Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

フー・イエン・オンライン - フランスで活躍する若き准教授

Báo Phú YênBáo Phú Yên25/06/2023

[広告_1]

ホーチミン市経済大学を優秀な成績で卒業し、27歳でフランスで博士論文を審査され、30歳でフランス政府から准教授の称号を授与され、現在はリヨン市(フランス)の公立大学であるジャン・ムーラン・リヨンIII大学で教鞭を執っています...トゥイホア市7区出身のグエン・ナット・グエン准教授博士に関する情報です。

グエン・ナット・グエン准教授(左から4人目)は、ル​​・アーブル市(フランス)の外交使節団がフーイエン省の指導者らと訪問し、協議を行う際に通訳を務めている。写真:HA MY

 

最近、私たちはグエン氏にお会いする機会を得ました。彼はフランス・ルアーブル市の外交使節団の一員として、フー・イエン氏を訪問し、共に仕事をしていました。34歳のグエン准教授は、自身の功績を振り返りながら、どの国で学び、暮らしていても、常に国家の誇りと自尊心が何よりも大切であり、それが多くの困難を乗り越え、着実に自己を確立していく原動力になっていると語りました。

 

エッフェル塔への旅

 

グエン氏は現在、フランス・リヨン市ジャン・ムーラン・リヨンIII大学行政管理研究所でマーケティングと国際ビジネスを専門とする経営科学准教授を務めています。2004~2007年度にルオン・ヴァン・チャン高等英才学校でフランス語特別コースを修了したグエン氏は、現在、国際ビジネス修士課程とグローバルマネジメント・ビジネス学士課程3年次の2つのプログラムのディレクターを務めています。また、同校の学術評議会のメンバーでもあります。この地位を獲得するために、1989年生まれのグエン氏は、常に自己主張に努めてきました。

 

グエン博士は次のように語りました。「国際経営学学士課程4年生の最終学年の時、ホーチミン市経済大学からフランス語で学位論文を発表する機会を得ました。私の研究論文はクラスで最高得点を獲得し、フランス語圏大学機構(AUF)から修士課程奨学金を受け取るという栄誉に浴しました。修士課程にはリール第2大学(フランス)を選び、限られた知識を深めるために科学研究に転向しました。」

 

修士課程在学中、グエン氏は豊富な知識と教養を持つ同僚や教授陣から刺激を受け、博士課程への進学を強く希望していました。修士論文執筆の段階で、ベトナム駐在フランス大使館から博士号奨学金を獲得し、ベトナムにおけるグローバル消費者文化の交差点と動向を研究することになりました。リール第2大学の博士課程を修了後、グエン氏はフランスの名門私立経営大学院の博士研究員に採用されました。同大学院で1年間勤務した際、リール第2大学の元同僚から招かれ、特別講義を行いました。グエン氏の講義は学生から高い評価を受け、リール第2大学の契約講師となりました。

 

「公立大学で教鞭を執った経験を通して、公立の環境が私の​​研究志向と好奇心に合っていることに気づきました。そこからフランスの公立大学への応募を始めました。研究論文の独創性、研究テーマの多様性、そしてフランスの学生や同僚から高く評価された質の高い教育が評価され、ジャン・ムーラン・リヨンIII公立大学に採用されました。1年間の試用期間を経て、フランス政府から准教授の称号を授与されました」とグエン氏は語りました。

グエン・ナット・グエン准教授。写真:HA MY

 

研究の道を主張する努力

 

フランスの公立学術環境において、教授や准教授の地位にあるベトナム人は珍しくありません。しかし、経済学、経営学、社会科学の分野では、こうした地位にあるベトナム人の数は片手の指で数えられるほどです。その希少性を説明する主な理由は、教える能力を持つための言語使用における熟練度と、研究におけるかけがえのない独自性です。グエン氏は、学術的なフランス語を使えるようにするために、多くの研究書や人気雑誌を読み、フランス人知識人が好むテレビ番組をいくつか見ました。それを通して、グエン氏はフランス人知識人が興味を持つ情報を把握しました。そのような番組を読んだり見たりしたおかげで、グエン氏は学術的なフランス語を理解し、仕事だけでなく生活でも使っています。グエン氏の同僚は、彼が学者の日常会話を理解し、参加できるため、彼のフランス語はネイティブスピーカーよりも上手だとよく言います。

