日常生活でよく使われるごく一般的な単語ですが、聞かれると「defrost」と「defrost」のどちらが正しい綴りなのか疑問に思う人が多いようです。

ベトナム語では、この言葉は、食品(肉、魚、魚介類など)を冷凍状態から元の柔らかい自然な状態にして加工できるようにするプロセスを指します。
では、正しい言葉は何だと思いますか?下のコメント欄にあなたの答えを残してください。
前の質問の答え:「サーキットに勝つ」か「クリアする」か?
「Giản mạch」はスペルミスで、全く意味をなさない単語です。もしあなたがこのように書いたことがあるなら、次回は間違いがないよう注意してください。
正解は「clear(明確な)」です。これはベトナム語の形容詞で、明確で、一貫性があり、理解しやすいことを表すときに使われます。
出典: https://vtcnews.vn/thu-thach-tieng-viet-gia-dong-hay-ra-dong-ar939314.html
コメント (0)