Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ការអភិរក្សភាសារបស់ជនជាតិភាគតិច

Việt NamViệt Nam11/10/2024

[ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម_1]

(កាសែតក្វាងង៉ាយ) - ការលើកកម្ពស់ការអនុវត្ត បច្ចេកវិទ្យាឌីជីថល ដើម្បីកសាងមូលដ្ឋានទិន្នន័យនៃភាសាជនជាតិភាគតិច គឺជាតម្រូវការបន្ទាន់មួយ ដើម្បីថែរក្សាភាសារបស់ជនជាតិភាគតិចនៅក្នុងខេត្តយើង ពីហានិភ័យនៃការផុតពូជ។

មូលដ្ឋានទិន្នន័យឌីជីថលដំបូងនៃភាសា។

ខេត្តរបស់យើងមានជនជាតិភាគតិចប្រមាណ ១៨៧.០០០ នាក់។ ក្នុងចំណោមនោះ ជាង ១៦៦.៣០០ នាក់ជាជនជាតិ Hrê និង Co។ បញ្ហាដ៏គួរឱ្យព្រួយបារម្ភមួយគឺការធ្លាក់ចុះបន្តិចម្តងៗនៃភាសា Hrê និង Co។ ដើម្បីរៀន និងសិក្សាភាសា Hrê និង Co អ្នករៀនចំណាយពេលច្រើនក្នុងការស្វែងរកសៀវភៅសិក្សា និងសម្ភារៈស្រាវជ្រាវ ឬចូលរួមក្នុងវគ្គបណ្តុះបណ្តាលដែលដឹកនាំដោយអ្នកជំនាញ មុនពេលពួកគេអាចអាន និងបញ្ចេញសំឡេងបាន។ ដើម្បីឆ្លើយតបទៅនឹងស្ថានភាពនេះ នៅឆ្នាំ ២០២២ មជ្ឈមណ្ឌលបច្ចេកវិទ្យាព័ត៌មាន និងទំនាក់ទំនង ខេត្ត Quang Ngai (ក្រោមក្រសួងព័ត៌មាន និងទំនាក់ទំនង) បានសហការជាមួយគណៈកម្មាធិការកិច្ចការជនជាតិភាគតិចខេត្ត ដើម្បីបង្កើតមូលដ្ឋានទិន្នន័យអេឡិចត្រូនិកនៃភាសាជនជាតិភាគតិចនៅវៀតណាម - Hrê និង Co។ នេះគឺជាមូលដ្ឋានទិន្នន័យឌីជីថលដំបូងនៃភាសាជនជាតិភាគតិចនៅក្នុងខេត្តរបស់យើង។

មជ្ឈមណ្ឌលបច្ចេកវិទ្យាព័ត៌មាន និងទំនាក់ទំនង ខេត្តក្វាងង៉ាយ បានរៀបចំវគ្គបណ្តុះបណ្តាលមួយ ដើម្បីណែនាំមន្ត្រីរាជការ និងគ្រូបង្រៀននៅក្នុងស្រុកត្រាបុង ស្តីពីការប្រើប្រាស់កម្មវិធីមូលដ្ឋានទិន្នន័យអេឡិចត្រូនិកសម្រាប់ភាសាជនជាតិភាគតិច។  (រូបថត៖ ផ្តល់ដោយមជ្ឈមណ្ឌល)
មជ្ឈមណ្ឌលបច្ចេកវិទ្យាព័ត៌មាន និងទំនាក់ទំនងខេត្តក្វាងង៉ាយ បានរៀបចំវគ្គបណ្តុះបណ្តាលមួយ ដើម្បីណែនាំមន្ត្រីរាជការ និងគ្រូបង្រៀននៅស្រុកត្រាបុង ស្តីពីការប្រើប្រាស់កម្មវិធីមូលដ្ឋានទិន្នន័យអេឡិចត្រូនិកសម្រាប់ភាសាជនជាតិភាគតិច។ (រូបថត៖ ផ្តល់ដោយមជ្ឈមណ្ឌល)

