トラン・ヴァン・ケー教授の生誕 102 周年を祝う (24/7/1921-24/7/2023)
トラン・ヴァン・ケー教授は、ベトナムの伝統音楽の研究と世界への紹介、宣伝に情熱を注いでいます。 |
トラン・ヴァン・ケー教授 - ベトナムの伝統音楽の収集、研究、分析、宣伝、紹介、世界への宣伝に情熱を注ぐ人生。 その深い愛で数々の甘い果実を実らせ、ベトナム伝統音楽の聖地に“大樹”を樹立した。
トラン・ヴァン・ケー教授は、フランス初のベトナム人音楽学博士であり、ソルボンヌ大学(フランス、パリ)の教授であり、国際音楽評議会(ユネスコ)の名誉会員でもありました。 彼は55年間海外で音楽を学び、教えてきましたが、それでも国の芸術が存続し、発展するために良いことを夢見ずにはいられませんでした。
深く、皮肉で、誠実な愛、その愛こそが「この国の音楽を響かせた」のです。 音楽を愛する心と同じくらい、若者を想うのもまた温かいものです。
トラン・ヴァン・ケ教授の自伝「知恵は生涯に残された」を通して、彼は先人の熱狂的な言葉を送り、後に続く人々に思い出させました。 彼にとって「貧しい孤児」という状況は、自分を鍛える「貴重な機会」となった。
「XNUMX歳の幼い頃から、私は孤児の親であり、孤児の苦しみなど考えず、他人に依存してはいけないことを知っていましたが、すべてにおいて「自立」していました。 私は生まれつき病気なので、強い体を作るために意識的に運動する必要があります。」
「孤児時代の悲しい雲を越えて」彼は若者たちにこう送った、「生まれる扉を選ぶ人はいないし、人生で多かれ少なかれ嵐を経験したことのない人はいない。 人生であなたが逆境に追い込まれるとき、それはあなたに人生の流れの中でより安定する機会を与えているのかもしれません。」
「魂の真珠は謙虚さという名前だ」という物語を彼は思い出させた。 私が聞いたことは、私が聞いていないことにとっては何の意味もありません。 私が見たものと見たことのないものは何の関係もありません。 そして私は息を引き取るまで学び続けました。」
「人生は長くは続かないように学ぶ」という物語で、若者を愛する心で彼はこう言いました。「学ぶことは一生ものです、90歳になった今でも私は懸命に勉強しており、おそらく最後の日まで勉強するでしょう」旅の、人間の人生。 学ぶことに喜びを見出し、その学びの真髄を生かしていくことほど幸せなことはありません。」
多くの人が彼に「並外れた文化主義者」という称号を与えたのは、彼が星の下に生まれ、並外れた知性、記憶力、そして健康に恵まれていると多くの人が感じていたからだ。このように、彼はごく普通の人です。
「豊富な知識を得るには、働き、勉強し、練習しなければなりません。」 栄光への道には、香りのよい花や奇妙な草が散りばめられているからです。 しかし、彼はその苦しみをしっかりと乗り越え、何もないものをあるものに、困難なものを簡単なものに変える決意をしました。
「自立」の物語について彼は、「困難や誘惑は本質的に人生の一部であり、目標との一貫性がこれらを乗り越えて甘い果実を摘み取り、人生に文化的な仕事を与えるのに役立つだろう」と思い出させた。
教授は、トラン・ヴァン・ケー博士の自伝を通して、彼の人生の物語から情熱的なものを読者に送るために、ほぼ一世紀にわたる経験の考察と感情を詰め込みました - 生涯に残された知恵。 それぞれの物語を通して、先人、後続の人に思い出させ、人生の困難を回避する人の情熱的な言葉に感情が溢れています。
若者の人生への旅において、より多くの人生経験を提供すること。 教授は人生の浮き沈みから、隠された深い人生の教訓を若者たちに残しました。 教授はそれぞれの物語で貴重な教訓を残し、寛大な心による温かい気持ちを次世代に残しました。
1963年にスイスのジュネーブでツィターを演奏したトラン・ヴァン・ケー教授。写真は本より抜粋 |
旅の終わりに、教授は「私がこれまで蓄積してきたベトナムの民族文化と芸術の研究に関連するすべての『文化財』を、私の残りの人生に伝えたいと願っています。」と願いました。フランスのパリからホーチミン市まで、この国の若者に自国文化の知識を提供したいという願いのもと、生涯を通じて文化芸術活動を続けてきました。
彼の人生の旅は終わりましたが、彼が残した精神的および文化的価値は貴重です。
ホイトゥン