បុណ្យចូលឆ្នាំ 2025 ជិតមកដល់ហើយ។ តើវាក្យសព្ទភាសាអង់គ្លេសសម្រាប់ម្ហូបតេតមានដូចជា បាយតេត ប្រហិតសាច់ជ្រូកជាមួយពងទា...? តើទំនៀមទំលាប់ Tet ដូចជាការថ្វាយថ្ងៃចូលឆ្នាំ ប្រើជាភាសាអង់គ្លេសយ៉ាងដូចម្តេច?
បរិយាកាសនៃបុណ្យចូលឆ្នាំថ្មី 2025 បានពោពេញទៅគ្រប់ទីកន្លែង។ គ្រួសារនីមួយៗមានភាពមមាញឹកក្នុងការទិញទំនិញពិសេស ផ្កាស្រស់ រុំបិណ្ឌឆុង និងបញ្ជរតេត និងចម្អិនម្ហូបបុណ្យចូលឆ្នាំប្រពៃណីវៀតណាម។ នៅភាគខាងជើង មាន់ស្ងោរ អង្ករដំណើប អំពិលទុំ និងស៊ុបពន្លក ប្រហិត និងសាច់ប្រហិត... ជាអាហារដែលមិនអាចខ្វះបានក្នុងអាហារថ្ងៃចូលឆ្នាំ។ នៅភាគខាងត្បូង ពិធីបុណ្យចូលឆ្នាំថ្មី ប្រពៃណីជាតិខ្មែរ មិនអាចខ្វះបាន ប្រហិតសាច់ជ្រូកអាំង ពងទា និងស៊ុបម្រះព្រៅ...
ខាងក្រោមនេះជាវាក្យសព្ទភាសាអង់គ្លេសអំពីមុខម្ហូបធម្មតាក្នុងថ្ងៃបុណ្យ Tet វាក្យសព្ទអំពីទំនៀមទម្លាប់ប្រពៃណីក្នុងថ្ងៃបុណ្យ Tet ប្រពៃណីរបស់វៀតណាម ដែលស្នើឡើងដោយលោក Huynh Chi Vien នាយកប្រតិបត្តិនៃ BHV English Center។
ការឃើញផ្កាផ្លែប៉ោម មានន័យថា ឃើញតេត
វាក្យសព្ទអំពីចាន Tet ជារឿយៗលេចឡើងនៅថ្ងៃចូលឆ្នាំសកល
ពាក្យ/ឃ្លា | ប្រតិចារិក | អត្ថន័យ |
នំអន្សមវៀតណាម | /ˈviː.et.nəˈmiːz skweər ˈstɪk.i raɪs keɪk/ | នំខេក |
នំអន្សមវៀតណាម | /viː.et.nəˈmiːz sɪˈlɪn.drɪ.kəl ˈstɪk.i raɪs keɪk/ | Banh tet |
ប្រទាលកន្ទុយក្រពើតូចៗ | /ˈpɪk.əld smɔːl ˈliːk/ | ត្រសក់ជ្រក់ |
ខ្ទឹមជ្រក់ | /ˈpɪk.əld ˈʌn.jən/ | ខ្ទឹមបារាំងជ្រក់ |
ពន្លកសណ្តែក | /ˈpɪk.əld ˈbiːn spraʊt/ | ត្រសក់ |
សាច់ជ្រូកបំពងជាមួយពងទា | /breɪzd pɔːrk ˈbel.i wɪð dʌk eɡz/ | សាច់អាំងជាមួយស៊ុតទា |
សាច់ចាហួយ | /ˈdʒel.id miːt/ | សាច់ចាហួយ |
ចំហុយផ្លែឪឡឹក | /stiːmd stʌft ˈbɪt̬.ɚ ˈmel.ən/ | Melon ជូរចត់ដាក់ជាមួយសាច់អាំង |
ស៊ុបម្រះព្រៅជាមួយពន្លកឬស្សីស្ងួត | /ˌvɝː.məˈtʃel.i suːp wɪð draɪ ˌbæmˈbuː ʃuːt/ | ស៊ុបអំពិលអំពែក |
សាច់មាន់ឆ្អិនទាំងមូល | /bɔɪld hoʊl ˈtʃɪk.ən/ | សាច់មាន់ឆ្អិនទាំងមូល |