យោងតាមលោក ត្រឹន យី លីញ - នាយកមជ្ឈមណ្ឌលបច្ចេកវិទ្យាព័ត៌មាន និងទំនាក់ទំនង ខេត្តក្វាងង៉ាយ (ប្រធានគម្រោង) ជនជាតិ Hre និង Co ទាំងពីរមានភាសាផ្ទាល់ខ្លួន ដោយចែករំលែកលក្ខណៈរួមនៃការជាកម្មសិទ្ធិរបស់ក្រុមភាសាមន-ខ្មែរ (គ្រួសារភាសាអូស្ត្រូអាស៊ី)។ មុនឆ្នាំ 1975 ពួកគេមានប្រព័ន្ធសរសេរផ្ទាល់ខ្លួន ដោយប្រើអក្ខរក្រមឡាតាំងដើម្បីចម្លងភាសានិយាយរបស់ពួកគេ។ ប្រព័ន្ធសរសេរនេះធ្លាប់ត្រូវបានប្រើប្រាស់យ៉ាងទូលំទូលាយ ប៉ុន្តែលែងមានការប្រើប្រាស់ទៀតហើយ។ ដោយពិចារណាលើបរិបទនេះ បញ្ហាប្រឈមគឺរបៀបអនុញ្ញាតឱ្យជនជាតិភាគតិចនិយាយ និងសរសេរភាសាវៀតណាមបានយ៉ាងស្ទាត់ជំនាញ ខណៈពេលដែលក៏ប្រើប្រាស់ភាសាជនជាតិរបស់ពួកគេផងដែរ។ ក្នុងពេលជាមួយគ្នានេះ ជនជាតិ Kinh ដែលធ្វើការ និងរស់នៅក្នុងស្រុកដែលមានប្រជាជនជនជាតិភាគតិចច្រើនអាចទំនាក់ទំនងជាមួយប្រជាជនក្នុងតំបន់ជាភាសាកំណើតរបស់ពួកគេ។ លើសពីនេះ គម្រោងនេះមានគោលបំណងថែរក្សា និងលើកកម្ពស់តម្លៃនៃភាសា និងវប្បធម៌ប្រពៃណីរបស់ជនជាតិភាគតិចក្នុងបរិបទនៃការធ្វើសមាហរណកម្មជាបន្តបន្ទាប់។

លោក Tran Duy Linh នាយកមជ្ឈមណ្ឌលបច្ចេកវិទ្យាព័ត៌មាន និងទំនាក់ទំនងខេត្ត Quang Ngai បានបង្កើតមូលដ្ឋានទិន្នន័យអេឡិចត្រូនិកនៃភាសាវៀតណាម-Hre និងភាសាវៀតណាម-Co របស់ជនជាតិភាគតិចដោយជោគជ័យ។ រូបថត៖ MY DUYEN
លោក Tran Duy Linh នាយកមជ្ឈមណ្ឌលបច្ចេកវិទ្យាព័ត៌មាន និងទំនាក់ទំនងខេត្ត Quang Ngai បានបង្កើតមូលដ្ឋានទិន្នន័យអេឡិចត្រូនិកនៃភាសាវៀតណាម-Hre និងភាសាវៀតណាម-Co របស់ជនជាតិភាគតិចដោយជោគជ័យ។ រូបថត៖ MY DUYEN

