昔々、中央高原で大洪水がありました。水は上昇し、最も高い山や丘さえも水没させました。ナムヌン山は完全に水没し、頂上は魚籠ほどの大きさしか残っていませんでした。ンジャン山は手のひらほどの大きさに水没し、ガロン山は小さな大釜ほどの大きさになっていました。その間、いかだを作ってそれに乗ることができた人だけが死を免れました。高い山や丘の近くに住んでいた人だけが生き残りました。洪水は7日間7晩続きました。その時、グンクロ山(現在のダクソン委員会の近くの山)で、人々は山と同じくらい大きな巨大なカタツムリを見ました。彼らは巨大なカタツムリが水を飲んでいるのを見ました。カタツムリは徐々に水を吸い込み、ついにはすべてなくなってしまいました。水が干上がると、巨大なカタツムリはもう見えなくなりました。人々は、その巨大なカタツムリは海から水によって運ばれてきたものだと考えていた。
一方、生き残ったのはごくわずかだった。筏を作ることができた人々は、水が引いた場所に留まり、かつての村がどこにあるのか分からなくなっていた。彼らはまた、かつての村を探すことも諦めた。高い山に近い村はより多く生き残った。人々は家を再建し、畑を耕し、米やトウモロコシを植えた。トウモロコシや米の種がなかった人々は、生き延びるために野生のジャガイモを食べた。その後、彼らは親戚を訪ね、米、トウモロコシ、メロン、カボチャ、豆、ヒョウタンの種を求めた。彼らは川岸や山の麓に家を建て、集落を築いた。
後世の人々は、ブ・ンドゥルン村にカタツムリが生息しているのを目にした。ブ・ンドゥルン村はダク・ンドゥルン川のほとりに位置していた。人々は田んぼを耕し、米やトウモロコシを植え、それらはよく育った。田んぼの米は花を咲かせたが、夜になると何かがそれを食べてしまった。米は夜ごとに徐々に消えていった。最初は、人々は家畜の豚かイノシシだと思った。彼らは豚や鹿の足跡を探したが、見つからなかった。彼らは家畜の豚だと信じ続けた。村人たちは豚を飼っている家々の間で互いに非難し合った(当時、豚は放し飼いにされていた)。村人たちは豚小屋を作ることを話し合い、豚を自由に放し飼いにしたままにしておくと田んぼの米がなくなって飢えてしまうと言った。彼らは村を柵で囲み、豚を柵の中に閉じ込めた。それ以来、一匹の豚も柵の外に出ることはなかった。
翌朝、彼らが田んぼを見に行くと、米がほとんど食べ尽くされているのがわかった。彼らは話し合った。「鹿かイノシシか、他の野生動物に違いない。もし動物、鹿、イノシシの仕業なら、なぜ足跡がないんだ?田んぼ全体を柵で囲もう。」村人たちは広い土地で協力して作業した。竹や葦を切り、丈夫で高い柵を作った。田んぼ全体を囲む柵を作るのに、ほぼ10日かかった。彼らは田んぼの端をすべて柵で囲み、動物が通り抜ける隙間をなくした。翌朝、彼らが田んぼを見に行くと、さらに多くの米が失われていた。「一体どうなっているんだ?米がほとんどなくなってしまった!」と彼らは思った。「待ち伏せしよう。」槍を持った者もいれば、クロスボウを持った者もいて、彼らは田んぼに待ち伏せに行った。人々はそれぞれ自分の小屋で寝て、各小屋には誰かが見張りをしていた。翌朝目覚めると、さらに多くの米が盗まれているのがわかった。彼らはさらに話し合った。「もう小屋で寝るのはやめよう」。次の夜、人々は米が盗まれた場所の近くを待ち伏せした。米が食べられた場所すべてに罠を仕掛けた。彼らが待ち伏せした場所では、泥棒たちは別の場所で食べていた。彼らが待ち伏せした場所では、泥棒たちは下の場所で食べていた。彼らが待ち伏せした場所では、泥棒たちは田んぼの端で食べていた。村人たちはあらゆる手段を尽くした。作物を守る方法はもうなかった。「もう待ち伏せはしない」と彼らは考えた。「みんな家に帰って寝よう。田んぼの米を全部食べられてしまっても、受け入れるしかない」。みんな家に帰って寝た。もう田んぼを見張っている人は誰もいなかった。
真夜中、二人の男がその地域を偵察するために派遣された。一人は槍を、もう一人はクロスボウを携えていた。その夜、月は明るく輝いていた。二人は音を立てずに静かに歩いた。彼らは畑の端まで行って様子を伺ったが、全く物音は聞こえなかった。すると、畑の真ん中に何か非常に大きなものが見えた。