ថាសផ្លែប្រាំយ៉ាង៖ ផ្លែខ្នុរ ដូង ល្ហុង ស្វាយ ឧទុម្ពរ | /ðə faɪv fruːt treɪ: ˈkʌs.tɚd ˈæp.əl, ˈkoʊ.kə.nʌt, pəˈpaɪ.ə, ˈmæŋ.ɡoʊ, fɪɡ/ | ថាសផ្លែឈើ៖ ផ្លែល្ហុង ផ្លែល្ហុង ផ្លែល្ហុង ផ្លែល្ហុង។ |
និទាឃរដូវវិល | /sprɪŋ roʊlz/ | និទាឃរដូវវិល |
នំប៉ាវចៀន | /fraɪd sprɪŋ roʊlz/ | និទាឃរដូវវិល |
សាច់ក្រកសាច់ជ្រូកបែបវៀតណាម | /ˌviː.et.nəˈmiːz staɪl pɔːrk ˈsɑː.sɪdʒ/ | រមៀលសាច់ជ្រូក |
សាច់ជ្រូកអាំងបែបវៀតណាម | /ˌviː.et.nəˈmiːz staɪl fərˈmen.tɪd pɔːrk/ | ណឹម ចូវ |
ពិធីបុណ្យចូលឆ្នាំសកលភាគខាងត្បូងធម្មតាដែលផ្ដល់ថាស
ក្មេងៗរៀនរុំនំ Chung សម្រាប់ Tet At Ty
វាក្យសព្ទអំពីទំនៀមទម្លាប់ចូលឆ្នាំថ្មីដូចជា ការថ្វាយបង្គំថ្ងៃចូលឆ្នាំ ការរើសមែកនាំសំណាង ការសរសេរគូចូលឆ្នាំ
ពាក្យ/ឃ្លា | ប្រតិចារិក | អត្ថន័យ |
បង្ហាញផ្កា apricot / ផ្កា peach | /dɪˈspleɪ.ɪŋ ˈeɪ.prɪ.kɑːt ˈblɑː.səm/ - /dɪˈspleɪ.ɪŋ piːtʃ ˈblɑː.səm/ | បង្ហាញផ្កា apricot / ផ្កា peach |
ការរៀបចំផ្កាសម្រាប់ Tet | /əˈreɪndʒɪŋ ˈflaʊ.ɚz fər tet/ | ការរៀបចំផ្កា |
ការទៅលេងឆ្នាំថ្មីដល់សាច់ញាតិ | /ˈpeɪɪŋ nuː jɪrz ˈvɪzɪts tə ˈrel.ə.tɪvz/ | ទៅជូនពរញាតិមិត្តជួបតែសេចក្តីសុខ ឆ្នាំថ្មី |
ទៅលេងវត្តក្នុងថ្ងៃចូលឆ្នាំ | /ˈvɪzɪtɪŋ ə pəˈɡoʊdə ɑːn nuː jɪrz deɪ/ | ទៅវត្តនៅដើមឆ្នាំ |
ផ្តល់ប្រាក់សំណាង | /ˈɡɪvɪŋ ˈlʌki ˈmʌni/ | ថ្ងៃចូលឆ្នាំសកល |
ទទួលបានប្រាក់សំណាង | /rɪˈsiːvɪŋ ˈlʌki ˈmʌni/ | ទទួលបានប្រាក់សំណាងនៅដើមឆ្នាំ |
ធ្វើពិធីសែនដូនតាក្នុងថ្ងៃចូលឆ្នាំ | /ˈmeɪkɪŋ ˈɔːfərɪŋz tə ˈæn.ses.tɚz ɑːn nuː jɪrz iːv/ | ការផ្តល់ជូនថ្ងៃចូលឆ្នាំសកល |
ការបញ្ជូនព្រះផ្ទះបាយទៅស្ថានសួគ៌ | /ˈsendɪŋ ðə ˈkɪtʃən ɡɑːd tə ˈhev.ən/ | ការបញ្ជូនទេវតាផ្ទះបាយទៅកាន់ឋានសួគ៌ |
ការរើសគ្រាប់ | /ˈpɪkɪŋ bʌdz/ | ជ្រើសរើសសំណាង |
ទស្សនា និងសម្អាតផ្នូរដូនតា | /ˈvɪzɪtɪŋ ənd ˈkliːnɪŋ ˈæn.ses.tɚz ɡreɪvz/ | ការបោសសំអាតផ្នូរ |
សរសេរគូស្នេហ៍ឆ្នាំថ្មី | /ˈraɪtɪŋ nuː jɪr ˈkʌp.ləts/ | សរសេរ Tet couplets |
ប្រភព៖ https://thanhnien.vn/cung-giao-thua-banh-tet-thit-kho-hot-vit-noi-the-nao-trong-tieng-anh-185250124194507598.htm
Kommentar (0)