បន្ទាប់ពីការអនុវត្តគម្រោងជាងពីរឆ្នាំ ក្រុមប្រឹក្សាគ្រប់គ្រងគម្រោងបានបញ្ចប់ការសាងសង់មូលដ្ឋានទិន្នន័យអេឡិចត្រូនិកនៃភាសា Hrê និង Co និងបានអនុវត្តបច្ចេកវិទ្យាសម្គាល់សំឡេងបញ្ញាសិប្បនិម្មិត (AI) ដើម្បីកំណត់អត្តសញ្ញាណភាសា Hrê និង Co។ ការអនុវត្តគម្រោងនេះបានដោះស្រាយបញ្ហាប្រឈមចំនួនបីក្នុងពេលតែមួយ៖ ការធ្វើឌីជីថលូបនីយកម្មទិន្នន័យ ការបង្កើតមូលដ្ឋានទិន្នន័យអេឡិចត្រូនិក និងការអនុវត្ត AI។ ដើម្បីបង្កើតមូលដ្ឋានទិន្នន័យនៃភាសាជនជាតិភាគតិច ក្រុមប្រឹក្សាគ្រប់គ្រងគម្រោងបានពឹងផ្អែកលើទិន្នន័យភាសា Hrê និង Co ពីឯកសារពីរគឺ "ការបណ្តុះបណ្តាល និងការអភិវឌ្ឍភាសា Hrê (សម្រាប់មន្ត្រី និងមន្ត្រីរាជការនៅតំបន់ភ្នំ និងកិច្ចការជនជាតិភាគតិចនៅខេត្ត Quang Ngai)" និង "មេរៀនភាសា Co" រួមផ្សំជាមួយនឹងការស្ទង់មតិ និងការស្រាវជ្រាវវាលនៅក្នុងស្រុកភ្នំ ដើម្បីប្រមូលវាក្យសព្ទវៀតណាម Hrê និង Co ដែលប្រើញឹកញាប់។ ពីនេះ ពួកគេបានធ្វើឌីជីថល និងធ្វើឱ្យមានស្តង់ដារនៃពាក្យដែលត្រូវគ្នា ដើម្បីបង្កើតមូលដ្ឋានទិន្នន័យអេឡិចត្រូនិកវៀតណាម-Hrê និងវៀតណាម-Co។ ពីមូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលបានបង្កើតឡើង ក្រុមគម្រោងបានបង្កើតកម្មវិធីមូលដ្ឋានទិន្នន័យអេឡិចត្រូនិកដោយជោគជ័យ ដែលអាចប្រើលើឧបករណ៍អេឡិចត្រូនិកដូចជាកុំព្យូទ័រ និងស្មាតហ្វូន សម្រាប់គោលបំណងស្វែងរកអត្ថន័យរវាងភាសាវៀតណាម និង Hrê និងភាសាវៀតណាម និង Co។ បច្ចុប្បន្ននេះ កម្មវិធីមូលដ្ឋានទិន្នន័យអេឡិចត្រូនិកវៀតណាម-ហរ និងវៀតណាម-កូ អាចចូលប្រើបាននៅលើគេហទំព័រ csdlhreco.nuian.vn និងកម្មវិធីទូរស័ព្ទ “ហរ - កូ - វៀតណាម” ដែលដំណើរការលើប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ Android និង iOS។

ចំណុចប្រទាក់នៃកម្មវិធីមូលដ្ឋានទិន្នន័យអេឡិចត្រូនិកសម្រាប់ភាសាជនជាតិភាគតិចវៀតណាម-ហរ និងភាសាជនជាតិភាគតិចវៀតណាម-កូវ។ រូបថត៖ មីយឿយៀន
ចំណុចប្រទាក់នៃកម្មវិធីមូលដ្ឋានទិន្នន័យអេឡិចត្រូនិកសម្រាប់ភាសាជនជាតិភាគតិចវៀតណាម-ហរ និងភាសាជនជាតិភាគតិចវៀតណាម-កូវ។ រូបថត៖ មីយឿយៀន

