日常生活でよく使われるごく一般的な単語ですが、聞かれると「sụt xoat」と「sụt tranh」のどちらが正しい綴りなのか疑問に思う人が多いようです。
ベトナム語辞書では、これはほぼ等しい、およそ、重要でない違いを表す形容詞です。
では、ベトナム語の標準語は何だと思いますか?下のコメント欄にあなたの答えを残してください。
[広告2]
出典: https://vtcnews.vn/nhieu-nguoi-tranh-cai-suyt-xoat-hay-suyt-soat-ar901980.html
コメント (0)