បុណ្យចូលឆ្នាំចិន (Tet Nguyen Dan) ឆ្នាំ២០២៥ នឹងមកដល់ឆាប់ៗនេះ។ តើពាក្យវាក្យសព្ទភាសាអង់គ្លេសអ្វីខ្លះសម្រាប់ម្ហូបបុណ្យចូលឆ្នាំដូចជា បាញ់តេត (banh tet) សាច់ជ្រូកស្ងោរជាមួយស៊ុត...? តើអ្នកប្រើពាក្យភាសាអង់គ្លេសសម្រាប់ទំនៀមទម្លាប់បុណ្យចូលឆ្នាំដូចជាពិធីចូលឆ្នាំសកលយ៉ាងដូចម្តេច?
បរិយាកាសនៃបុណ្យចូលឆ្នាំចិនឆ្នាំ ២០២៥ បានជ្រាបចូលគ្រប់ទីកន្លែង។ ក្រុមគ្រួសារនានាកំពុងមមាញឹកក្នុងការទិញអាហារពិសេសៗ ផ្កាស្រស់ៗ ធ្វើនំបាញ់ជុង និងនំបាញ់តេត (នំបាយប្រពៃណីវៀតណាម) និងចម្អិនអាហារឆ្នាំថ្មីវៀតណាមធម្មតា។ នៅភាគខាងជើង សាច់មាន់ស្ងោរ បាយស្អិត ស៊ុបមីជាមួយពន្លកឫស្សី បាញ់ជុង និងសាច់ចាហួយ គឺជាម្ហូបដែលមិនអាចខ្វះបាននៅក្នុងអាហារឆ្នាំថ្មី។ នៅភាគខាងត្បូង តុថ្វាយយញ្ញបូជាថ្ងៃចូលឆ្នាំមិនអាចខ្វះបានដោយគ្មាននំបាញ់តេត សាច់ជ្រូកស្ងោរជាមួយស៊ុត និងស៊ុបឪឡឹកជូរចត់...
ខាងក្រោមនេះគឺជាពាក្យវាក្យសព្ទភាសាអង់គ្លេសអំពីម្ហូបតេតធម្មតា និងទំនៀមទម្លាប់ប្រពៃណីនៃបុណ្យចូលឆ្នាំចិនវៀតណាម ដែលស្នើឡើងដោយលោក Huynh Chi Vien នាយកប្រតិបត្តិនៃមជ្ឈមណ្ឌលភាសាអង់គ្លេស BHV។
ឃើញផ្កាប៉េសមានន័យថាឃើញបុណ្យតេត (បុណ្យចូលឆ្នាំវៀតណាម)។
វាក្យសព្ទទាក់ទងនឹងម្ហូបបុណ្យតេត ជារឿយៗលេចឡើងនៅលើថាសតង្វាយនៅថ្ងៃចូលឆ្នាំសកល។
ពាក្យ/ឃ្លា | ការចម្លងអត្ថបទ | អត្ថន័យ |
នំបាយស្អិតរាងការ៉េរបស់វៀតណាម | /ˈviː.et.nəˈmiːz skweər ˈstɪk.i raɪs keɪk/ | នំឈុង |
នំបាយស្អិតរាងស៊ីឡាំងវៀតណាម | /viː.et.nəˈmiːz sɪˈlɪn.drɪ.kəl ˈstɪk.i raɪs keɪk/ | បាញ់តេត |
ស្ពៃក្តោបតូចៗជ្រលក់ | /ˈpɪk.əld smɔːl ˈliːk/ | ខ្ទឹមក្រហមជ្រលក់ |
ខ្ទឹមបារាំងជ្រលក់ | /ˈpɪk.əld ˈʌn.jən/ | ខ្ទឹមបារាំងជ្រលក់ |
សណ្តែកបណ្តុះជ្រលក់ | /ˈpɪk.əld ˈbiːn spraʊt/ | ត្រសក់ជ្រលក់ |
សាច់ជ្រូកចំហុយជាមួយស៊ុតទា | /breɪzd pɔːrk ˈbel.i wɪð dʌk eɡz/ | សាច់ជ្រូកចំហុយជាមួយស៊ុតទា |
សាច់ចាហួយ | /ˈdʒel.id miːt/ | សាច់កក |
ផ្លែឪឡឹកបំពងជាមួយទឹកជ្រលក់ | /stiːmd stʌft ˈbɪt̬.ɚ ˈmel.ən/ | ផ្លែឪឡឹកជូរចត់ដែលដាក់សាច់ស្ងោរ |
ស៊ុបមីជាមួយពន្លកឫស្សីស្ងួត | /ˌvɝː.məˈtʃel.i suːp wɪð draɪ ˌbæmˈbuː ʃuːt/ | ស៊ុបមីជាមួយពន្លកឫស្សី |
សាច់មាន់ឆ្អិនទាំងមូល | /bɔɪld hoʊl ˈtʃɪk.ən/ | សាច់មាន់ឆ្អិនទាំងមូល |
