(ビントゥアン週末新聞2024年3月29日号に掲載された、作家ヴー・トラムの詩「4月が戻ってきた」を朗読)。
詩人であり教師でもあるヴー・トラムさんが、初夏に学校で書いた詩を読者に送ってくれました。詩人は「April Comes」の中で、言葉を通して新たな感情と独特の表現を詰め込んでいます。
私たちの詩人は詩の中でどのような感情を表現したでしょうか? 「春は長い間遅れて別れを告げなければならない/季節は奇妙な日光に傾き、4月が来る」というのは本当でしょうか。どれだけ時間を延ばしても、春はいつかは別れを告げなければなりません。すると、地球と空は別の位相、別の天候に移行し、「季節は奇妙な陽光に傾く」ことになります。季節が変わり、初夏、太陽は詩人の視点とは異なります。
それだけでなく、詩人は「4月は堤防上の黄金色の太陽を打ち破る」ことに気づきました。ほとんどすべての人が知っていることですが、「つぼみ」とは木の枝にある丸い部分で、これから花が咲くところです。この第 2 節では、詩人は「堤防上の壊れた金色の日光」という表現を使いました。堤防上の曲線的な太陽の光のイメージを描写した詩人のユニークな表現。そのイメージは、天候が季節を変えるときの「怪物のような太陽光」の組み合わせのようなものです。
詩の中の叙情的な性格が再び思い出されます。その懐かしさは校庭の若い枝から生まれます。 「4月は若い芽を手に揺れ動きます。」校庭の木々の若い幹や枝は、ただの普通の枝ですが、詩人の感覚からすると、夏の詩の登場人物の手の中で「思い出の芽」や「揺れる」ものになっています。若い枝が人々の手の中で揺れ、少しの愛がより深く、より情熱的になります。「どの鼓動が木の天蓋の下に取り残されているか」。水の中で生活したことのない生物が陸に打ち上げられたことがあるでしょうか?彼は、ヴー・トラムとともに「Heartbeat Stranded」を表現しながら、独特の感情を通して読者を導きました。講堂で髪を下ろした少女を見たときの、少年の心の中にあるときめきと情熱。その愛着と情熱は遠くにあるのではなく、愛する学校の木の天蓋のすぐ下にあります。
ところで、この惑星にはいくつの季節があったのでしょうか。人間は季節の年齢を計算できるのでしょうか?人生の幸せな物語も悲しい物語も、やがては空の雲のように流れ去っていきます。「季節は巡り、季節に年齢はない/思い出もまた、雲とともに優しく漂いながら古びていく」。
5番目の節、つまり最後の節で、作者は読者が心の中で思いを巡らせるように、宙ぶらりんになっている詩の一行を巧みに挿入している。「あなたはそんな風で、私はそんな風に見える。」おそらくそれは、この詩の登場人物であるあなたと私との間に学校で芽生えた相互の愛情なのでしょう。恥ずかしさ、言葉で完全に表現されていない、少し秘密だが非常に深い感情。詩の中の叙情的な登場人物の間で詩の行が開かれており、作者も詩を愛する読者にそれを開かれたままにしておきたいと考えているようです。そして、夏の別れの日の憂鬱な気持ちはこうです。「別れた後、夏もまた痛みのしずくを落とす。」
詩人であり教師でもあるヴー・トラムは、言葉を独自の方法で洗練し、拡張することに多大な努力を注ぎ、「April Comes」の中でイメージと感情に富んだ詩行を織り成しました。
作者は 8 語の詩を使用して、非常に柔軟なリズムブレイクを詩の中に取り入れています。詩の各行を注意深く読むと、読者は多くのリズムがあることに気がつくでしょう。3/5 リズム (詩人は 6 回使用)、5/3 リズム (5 回)、4/4 リズム (4 回)、2/6 リズム (2 回)、2/4/2 リズム (2 回)、3/3/2 リズム (1 回) です。詩の中の音節の絶え間なく変化する音調と組み合わされた柔軟なリズムは、詩「April Comes」の音楽性を豊かにしています。
多くの人々の人生、多くの世代の中で、多くの夏が過ぎ去ってきました。多くの詩や楽曲が、観客、聴衆、読者に夏に関する多くの印象を残してきました。教師であり詩人のヴ・トラム氏が、夏の最初の月に自身の気持ちを込めた詩を寄稿します。 「四月が来る」を読んでいると、読者は再び学校時代や青春時代に流れる思い出を思い出す。そのノスタルジックな流れの中で、「四月が来る」の美しい詩は、詩を愛する読者の記憶に優しく印象を残しやすいです!
ソース
コメント (0)