លោក Tran Duy Linh បានចែករំលែកថា “ដំណើរការនៃការដាក់ពង្រាយមូលដ្ឋានទិន្នន័យភាសាជនជាតិភាគតិចបានប្រឈមមុខនឹងការលំបាកជាច្រើន។ នេះដោយសារតែការបញ្ចេញសំឡេងរបស់ជនជាតិ Hrê និង Co នៅតាមស្រុកភ្នំនៃខេត្តមានលក្ខណៈខុសៗគ្នា។ ទោះបីជាពួកគេទាំងអស់សុទ្ធតែជាជនជាតិភាគតិច Hrê ក៏ដោយ ជនជាតិ Hrê ក្នុងស្រុក Ba Tơ និង Sơn Hà មានពាក្យមួយចំនួនដែលបញ្ចេញសំឡេងខុសគ្នា ទោះបីជាពាក្យទាំងនោះមានន័យដូចគ្នាក៏ដោយ។ ដូច្នេះ យើងបានចំណាយពេលច្រើនក្នុងការស្រាវជ្រាវឯកសារ ប្រមូលទិន្នន័យពីសំឡេងផ្សេងៗគ្នាជាច្រើន និងស្វែងរកធាតុចូលពីអ្នកជំនាញលើឌីជីថល និងការអនុវត្តបញ្ញាសិប្បនិម្មិត ដើម្បីបង្កើតមូលដ្ឋានទិន្នន័យវាក្យសព្ទពីរភាសាវៀតណាម-Hrê និងវៀតណាម-Co ដើម្បីឱ្យដំណើរការនៃការស្វែងរកភាសាជនជាតិភាគតិចដោយប្រើសំឡេងត្រូវបានធ្វើឱ្យប្រសើរឡើង”។

«មូលដ្ឋានទិន្នន័យអេឡិចត្រូនិកនៃភាសាជនជាតិភាគតិចវៀតណាម-ហរ និងវៀតណាម-កូវ គឺជាឃ្លាំងវាក្យសព្ទឌីជីថលនៃភាសាហរ និងកូវ ដែលជួយអ្នកនិយាយដើមកំណើតឱ្យថែរក្សា និងអភិវឌ្ឍភាសាកំណើតរបស់ពួកគេដោយមនសិការ។ តាមរយៈនេះ ធនធានព័ត៌មានដ៏ទូលំទូលាយ និងត្រឹមត្រូវមួយត្រូវបានបង្កើតឡើង ដោយផ្តល់នូវសម្ភារៈត្រឹមត្រូវសម្រាប់អ្នកស្រាវជ្រាវជំនាន់បច្ចុប្បន្ន និងអនាគត។ ក្នុងពេលជាមួយគ្នានេះ វារួមចំណែកដល់ការថែរក្សាមិនត្រឹមតែភាសាប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែថែមទាំងតម្លៃវប្បធម៌ប្រពៃណីតែមួយគត់របស់ជនជាតិភាគតិចនៅក្នុងខេត្តសម្រាប់មនុស្សជំនាន់ក្រោយៗទៀត។ ការអនុវត្តមូលដ្ឋានទិន្នន័យអេឡិចត្រូនិកអនឡាញដំបូងគេនៅក្នុងខេត្តក៏រួមចំណែកដល់ការកែលម្អការចូលប្រើប្រាស់ និងការអនុវត្តបច្ចេកវិទ្យារបស់ប្រជាជន ជាពិសេសនៅតំបន់ដាច់ស្រយាល រួមចំណែកដល់ការកសាងពលរដ្ឋឌីជីថល ការអភិវឌ្ឍសង្គមឌីជីថល និងចូលរួមក្នុងនិន្នាការផ្លាស់ប្តូរឌីជីថលទូទៅរបស់ខេត្ត និងប្រទេស»។