ថាសផ្លែឈើប្រាំមុខ៖ ផ្លែប៉ោមខ្ទិះ, ដូង, ល្ហុង, ស្វាយ, និង ផ្លែល្វា | /ðə faɪv fruːt treɪ: ˈkʌs.tɚd ˈæp.əl, ˈkoʊ.kə.nʌt, pəˈpaɪ.ə, ˈmæŋ.ɡoʊ, fɪɡ/ | ចានផ្លែឈើប្រាំមុខ៖ ផ្លែប៉ោមខ្ទិះ, ដូង, ល្ហុង, ស្វាយ, និង ផ្លែឧទុម្ពរ។ |
ទេវតា | /sprɪŋ roʊlz/ | ស្ព្រីងរ៉ូល |
ស្ពៃក្តោបចៀន | /fraɪd sprɪŋ roʊlz/ | ស្ព្រីងរ៉ូល/ណែមចៀន |
សាច់ក្រកជ្រូកបែបវៀតណាម | /ˌviː.et.nəˈmiːz staɪl pɔːrk ˈsɑː.sɪdʒ/ | សាច់ក្រកជ្រូកវៀតណាម |
សាច់ជ្រូកប្រៃបែបវៀតណាម | /ˌviː.et.nəˈmiːz staɪl fərˈmen.tɪd pɔːrk/ | ណែម ឈូ |
ពិធីជប់លៀងឆ្លងឆ្នាំធម្មតាមួយនៅភាគខាងត្បូងវៀតណាម។
ក្មេងៗរៀនរុំបាញ់ជុង (នំបាយប្រពៃណីវៀតណាម) សម្រាប់ឆ្នាំថ្មី ឆ្នាំម្សាញ់ (២០១៥)។
វាក្យសព្ទទាក់ទងនឹងទំនៀមទម្លាប់បុណ្យតេតប្រពៃណី ដូចជាការថ្វាយយញ្ញបូជានៅពាក់កណ្តាលអធ្រាត្រ ការបេះមែកឈើដែលមានសំណាង និងការសរសេរគូស្រករបុណ្យតេត។
ពាក្យ/ឃ្លា | ការចម្លងអត្ថបទ | អត្ថន័យ |
បង្ហាញផ្កាអាព្រីខូត/ផ្កាប៉េស | /dɪˈspleɪ.ɪŋ ˈeɪ.prɪ.kɑːt ˈblɑː.səm/ - /dɪˈspleɪ.ɪŋ piːtʃ ˈblɑː.səm/ | បង្ហាញផ្កាអាព្រីខូត/ផ្កាប៉េស |
ការរៀបចំផ្កាសម្រាប់បុណ្យតេត | /əˈreɪndʒɪŋ ˈflaʊ.ɚz fər tet/ | ការរៀបចំផ្កា |
សួរសុខទុក្ខសាច់ញាតិក្នុងឱកាសចូលឆ្នាំថ្មី | /ˈpeɪɪŋ nuː jɪrz ˈvɪzɪts tə ˈrel.ə.tɪvz/ | ទៅលេងសាច់ញាតិ ដើម្បីជូនពរឆ្នាំថ្មីដល់ពួកគាត់។ |
ទៅលេងវត្តនៅថ្ងៃចូលឆ្នាំថ្មី | /ˈvɪzɪtɪŋ ə pəˈɡoʊdə ɑːn nuː jɪrz deɪ/ | ទៅទស្សនាវត្តអារាមនៅដើមឆ្នាំ។ |
ផ្តល់លុយសំណាង | /ˈɡɪvɪŋ ˈlʌki ˈmʌni/ | លុយកាក់ សំណាង ចូលឆ្នាំថ្មី |
លុយសំណាង | /rɪˈsiːvɪŋ ˈlʌki ˈmʌni/ | ទទួលបានប្រាក់សំណាងនៅដើមឆ្នាំ។ |
ការធ្វើទានដល់ដូនតានៅថ្ងៃចូលឆ្នាំថ្មី | /ˈmeɪkɪŋ ˈɔːfərɪŋz tə ˈæn.ses.tɚz ɑːn nuː jɪrz iːv/ | ការផ្តល់ជូនថ្ងៃចូលឆ្នាំថ្មី |
បញ្ជូនព្រះផ្ទះបាយទៅឋានសួគ៌ | /ˈsendɪŋ ðə ˈkɪtʃən ɡɑːd tə ˈhev.ən/ | ការបញ្ជូនព្រះផ្ទះបាយត្រឡប់ទៅស្ថានសួគ៌វិញ។ |
បេះពន្លក | /ˈpɪkɪŋ bʌdz/ | រើសមែកឈើដែលមានសំណាង |
ទស្សនា និងសម្អាតផ្នូរដូនតា | /ˈvɪzɪtɪŋ ənd ˈkliːnɪŋ ˈæn.ses.tɚz ɡreɪvz/ | ការទៅទស្សនាផ្នូរ |
សរសេរគូស្វាមីភរិយាឆ្នាំថ្មី | /ˈraɪtɪŋ nuː jɪr ˈkʌp.ləts/ | សរសេរគូស្វាមីភរិយាឆ្នាំថ្មី |
[ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម_២]
ប្រភព៖ https://thanhnien.vn/cung-giao-thua-banh-tet-thit-kho-hot-vit-noi-the-nao-trong-tieng-anh-185250124194507598.htm






Kommentar (0)