5章25条からなるこの政令は、中央から地方レベルまでの政治システム内の機関間におけるデータ共有および接続活動を義務付け、データ接続と共有の準備、国家データアーキテクチャフレームワーク、国家データガバナンスおよび管理フレームワーク、共有データ辞書を確保するものである。
この政令は、省庁、省級機関、政府機関、政治組織の中央機関、 最高人民検察院、最高人民法院、国家会計検査院、大統領府、国会事務局、ベトナム祖国戦線の中央機関、各級人民委員会(以下、省庁、中央機関、地方自治体という)、データベースと国家データアーキテクチャフレームワーク、国家データガバナンスおよび管理フレームワーク、共通データ辞書との間でデータを接続および共有する活動に直接的または関連する活動に関与する機関、組織、個人に適用される。
データベースや情報システムを構築、更新、運用する際には、国家マスターデータを統合、同期、活用することが義務付けられている。
同政令によれば、国家マスターデータとは、党および国家機関、ベトナム祖国戦線委員会、ならびに政治・社会組織が共同で接続、共有、活用、利用するデータを指す。国家マスターデータの統合、同期、利用は、政治システム内の機関および組織がデータベースや情報システムを構築、更新、運用する際に必須となる。
国家マスターデータの情報源は、単一の信頼できるデータソースという原則に基づいて確立または作成されます。データセットには、信頼できる情報源が1つだけ存在します。マスターデータは、一連の識別キーから確立または作成されます。公安大臣は、政治システム内の機関との合意に基づき、共有データ辞書システム上で国家マスターデータのカタログを公開します。公安省は、マスターデータの識別キーを発行し、国家マスターデータのカタログを構築、管理、運用、更新し、正確性、一貫性、および技術的な相互運用性を確保します。
専門マスターデータ(党および国家機関、ベトナム祖国戦線委員会、政治・社会組織内で接続、共有、活用、使用されるマスターデータ)に関して、政令は、各省庁および中央機関が、専門マスターデータセットを特定、公開、更新し、共通データ辞書システムに統合する責任を負うと規定している。
専門マスターデータは、本政令第5条第4項に規定する原則を遵守し、国家マスターデータとの拡張性、統合性、相互運用性、および検索性を備えていなければならない。公安省は、専門マスターデータの構築、更新、および利用に関する技術指導、検査、および監督を行い、システム全体におけるデータの一貫性と統合・検索性を確保する責任を負う。
必須データの接続、共有、アクセス、および使用方法
この政令は、データベース間のデータの接続と共有は、国家データアーキテクチャフレームワーク、国家データガバナンスおよび管理フレームワーク、共通データ辞書に準拠し、統一的かつ同期的に実施されなければならないと規定している。
データ接続および共有に必要な方法には、以下のものが含まれます。
データ利用機関の情報システムは、データ共有調整プラットフォームを介してデータ共有機関の情報システムと接続し、データの照会を行います。データ共有調整プラットフォームは、両者間のデータ交換における認証および認可を実行します。(オンデマンドのデータ共有接続)
データ共有機関の情報システムは、データ共有・調整プラットフォームを通じて、データ利用・活用機関の情報システムとデータの一部または全部を同期させる。
当該機関の情報システムは、データ共有・調整プラットフォームを通じて国家統合データベースとデータを共有・同期し、データを利用する機関間の連携を促進する。
データは様々な情報記憶媒体上で共有および保存される。
エージェントノードは、データ共有およびオーケストレーションプラットフォームの構成要素であり、データベースと情報システム間でデータを交換および共有するための接続ポイントを保護します。これには以下が含まれます。
各省庁、中央機関、地方機関は、それぞれの省庁、中央機関、地方機関内に設置されたエージェントノードを通じて、データ共有・調整プラットフォームへの直接接続を確立するものとする。
省庁レベル、中央レベル、地方レベルのデータ共有プラットフォームは、各省庁、中央機関、地方機関に設置されたエージェントノードを介して、データ共有・調整プラットフォームに直接接続されます。
省庁、部局、地方自治体のデータベースを含むさまざまな形式のデータ接続および共有は、省庁、部局、地方自治体内に設置されたエージェントノードを介して、データ共有および調整プラットフォームに直接接続されます。
エージェントノードは、各省庁、部署、地方自治体に設置されているデータ共有・調整プラットフォームとの接続を確立します。このプラットフォームは、国立データセンターによって設定、構成、インストールされています。
接続が必要なデータベースの一覧
この政令は、接続および共有が義務付けられているデータベースのリストを規定しており、これには、データ法、個人データ保護法、およびその他の関連法に準拠して、政治システム内で接続、同期、共有、および活用が義務付けられている国家データベースが含まれます。付録Iに記載されているように、実装が優先される国家データベースおよび主要な専門データベースは、共有データの活用と利用を促進するために、接続、同期、および共有される必要があります。
公安部は、データベースの接続と共有の結果を共有データ辞書システムに更新、調整、補足している。
接続、共有、活用、利用する必要のあるデータには以下が含まれます。
すべてのマスターデータ、省庁、中央機関、地方機関に属するデータベースの共有データ、およびデータ法第34条第1項に規定されるその他のデータは、国家統合データベースに接続、共有、同期されなければならず、これにより公安省はデータ共有・調整プラットフォームを通じて省庁、中央機関、地方機関と連携することができる。
行政手続き、公共サービス、および省庁、中央機関、地方機関の活動の指揮・管理に使用されるデータは、国家統合データベースに接続、共有、同期されなければならず、それによって公安省はデータ共有・調整プラットフォームを通じて省庁、中央機関、地方機関と連携することができる。
国家機密として分類されるデータは、国家機密保護法および暗号法に従って接続および共有されるものとする。
この政令は署名日(2025年10月22日)から発効し、国家機関のデジタルデータの管理、接続および共有に関する2020年4月9日付政府政令第47/2020/ND-CP号に取って代わるものである。
各省庁、中央機関、地方機関は、2025年12月30日までに、本政令の付録Iに規定するデータベースについて、国家データアーキテクチャフレームワーク、国家データガバナンスおよび管理フレームワーク、共通データ辞書に従って、データの標準化、専門マスターデータリスト、オープンデータリスト、共通データリストの発行を行わなければならない。
本政令の規定に従って標準化されたデータベースおよび情報システムについては、データ接続およびデータ共有はデータ共有・調整プラットフォームを通じて実施されなければならない。残りのデータベースおよび情報システムについては、本政令の規定に従った標準化を2026年12月31日までに完了しなければならない。
遅くとも2026年12月31日までに、政治システム内の機関間におけるデータの接続と共有が、データ共有・調整プラットフォームを通じて統一的に義務付けられる。
出典:https://baotintuc.vn/thoi-su/quy-dinh-moi-ve-ket-noi-chia-se-du-lieu-bat-buoc-20251022183319296.htm









コメント (0)