チャン・ルー・クアン副首相は、文化的類似性と歴史的つながりが両国の国民を結びつける自然な接着剤であり、ベトナムと日本関係の発展の持続可能な基盤であると強調した。
チャン・ルー・クアン副首相は、青少年大使プログラムに参加するベトナム人と日本の学生からなる代表団を歓迎した。 (出典:VGP) |
16月1日午後、チャン・ルー・クアン副首相はベトナム建国50周年を記念して開催された青少年大使プログラムに参加するベトナム人と日本の学生代表団を政府本部で出迎えた。日本。
会合には、ド・フン・ベト外務副大臣、ゴ・ティ・ミン教育訓練副大臣、カオ・フイ政府副議長、山田滝夫駐ベトナム日本大使、カウザイ財団理事長も出席した。森芳樹クラブ。
「ユースアンバサダー」制度は、日本の若い世代が観光活動や歴史・文化の学習を通じて、日本の若い世代と発展途上国の間の相互理解を深め、親愛の情を深めていくことを目的として、1年よりイオンワンパーセントクラブが国内外で実施している制度です。文化。これまでにこのプログラムは1990回開催され、ベトナムでの43回を含む2.500カ国から約18人の高校生が参加しました。
2023年には、日越修交50周年を記念して、このプログラムは13年18月11日から2023日まで日本で、15年20月1日から2024日までベトナムで開催され、ベトナム人学生50名が参加しました。日本人学生50名。
チャン・ルー・クアン副首相が語った。 (出典:VGP) |
会談でトラン・ルー・クアン副首相は、文化的類似性と歴史的つながりが両国の国民を結びつける自然な接着剤であり、ベトナム関係発展の持続可能な基盤であると強調した。
副首相は、9年2023月末にハノイで秋篠宮皇太子と紀子さまとともにオペラ「アニオ王女」を楽しんだ記憶を回想した。さらには、約 200 人の若者が日本に留学するドンドゥ運動は、両国間の関係が文化交流、貿易、さらには二国民の間の運命的な関係に基づいてはるか昔に築かれたことを示しています。
ベトナムには現在51.000万2人の留学生が日本におり、「桜の国」の留学生数で第XNUMX位であることを示す統計を引用し、副首相はこのプログラムがさらに発展し、より多くの学生が日本に留学することを期待している。ベトナムと日本を訪れて学ぶ機会。
副首相は、学生たちが知識を深めるために勉強に努力し、ベトナムと日本の長年にわたる伝統的な友好関係を育むために、親切な人々、善良な国民、そして国に奉仕する有益な国民になるよう練習することを望んでいます。
チャン・ルー・クアン副首相とベトナム人と日本の学生からなる代表団が青少年大使プログラムに参加した。 (出典:VGP) |
副首相は学生たちと自身のライフスキルを共有しながら、成功したいと願うすべての人は自らの努力をし、自分自身を超えようとする必要があり、同時にそのために大きな野心と願望を持たなければならないと述べた。卓越性を目指して努力します。
副首相は自身の経験から、仕事だけでなく人生においても、他の人と分かち合う方法を知っておく必要があると語った。なぜなら、困難に遭遇したとき、あなたは支援や助けを受けることができ、分かち合う方法を知っていれば、あなたは助けを得られるからである。たくさんのことを学びましょう。それに、人生には運も必要です。
副首相は外交という職業についての考えを共有し、まず最初に自分が従う職業に対して心をもつことだ、と述べた。成長したければ一生勉強しなければなりませんが、外交ではそのスピードを速くしなければなりません。
それに加えて、外交官は自信を持って自分の話を国際的な友人と共有する必要があり、そうすることで国の発展に貢献する必要があります。
(VGPによる)