多くの販売者は、ベトナム語で「trã chã」と書きますか「trã trã」と書きますか正しく知りません。
ベトナム語には似た発音の単語があり、書く際に混乱することがあります。例えば、「tri chá」と書くべきか「tri tra」と書くべきか、多くの人が戸惑います。
この言葉は、個人的な利益のために知性と賢さを使って他人を欺き、誤った行為をすることを表します。
では、正しい書き込みはどうだと思いますか?下のコメント欄にあなたの答えを残してください。
前の質問への答え: 「エラー」か「間違い」か?
「エラー」はスペルミスであり、全く意味がありません。もしあなたがこのように書いてしまった事があるなら、次回からはこのような間違いをしないように注意してください。
正解は「間違い」です。この言葉は、勉強、仕事、あるいは生活における、真剣ではない小さな欠点を指摘する場合には使われます。
天秤座
[広告2]
出典: https://vtcnews.vn/tri-cha-hay-tri-tra-moi-dung-chinh-ta-ar933880.html
コメント (0)