Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ベトナムとラオスの友好関係を育む

Báo Bắc GiangBáo Bắc Giang21/07/2023


(BGĐT)雄大なチュオンソン山脈とメコン川を共有するベトナム人とラオス人は、民族解放闘争と国家建設の歴史を通して、常に忠誠心と揺るぎない絆で結ばれ、肩を並べて歩んできました。この伝統を受け継ぎ、 バクザン省は、ラオスの若い世代を対象とした「友情を育む」プログラムをはじめとする、数々の意義深い活動に取り組んでいます。

省友好団体連合の常任副会長であるグエン・ドゥック・チョン氏は、次のように述べました。「現在、この省にはラオス人学生が在籍する大学はありません。しかし、中央委員会の『友好を育む』プログラムに基づき、毎年、ラオス人学生を現地に受け入れ、実地研修を行っています。これにより、ラオス人学生はベトナム語を練習したり、ベトナムの生活、人々、文化に触れ、学ぶ機会を得ることができます。」

Bắc Giang, lịch sử đấu tranh, giải phóng dân tộc, dựng xây đất nước, văn hóa Việt Nam, Xay Sổm Bun, Thoả thuận hợp tác, cựu chiến binh, Hội Hữu nghị Việt - Lào tỉnh Bắc Giang, sinh viên Lào, người lính Bộ đội Cụ Hồ

ヴィン・ギエム・パゴダを訪れるラオスの学生たち。

バクザン省では、ベトナム・ラオス友好「育成」プログラムが、2019年以来、省友好団体連合がバクザン省ベトナム・ラオス友好協会およびラオス革命支援義勇兵・専門家連絡委員会と連携して毎年開催されています。このプログラムでは毎年、ハイテククリーン農業生産に関する学習、バクザン農林大学(ヴィエットイエン郡ビックドン町)および国境警備隊大学(タンイエン郡ヴィエットラップ村)への訪問など、実践的かつ革新的な活動が行われています。

6月中旬、バクザン省は、 ハノイの友好学校80校で学ぶラオス人学生33名を、ベトナム北部の果物栽培の中心地であるルックガン地区への校外学習に迎えました。彼らはまた、イエンズンにあるヴィンギエム寺院を訪れ、景色を堪能し、宗教や信仰について学びました。

それぞれの訪問地で、学生たちはライチの収穫を直接体験し、ライチの栽培と手入れに関する知識と技術を学び、バクザン省の土地、文化、歴史、そして人々について知る機会を得ました。特に、ラオス出身の元専門家やボランティア兵士と交流することで、友邦であるラオスを支援するために苦難と資源を分かち合った人民軍兵士たちの心からの支援と犠牲について、より深い理解を得ることができました。

Bắc Giang, lịch sử đấu tranh, giải phóng dân tộc, dựng xây đất nước, văn hóa Việt Nam, Xay Sổm Bun, Thoả thuận hợp tác, cựu chiến binh, Hội Hữu nghị Việt - Lào tỉnh Bắc Giang, sinh viên Lào, người lính Bộ đội Cụ Hồ

海外留学中のラオス人学生たちが、ラオス義勇軍の退役軍人がルークガン産のライチを紹介する話に耳を傾けている。

留学中の学生、カンピン・シド・ウンチャンさんは今年20歳になります。伝統的なラオスの衣装と制服を着ていなければ、多くの人が彼女をベトナム人女性と間違えるでしょう。なぜなら、彼女はベトナム語をとても流暢に話し、その話し方も非常に「ベトナム風」だからです。彼女はラオスの首都ビエンチャンで生まれ育ち、祖父母や両親からベトナムについて多くの話を聞いて育ったため、ここで学ぶことは彼女の夢だったと言います。

フレンドシップスクール80で8か月間熱心に勉強し、ベトナム人教師の献身的な指導と教えを受けた結果、私のベトナム語能力は著しく向上しました。バクザンでの体験に参加するリストに私の名前が載ったとき、私はとても嬉しく、この貴重な機会を大切にしました。「友情を育む」プログラムでここに来るのは今回が初めてです。カンピン・シド・ウンチャンは大変興奮し、友人やバクザン省のベトナム・ラオス友好協会の退役軍人と絶えず写真を撮り、ルックガンの庭園のオーナーや他の地元の人々と活発に会話していました。

ベトナムとラオスの特別な友好関係は、幾世代にもわたって育まれてきました。今日の若い世代は、この特別な関係と連帯を未来へと繋ぐ「希望の芽」です。

この体験には、フレンドシップスクール80の多くの教師も参加しました。ハノイ出身で、同校で5年間ベトナム語を教えている若い教師、ヴー・ファン・ミン・チャンも、今回交換留学生グループをバクザンに引率することに同様に熱意を持っていました。

旅の間中、車の中で彼女は子供たちのバクザン省ルックガン地区についての質問や、そこで栽培されるライチがラオス産のライチとどう違うのかといった質問に、ひっきりなしに答えていた。子供たちはまた、ベトナム北部の寺院の建築様式や、その地域の習慣や文化についても質問した。最初は子供たちはベトナム語を流暢に話せなかったので、分からないことがあれば皆が丁寧に説明し、案内してあげた。

「これは学生たちにとって非常に貴重で意義深い時間となるでしょう。ベトナム語のコミュニケーション能力を向上させ、ベトナムの文化、習慣、伝統への理解を深める機会となるはずです。卒業後、ベトナムに帰国した彼らは、重要な人材として、また両国とその国民間の友好の架け橋となるでしょう」とチャン氏は述べた。

バクザン省は、ベトナムとラオスの揺るぎない友好関係をさらに強化するため、多くの活動を実施してきました。2021年には、バクザン省とサイソンブーン省が協力協定を締結しました。こうした意義深いプログラムや活動を継続する中で、「友好を育む」プログラムは、これらの「芽」を育み、大切に育てることに貢献してきました。近い将来、これらの「芽」は健全な木へと成長し、実を結び、ベトナムとラオスの友好関係をさらに強化し、より永続的で持続可能なものにしていくでしょう。

文と写真:トゥ・フォン

バクザン省におけるベトナムとラオスの「友好関係の育成」。

(BGĐT)- 6月16日、バクザン省友好団体連合は、ベトナム・ラオス友好協会およびベトナム友好団体連合と連携し、ベトナムとラオス間の「友好を育む」プログラムを開催した。

困難な状況にあるサイソンブーン地域におけるベトナムとラオスの友好関係。

(BGĐT)-ベトナムのバクザン省とラオスのサイソンブーン省の間で、2021年から2025年までの地方レベルでの国際協力に関する協定が、2021年8月に両省の首脳によって署名された。それ以来、両者は協定を具体化するために多くの実践的な活動を実施してきた。

ベトナム・ラオス義勇兵に栄光あれ

「誰の人生にも数え切れないほどの思い出がありますが、戦時中の思い出は、特に私たちのようなベトナム・ラオス義勇兵にとっては、常に深い傷跡を残します」と、ベトナム・ラオス友好協会の副会長であり、バクザン省におけるラオス革命支援ベトナム義勇兵・専門家連絡委員会の委員長を務めるホアン・ディン・ティエン氏は語った。

バクザン省、闘争の歴史、民族解放、国家建設、ベトナム文化、サイソムブン、協力協定、退役軍人、バクザン省ベトナム・ラオス友好協会、ラオス人学生、ホーチミン軍兵士。



ソースリンク

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治システム

地方

商品

Happy Vietnam
一緒に幸せ

一緒に幸せ

二人の姉妹

二人の姉妹

ハノイ、眠れない夜。

ハノイ、眠れない夜。