ប្រធាននាយកដ្ឋានសំណង់ អតីតប្រធានក្រុមប្រឹក្សាភិបាល

ជនជាតិភាគតិចនៃខេត្ត Tran Van Manh

រហូតមកដល់បច្ចុប្បន្ន ក្រុមគម្រោងបានបញ្ចប់ការសាងសង់មូលដ្ឋានទិន្នន័យអេឡិចត្រូនិកដែលមានពាក្យ Hrê និង Co ជាង 3,000 ដែលបង្ហោះនៅលើម៉ាស៊ីនមេដែលបានដំឡើងដោយមជ្ឈមណ្ឌលបច្ចេកវិទ្យាព័ត៌មាន និងទំនាក់ទំនងខេត្តក្វាងង៉ាយ។ ប្រព័ន្ធគេហទំព័រមួយដែលប្រើចំណុចប្រទាក់ API ត្រូវបានបង្កើតឡើង ដែលអនុញ្ញាតឱ្យស្វែងរក និងស្វែងរក។ វារួមបញ្ចូលមុខងារវាយពាក្យ និងអាចគ្រប់គ្រងការតភ្ជាប់ចំនួន 3,000 ក្នុងពេលដំណាលគ្នា។ ហើយឧបករណ៍មួយដើម្បីគាំទ្រការវាយអក្សរជាភាសា Hrê និង Co ត្រូវបានបង្កើតឡើង។ មូលដ្ឋានទិន្នន័យអេឡិចត្រូនិកផ្តល់នូវលក្ខណៈពិសេសរួមមាន ការបកប្រែអត្ថន័យពាក្យ ការបញ្ចេញសំឡេង ឧទាហរណ៍ឧទាហរណ៍ សទិសន័យ សទិសន័យជិត និងការបកប្រែទៅមុខ និងបញ្ច្រាស់រវាងភាសាវៀតណាម និង Hrê, Hrê និងភាសាវៀតណាម។ និងរវាងភាសាវៀតណាម និង Co និង Co និងភាសាវៀតណាម។ លើសពីនេះ មានបណ្តាញសម្រាប់ទទួលមតិកែលម្អរបស់អ្នកប្រើប្រាស់លើមូលដ្ឋានទិន្នន័យអេឡិចត្រូនិក (មុខងារ "មតិកែលម្អ") ដើម្បីប្រមូលទិន្នន័យភាសាបន្ថែមទៀត កែលម្អផលិតផលវចនានុក្រមបន្ថែមទៀត និងបម្រើជាមូលដ្ឋានសម្រាប់ការស្រាវជ្រាវផ្សេងទៀត។

ជាក់ស្តែង និងមានប្រសិទ្ធភាព

ថ្មីៗនេះ មជ្ឈមណ្ឌលបច្ចេកវិទ្យាព័ត៌មាន និងទំនាក់ទំនងខេត្តក្វាងង៉ាយ បានរៀបចំវគ្គបណ្តុះបណ្តាលចំនួនប្រាំស្តីពីការគ្រប់គ្រង និងការប្រើប្រាស់មូលដ្ឋានទិន្នន័យអេឡិចត្រូនិកសម្រាប់អ្នកចូលរួមជិត ៣០០ នាក់ រួមមានមន្ត្រីរាជការ គ្រូបង្រៀន និងសិស្សានុសិស្សមកពីស្រុកភ្នំចំនួនប្រាំក្នុងខេត្ត។ លោកស្រី ង្វៀន ធីយ៉េន ជាគ្រូបង្រៀននៅសាលាបឋមសិក្សា និងមធ្យមសិក្សាសើនទ្រុង (ស្រុកសើនហា) បានចែករំលែកថា៖ «ដោយសារតែខ្ញុំមិនចេះភាសា Hre ពេលខ្លះខ្ញុំមិនយល់ច្បាស់ពីគំនិត និងសេចក្តីប្រាថ្នារបស់សិស្សរបស់ខ្ញុំទេ។ តាមរយៈវគ្គបណ្តុះបណ្តាលស្តីពីមូលដ្ឋានទិន្នន័យអេឡិចត្រូនិកនៃភាសាជនជាតិភាគតិច ខ្ញុំបានរៀនពីរបៀបប្រើប្រាស់កម្មវិធីនៅលើទូរស័ព្ទរបស់ខ្ញុំដើម្បីស្វែងរកពាក្យ Hre ហើយអាចរៀនបញ្ចេញសំឡេង Hre គ្រប់ពេលវេលា គ្រប់ទីកន្លែង ដែលជួយសន្សំសំចៃពេលវេលាច្រើន។ ជាលទ្ធផល អន្តរកម្ម និងការទំនាក់ទំនងរវាងគ្រូ និងសិស្សកាន់តែជិតស្និទ្ធ និងភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងគ្នាកាន់តែច្រើន»។

