、テレビ、ラジオ、インターネットにおけるベトナム語教育番組を改善する。
可能な限りベトナム語教師を派遣し、ベトナム語学習を支援する。海外在住のベトナム人青少年向けに、ベトナム語を話すサマーキャンプを企画する。
2017年1月6日、 首相は「海外在住ベトナム人へのベトナム語教育の有効性向上」プロジェクト(プロジェクト14)を承認する決定第14/QD-TTg号を発令し、教育訓練省が決定14の実施において他の省庁や機関と連携し、その実施を統括するよう指示した。
外務省、情報通信省、文化スポーツ観光省、その他関係機関と連携し、本プロジェクトの実施状況を促し、検査・監視するとともに、その効果的な実施を確保するために必要な解決策を速やかに首相に提案する。
プロジェクト14の実施にあたり、教育訓練省、その他の省庁、関係機関は、「海外在住ベトナム人へのベトナム語教育の効果向上」プロジェクトの実施計画を策定するか、重要な決議や決定の実施と統合する。
教育訓練省だけでも、プロジェクト14の実施に関連する9つの法的文書と調整計画を発行している。
海外在住のベトナム人を対象としたベトナム語の教育・学習を促進する宣伝活動は、当初、報道機関やメディア機関の活動、記事、対外情報発信などを通じて積極的に実施されてきた。
「海外在住ベトナム人のためのベトナム語教育・学習教科書編纂コンテスト」の結果、学習者に最も適した、最も基本的で現代的、かつ理解しやすいベトナム語教科書が選定されました。これらの初期学習教材は、言語教育やベトナム語研修のチャネルを通じて、ベトナム語とベトナム文化の保存と普及に貢献します。
2016年と2017年に、教育訓練省は「楽しいベトナム語」と「ベトナムの祖国」という2種類の教科書の編纂、編集、デザイン、印刷、配布の組織化を指示した。
現在、両方の教科書はデジタル化され、無料で利用できるようオンラインで公開されている。2020年には、教育訓練省が海外在住のベトナム人児童向けに、小学1年生と2年生向けのベトナム語・英語二言語併記教科書の編纂を行った。
海外在住のベトナム人へのベトナム語ボランティア教師のための専門研修の実施は継続されており、当初は海外在住のベトナム人へのベトナム語教育活動の効果を高める上で肯定的な変化をもたらしました(2015年から2023年まで:622人)。
今後、教育訓練省は海外ベトナム人国家委員会と連携し、ボランティア教師の研修を企画・実施するとともに、ベトナムからベトナム語の講師や専門家を派遣し、受け入れ国の教師に教育や専門研修を提供する予定です。
ラジオ局やテレビ局と協力してベトナム語講座を充実させ、ベトナム語教師向けの遠隔・オンライン研修を提供する。教師が他者を指導する能力を高めるため、教師と保護者向けの指導資料を作成する。
ベトナム語教師の研修、専門能力開発、および教育能力の認定における品質保証の実施を指導するための政策、メカニズム、および具体的な規制のシステムを完成させる。
学習教材と教育リソースの標準化と柔軟性を確保する(6段階のベトナム語カリキュラムに従って、編集された教科書には両地域の単語の使用に関する注釈を含め、教師用の別々の書籍を用意する…)。 - 教育訓練省は、国内外の公立および私立の教育機関のネットワークがこの活動に参加するよう調整および促進し、専門的な質と多様な活動形態を確保する。
文化スポーツ観光省は、政治局決議第12-KL/TW号実施計画、首相指令第25/CT-TTg号、およびその他の関連文書の実施を通じて、海外のベトナム人コミュニティへのベトナム語教育に関連する活動を引き続き実施しています。
情報通信省は、海外在住のベトナム人向けの対外情報活動を引き続き推進しており、これには、海外メディアを通じて海外在住のベトナム人に対するベトナム語の教育と学習を広報・促進することも含まれます。
ソース








コメント (0)