彼らは象の鞍ほどの大きさの大きな白い物体を見つけた。彼らは音を立てずに静かに移動し、クロスボウの矢の射程距離ほどの距離を保った。クロスボウを持った男は、撃ちたい気持ちと躊躇する気持ちが半々で、心の中で考えた。小さなクロスボウで撃っても、大きな動物は殺せないかもしれない。もし下手な射撃で殺せなかったら、動物に噛まれるのではないかと恐れた。しかし、撃たなかったらどうする?もし動物に米を食べさせたら、夜ごとに減っていき、米がなくなると、食べる米がなくなってしまう。彼は撃ってみるしかないと決心した。彼はクロスボウを引き、矢を装填したが、どこを狙えばいいのかわからなかった。動物の体を貫通できないのではないかと恐れて、彼は躊躇した。彼は揺れる稲穂に矢を向けた。彼は引き金を引いて発砲し、動物の目に命中したように見えた。目に被弾した動物は苦痛に身悶えしたが、声は出さなかった。発砲後、二人の男はパニックに陥り、急いで村へと戻った。
家に帰ると、彼らは近所の人たちにこう話した。「山のように大きな動物が稲を食べているのを見ました。夜空を見上げると、真っ白な空しか見えず、手足は見えず、ただ稲の茎が揺れているのが見えました。私はクロスボウを構え、矢をつがえ、揺れる稲の茎を狙いました。一発撃ったところで、その動物が転げ回っているのが見えました。山のように大きな動物でした。私たちは恐怖に駆られ、急いで逃げ帰りました。その夜、何人かは眠り、何人かは見張りをしました。矢で傷ついた動物が村まで追いかけてくるのではないかと恐れたのです。夜通し朝まで、村まで追いかけてくる動物の姿は見えませんでした。」
夜が明けると、村人たちは畑に集まって様子を見に行った。槍を持った者、クロスボウを持った者、剣を持った者など、多くの者が畑に向かった。村人たちはゆっくりと、慎重に畑へと進んだ。畑の端から、真ん中に白い生き物が見えた。白い色しか見えず、生き物が動く様子はなかった。死んでいると推測する者もいれば、まだ生きていると推測する者もいた。誰も近づこうとはしなかった。「もう一度撃ってみよう。生きているなら動くはずだ。死んでいるなら動かないはずだ。」誰かが言った。「こんな大きな生き物がどうして死ぬんだ?このクロスボウはこんなに小さいのに、どうやって殺せるんだ?」村人たちはゆっくりと、足取りを軽くしながら、クロスボウの射程距離に入るまで徐々に進んだ。クロスボウを引き、矢を装填し、一発撃ったが、動きはなかった。二発撃ったが、やはり動きはなかった。何本も矢を放ったが、動く気配はなかった。しかし、矢はどれも空高く舞い上がり、一本もその生き物に当たらず、生き物は微動だにしなかった。彼らはゆっくりと、一歩ずつ前進し続けた。近づいて槍を投げつけた。二、三本の槍をその大きな生き物に投げつけたが、刺さらず、生き物は微動だにしなかった。彼らは「生き物は死んでいるに違いない」と言った。さらに近づいてみると、生き物はカタツムリのようにじっと横たわっていた。彼らの推測は正しかった。それは確かにカタツムリだった。カタツムリの大きさに、彼らは切り開いて食べる勇気がなかった。彼らはカタツムリを野原の真ん中に放置し、カタツムリは野原の真ん中、山の上の野原で死んだ。
その日から、その山はコンオック山(カタツムリ山)と呼ばれるようになった。母カタツムリが撃たれた日から、近隣の村人たちはコンオック山の開墾をやめた。母カタツムリがまだそこにいて、子カタツムリが米を食べてしまうのではないかと恐れたからだ。また、カタツムリが撃たれて以来、山間部は寒くなった。地元の人々は、母カタツムリが大量の海水を飲んでおり、死んだ時にその水が山に染み込み、水分を放出したことで山間部が寒くなったのではないかと推測している。そのため、コンオック山とその周辺は一年中寒い気候である。この現象から、ダクソンの人々はこの地域を「寒山」と呼ぶようになった。
この物語はまた、地域の人々が自分たちのコミュニティを築き発展させるために、山や森、そして自然を克服しようと奮闘する姿も反映している。
ソース






コメント (0)