Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

「タイノット」と「ストレートノット」

(Baothanhhoa.vn) - テレビのベトナム語クイズ番組で、出場者は次の文章を完成させなければならない。「竹縄を見上げながら… / 竹縄が多ければ多いほど、祖父母を思い出す。」

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa09/05/2025

「タイノット」と「ストレートノット」

番組の答えは「屋根の垂木を見上げると、その数の多さが祖父母を思い出す」でした。

解説コーナーでは、プログラムのアドバイザーである博士号取得者は、「この部分は少し難しいと言わざるを得ません。例えば、『茅葺き屋根を見上げれば、茅葺き屋根が多ければ多いほど、祖先を思い出す…』という民謡の用法は、南方の原理を使っているため、『結び目』は『ヌオックラット』とも呼ばれます。昔は茅葺き屋根や椰子の葉で屋根を葺くことが多かったため、茅葺き屋根で結び、茅葺き屋根の結び目をたくさん作ることから、祖先や祖父母の功徳が無限であることを意味しているのです」と指摘しました。

上記の大学博士の講義には、2つの根本的な誤りが含まれています。

1. 「Nuộc」は「結び目」を意味しない

「ボタン」とは何ですか?

結び目とは、ロープの両端が結ばれている箇所、またはロープの一部が狭まっている箇所のことです。柔らかいロープの場合、結び目は両端を斜めに交差させてから結ぶことで作られます(通常、しっかりとした結び目にするには二重結びが必要です)。伸縮性のあるロープの場合、結び目は両端の接合部をねじることで作られます。しっかりと繰り返しねじると螺旋状になり、これは「鳩の糞」と呼ばれることもあります(鳩が種子を食べて乾燥してねじれる糞に似ていることから)。

では、「タイ」とは何でしょうか?「タイ」とは、結び目を作るために使われる紐の輪のことです。紐の輪を一つ結ぶと「タイ」が出来上がり、もう一度結んでからねじると「タイ」が二つ出来上がります。

- Đại Nam Quốc Âm Tự Vị辞書には次のように説明されています。「Nuộc(ベトナム語)=紐を一つ結びにして輪を作る。Nuộc lạt=紐を一つ結びにする。紐を一つ結びにしてご飯一杯。人件費が高い(高コスト - HTC)。Nuộc mây=雲が渦巻く輪。」

- ベトナム語辞典(知識と美徳の向上協会)では、「nuộc(​​ヌォック) • 紐の輪 <> 結び目がいくつあるかを表します。本文:紐の結び目1つはご飯1杯(T-ng)です。」と説明されています。

-ベトナム語辞典(Hoang Phe – Vietlex):「nuoc • 物に結びつけられた紐の輪。屋根を縛るロープを見上げると、縛られるロープが増えるほど、祖母を恋しく思う。」(民謡)

2. 「ヌオック」は「南の原理」ではない

大学教授の「これは南の原理を利用している。そのため、『knot(ノット)』は『tie knot(タイノット)』とも呼ばれる」というコメントは誤りである。これにはいくつかの反論がある。

- 第 1 節で分析および証明されているように、「nuộc」は「結び目」を意味しないため、「nuộc」が「南部方言原則」に従って発音される一方で、「結び目」が北部方言の単語であるということは存在しません。

- 両地域(1945年以前と1975年以降)で出版されたベトナム語辞書には「nuộc」が収録されており、実際にはこの単語は南北両方で使用されています。

- 「nút」と「nuộc」が同義語であると仮定すると、「南部方言の原則」によれば、「nút」という単語は「nuộc」ではなく「núc」と発音されます。

結論:「ヌック」とは、結び目となるロープの輪を指し、「ヌート」とは、輪の接合点、あるいは結び目を指します。屋根が完成すると、「結び目」は屋根の上にあり、葦の層に覆われているため、もはや見えなくなります。人々が「見上げる」ときに見えるのは、「ヌック」だけです。また、一本の葦の縄は、複数の輪に通すと多くの結び目ができますが、実際には結び目は一つしかありません。したがって、「屋根の上の葦縄を見上げると、葦縄の数が多いほど、祖母への愛が深まる」という諺は、現実を正確に反映しており、孫の祖母への深い愛情を表現しています(*)。DH博士の「結び目は葦の結び目とも呼ばれる」という理解は完全に誤りであり、「ヌート」を「ヌート」と発音するのが「南の原則」であると想定するのはさらに誤りです。

ホアン・トゥアン・コン(寄稿者)

(*) この民謡の正しいバージョンは「茅葺き屋根を見上げて/茅葺き屋根が増えるほど、祖母を恋しく思う」です。「祖父母」ではなく「祖母」であることに注目してください。これは、この詩が「lục bát(六八)」の詩形であるためです。「祖父母」という言葉を使うと、次の行は9行目になります。さらに、この詩は「祖母」への愛情と追悼の気持ちを表現しており、一般的な意味での祖先への「祖父母」ではありません。

出典: https://baothanhhoa.vn/nuoc-lat-va-nut-lat-248188.htm


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じカテゴリー

ダラットの中心部で「めったに見つからない」ニンジンの花の繊細な美しさを鑑賞しましょう。
ニャチャンの屋上で2026年の新年をお迎えください!
文廟の文化遺産スペースでの「千年の哲学」展。
ハノイの川沿いの村で、独特の根系を持つユニークなキンカンの木の庭園を鑑賞しましょう。

同じ著者

遺産

人物

企業

2026年の新年を祝うために、海外からの観光客がダナンに集まります。

時事問題

政治体制

地方

商品