「Chill」は冷たさを意味する英語の名詞です。動詞として、chill は周囲のすべてに対して無関心であることを意味します。
1950年代に、「Chill」という単語は「Chilling the mark」という俗語に登場しました。これは、騙しやすくするためにターゲットを落ち着かせたり落ち着かせたりする行為を表すアメリカの刑事用語です。

1982 年までに、コニー・エブル教授 (米国ノースカロライナ大学) は、学生たちが「落ち着いて」または「少しリラックスする」という意味の「Take a chill pill」というフレーズを使い始めたと述べています。これは重要な転換点であると考えられており、学生や一般のスラングで「Chill」という言葉が人気を博したことを示しています。
ベトナムでは、2019年に歌手ミンとラッパーのデン・ヴァウによるヒット曲「This song is so chill」を通じて、この言葉はベトナムで人気を博しました。
それ以来、「チル」はベトナムの若者の日常語として人気があり、リラックスしたり、穏やかでストレスのない生活を楽しむことを意味するようになりました。
出典: https://vtcnews.vn/tu-chill-gioi-tre-thuong-xuyen-dung-nhung-it-ai-khong-hieu-nghia-thuc-la-gi-ar945749.html
コメント (0)