 

研究における比類のない独創性という点において、グエン氏はフランスで経済、経営、社会科学の研究を行う数少ないベトナム人の一人であり、研究対象は世界の文化産業全般、特に東アジアです。氏の研究では、フランスとイギリスの哲学者、社会学者、人類学者が開発した研究手法と理論を組み合わせ、文化コンテンツが市場でどのように創造され、普及していくかを研究しています。さらに、アジアのイデオロギーも研究に取り入れています。そのため、氏の研究は独創性が高く評価されています。氏の博士論文は、フランス北部地域の最優秀博士論文にノミネートされました。また、氏の最近の研究は、2022年に開催された多国籍経営フランス語圏協会の学術会議で優秀研究として表彰されました。

 

二つの地域を結ぶ橋を建設する

 

グエン氏は、国際関係を担当するルアーブル市副市長カロリーヌ・ルクレール氏率いる外交使節団とともに、新型コロナウイルスの影響で3年以上帰省していなかった故郷フーイエンに最近帰省した。グエン氏は、ルアーブル市副市長が省党委員会常務副書記、省人民評議会議長、および多くの部署や支部のリーダーらと訪問し、作業を行った際、同副市長の通訳を務めた。また、グエン氏は、カロリーヌ・ルクレール氏が省内でフランス語の教育と学習を実施している多くの学校を訪問する際のガイドも務め、ルアーブル市副市長が省内のフランス人学生と会い、話す架け橋となった。

 

グエン氏は次のように述べた。「今回の故郷訪問で省の指導者たちと会談し、フーイエンにおけるグリーンツーリズム発展の可能性と、2030年までに観光を主要経済産業にするという省の強い決意を目の当たりにしました。フーイエンには、景観、人々、環境といった、グリーンツーリズムと持続可能な観光モデルを構築するための要素が揃っています。しかし、フーイエンには具体的で優れた戦略が必要です。私は、グリーンツーリズム都市モデルの構築において、フランスの専門家とフーイエンの間の橋渡し役を務めることができます。」

 

34歳の准教授は将来の計画について、複数の大学から講義の依頼を受けているため、近い将来ベトナムに頻繁に帰国する予定だと述べた。さらに、彼の研究プログラムはフランスとベトナムの市場を中心に展開しているため、定期的にベトナムに帰国することで、ベトナム市場の急速な動向と発展、特に消費者文化の変化、そしてベトナムの若者文化を把握することができる。これは、市場の発展を促進するための革新と戦略を生み出すのに役立つだろう。同時に、海外の専門誌への寄稿を通じて、ベトナムの若者の新たな声と文化を世界に発信していくことも期待している。

最近、ル・アーヴル市の外交使節団とフーイエン省の指導者らが、両市間の短期学生交流協力について協議しました。この交流協力により、学生たちはフランスとベトナムの文化や言語を学び、交流する機会を得ることができ、両市間の二国間関係の発展に貢献できると考えています。近い将来、この交流事業を推進する橋渡し役を務められるよう願っています。

 

准教授、グエン・ナット・グエン博士

ハ・マイ


[広告2]
ソースリンク

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

歴史的な秋のハノイ:観光客にとって魅力的な目的地
乾季のザライ海とダクラク海のサンゴの驚異に魅了される
20億TikTok再生回数を誇るレ・ホアン・ヒエップは、A50からA80までの最もホットな兵士です
兵士たちは100日以上A80任務を遂行した後、ハノイに感動的に別れを告げる

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品