កូដ QR សម្រាប់ទាញយកកម្មវិធីមូលដ្ឋានទិន្នន័យអេឡិចត្រូនិកសម្រាប់ភាសាជនជាតិភាគតិចវៀតណាម-ហឺ និងវៀតណាម-កូវ។ រូបថត៖ មីយឿយៀន
កូដ QR សម្រាប់ទាញយកកម្មវិធីមូលដ្ឋានទិន្នន័យអេឡិចត្រូនិកសម្រាប់ភាសាជនជាតិភាគតិចវៀតណាម-ហឺ និងវៀតណាម-កូវ។ រូបថត៖ មីយឿយៀន

យោងតាមលោក Tran Van Man ប្រធានមន្ទីរសំណង់ និងជាអតីតប្រធានគណៈកម្មាធិការកិច្ចការជនជាតិភាគតិចខេត្ត (ប្រធានគម្រោងរួម) មូលដ្ឋានទិន្នន័យអេឡិចត្រូនិកនៃភាសាជនជាតិភាគតិច (ភាសាវៀតណាម-ភាសាវៀតណាម និងភាសាវៀតណាម-ភាសាកូ) បានបង្រួមគម្លាតទំនាក់ទំនង និងភាសារវាងជនជាតិគិញ និងជនជាតិភាគតិច ដោយគាំទ្រយ៉ាងមានប្រសិទ្ធភាពដល់សហគមន៍ជនជាតិភាគតិចក្នុងការរៀន និងអនុវត្តភាសាវៀតណាម បង្កើនចំណេះដឹងរបស់ពួកគេ និងទទួលបានព័ត៌មានក្នុង វិស័យសេដ្ឋកិច្ចសង្គម ច្បាប់ និងការពារជាតិ និងសន្តិសុខ។ លើសពីនេះ វាជួយមន្ត្រីគិញដែលធ្វើការនៅតំបន់ជនជាតិភាគតិចឱ្យយល់ និងទំនាក់ទំនងបានកាន់តែងាយស្រួល ដោយហេតុនេះបង្ហាញគោលការណ៍ណែនាំ និងគោលនយោបាយរបស់បក្ស និងច្បាប់របស់រដ្ឋដល់ជនជាតិភាគតិច ក៏ដូចជារៀនសូត្រកាន់តែមានប្រសិទ្ធភាពពីបទពិសោធន៍ និងយល់ពីបញ្ហារបស់ពួកគេ។

ភ.ឌុង - មី ឌឿង

ព័ត៌មាន និងអត្ថបទពាក់ព័ន្ធ៖


[ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម_២]
ប្រភព៖ https://baoquangngai.vn/xa-hoi/202410/bao-ton-tieng-dong-bao-dan-toc-thieu-so-f791b7b/

Kommentar (0)

សូមអធិប្បាយដើម្បីចែករំលែកអារម្មណ៍របស់អ្នក!

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

ព្រឹត្តិការណ៍បច្ចុប្បន្ន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល

Happy Vietnam
ស្ពាននៃសាមគ្គីភាព

ស្ពាននៃសាមគ្គីភាព

ធម្មជាតិដ៏អស្ចារ្យ

ធម្មជាតិដ៏អស្ចារ្យ

ពិធីបុណ្យខ្លែង

ពិធីបុណ្យខ្លែង