Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

中国人学生はベトナム語を通して機会を見出す。

教育、貿易、観光、人的交流など、様々な分野でベトナムと中国の関係が拡大する中、ベトナム語は多くの中国人留学生を惹きつける貴重な「ソフトツール」として徐々に注目を集めている。ベトナム語は単なる外国語にとどまらず、異文化理解、キャリア機会の拡大、そして東南アジアの労働市場における競争力強化の鍵とみなされている。

Thời ĐạiThời Đại20/05/2026

ベトナム国家大学ハノイ校社会科学・人文学部言語学・ベトナム語・ベトナム研究学科の准教授であるグエン・ティ・フオン・トゥイ博士によると、外国人、特に中国人学生向けのベトナム語教育プログラムはかなり早い時期から始まっている。2002年以来、言語学科は中国の多くの大学と協力し、ベトナム語を学ぶ学生の育成と交流のための基盤を築いてきた。

准教授の博士は、今日の中国人学生がベトナム語を学ぶ動機は非常に多様であると述べた。多くの学生は、 外交機関、移民局、ラジオ局やテレビ局、あるいは両国間の商業企業で働くことを目指してベトナム語を選択する。また、大学院に進学して中国の大学でベトナム語講師になることを目指す学生もいる。

特筆すべきは、多くの学生が予期せぬ事情でベトナム語を学ぶようになることです。グエン・ティ・フオン・トゥイ准教授は、当初は別の外国語を学びたいと思っていたものの、競争率の高さからベトナム語に転向した学生の事例を紹介しました。しかし、卒業後、ベトナム語は「競争率が低く、専門性が高い」という利点があり、この学生は北京テレビに就職することができました。「どんな困難にも必ず良い面があります。ベトナム語を学んだおかげで、英語を専攻する学生に比べて競争率が低く、より多くの就職機会に恵まれました」とフオン・トゥイ准教授は述べています。

Sinh viên Trung Quốc tìm cơ hội qua con chữ Việt
グエン・ティ・フオン・トゥイ准教授( ベトナム国家大学社会科学・人文学部言語学・ベトナム語・ベトナム研究学科講師)(写真:タイン・フエン)

実際的な理由から、多くの中国人学生にとってベトナム語学習の道のりは、次第に文化的、人間的なつながりへと変化していく。雲南民族大学3年生で、現在社会科学人文大学に交換留学中のフン・マイさんは、ベトナム語を選んだ理由として、他の東南アジアの言語よりも習得しやすいこと、そしてベトナムの方が発展の見通しが良く、就職の機会も豊富であることを挙げている。

当初、フン・マイのベトナムに対する印象は、主にTikTokで話題になった曲やベトナムコーヒーの評判に基づいていた。しかし、ベトナムでの留学生活を通して、彼女は言語が単なるコミュニケーション手段ではなく、「文化への架け橋」でもあることを徐々に理解していった。彼女によれば、ベトナム語を一定レベルまで習得して初めて、学習者はベトナム人の生活様式、思考様式、そして文化的価値観を真に理解できるのだという。

Sinh viên Trung Quốc tìm cơ hội qua con chữ Việt
中国雲南民族大学の3年生、フン・マイ(写真:ハイ・フオン)

ベトナム語の学習には多くの課題も伴います。フン・マイさんにとって最大の難関は発音です。ベトナム語は声調体系がかなり複雑だからです。これを克服するために、彼女は定期的にベトナムのテレビドラマを見て、登場人物の真似をして話す練習をし、ベトナムの小説を読んで語彙を増やしています。一方、ハノイ大学に交換留学生として留学中のヴオン・トゥアン・ティンさんは、最大の障害はコミュニケーションに対する恥ずかしさだと考えています。しかし、彼女は徐々に、言語学習はネイティブスピーカーと会話したり交流したりする過程と切り離せないことに気づき始めました。

言語の壁を乗り越えただけでなく、多くの中国人留学生はベトナムでの実体験を通して、ベトナムに対する見方を変えた。フン・マイさんは、ベトナムに初めて来た時、限られたコミュニケーション能力のために日常生活に苦労することが多かったと振り返る。しかし、配達員の熱意、講師たちの献身的な姿勢、SIMカードの購入や銀行カードの取得を手伝ってくれたことで、ベトナムの人々の親しみやすさを感じたという。「ベトナムはとても熱心で忍耐強い国だと思います」と彼女は語った。

ヴオン・トゥアン・ティンにとって、最も印象深かったのは、ベトナムに到着した当初、講師陣から受けた気遣いと配慮だった。こうしたサポートのおかげで、彼女は新しい環境にすぐに順応できただけでなく、学業や日常生活において、親密な関係を築くことができた。

Sinh viên Trung Quốc tìm cơ hội qua con chữ Việt

ハノイ大学の中国人留学生、ヴオン・トゥアン・ティンさん(写真:タン・フエン)

キャリアの観点から見ると、ベトナム語は中国人学生にとって徐々に多くの新たな機会を切り開いています。ベトナムと中国の交流プログラムにおける通訳や翻訳に加え、多くの学生が研究プログラムや学術会議に参加したり、両国間の輸出入ビジネスに従事したりしています。中には、ベトナムで中国語を教えたり、二国間協力の場で長期的に働くことを希望する学生もいます。

さらに、ベトナムにおける中国企業の進出と、ベトナム企業による中国市場との連携の拡大に伴い、ベトナム語に堪能な中国人人材への需要も高まっています。輸出入、物流、eコマース、観光、製造業など、多くの企業が、パートナー企業との連携、顧客サービス、事業運営を支援するため、ベトナム語と中国語のバイリンガル人材の採用を優先しています。そのため、ベトナム語の能力は、ベトナムで長期的に就労したい、あるいは二国間経済協力環境で働きたいと考える中国人学生にとって、キャリア上の大きな強みとなります。

専門家によると、この傾向は、地域の人材を結びつける上で言語がますます重要な役割を担うようになっていることを反映している。ベトナムと中国間の経済協力や教育交流が拡大するにつれ、ベトナム語に堪能でベトナム文化に精通した人材への需要も著しく増加している。したがって、ベトナム語は単なる語学力にとどまらず、国際労働市場における競争優位性にもなり得る。

こうした状況を踏まえ、両国間の学生交流プログラムを拡大し続ける必要性、そして外国人向けのベトナム語研修を実践的かつ実社会のキャリアニーズに結び付けた形で強化する必要性について、多くの意見が示されています。さらに、学校と企業間の連携を促進することも、学生に持続可能な雇用機会を提供し、在学中からインターンシップ、研究、就職の機会を得られるようにするために不可欠です。

Sinh viên Trung Quốc tìm cơ hội qua con chữ Việt
授業後、生徒たちが授業内容について話し合う(写真:タン・フエン)

留学生向けのベトナム語講座から、言語や文化の壁を乗り越えた人々の体験談まで、ベトナム語がベトナムと中国の関係において重要な架け橋になりつつあることは明らかです。言語は教育やキャリアアップの機会を広げるだけでなく、相互理解を促進し、将来の地域協力の確固たる基盤を築きます。

出典:https://thoidai.com.vn/sinh-vien-trung-quoc-tim-co-hoi-qua-con-chu-viet-221560.html


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
ベトナムの島々と海

ベトナムの島々と海

稲の苗を植える

稲の苗を植える

「空の真ん中に響くフルートの旋律」

「空の真ん中に響くフルートの旋律」