Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

បង្កើតសិល្បៈជាស្ពានវប្បធម៌រវាងវៀតណាម និងបារាំង

នាព្រឹកថ្ងៃទី 27 ឧសភា វិទ្យាស្ថានបារាំងនៅទីក្រុងហាណូយ សហការជាមួយគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ព Kim Dong បានរៀបចំពិធីប្រគល់រង្វាន់នៃការប្រកួតប្រជែងបង្កើតរឿងកំប្លែងដំបូង (2024)។ រដ្ឋមន្ត្រីក្រសួងវប្បធម៌បារាំង Rachida Dati បានចូលរួម និងថ្លែងសុន្ទរកថា។

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế27/05/2025

ក្រៅពីគណៈប្រតិភូមកពីក្រសួងវប្បធម៌បារាំង ពិធីនេះក៏មានកិត្តិយសទទួលស្វាគមន៍លោកស្រី Nguyen Pham Duy Trang លេខាសម្ព័ន្ធយុវជនមជ្ឈិម ប្រធានក្រុមប្រឹក្សាមជ្ឈិមអ្នកត្រួសត្រាយវ័យក្មេង; លោកស្រី Eva Nguyen Binh ប្រធានវិទ្យាស្ថានបារាំងនៅវៀតណាម; លោក Bui Tuan Nghia នាយក​គ្រឹះស្ថាន​បោះពុម្ព Kim Dong ។

ការប្រលងបង្កើតសៀវភៅរឿងកំប្លែងដំបូង (2024) គឺជាផ្នែកមួយនៃគម្រោង "រឿងកំប្លែងនៅវៀតណាម និងកម្ពុជា៖ ប្រមូលអ្នកជំនាញ និងបទពិសោធន៍បារាំង" ជាមួយនឹងថវិកាសរុបចំនួន 135,000 អឺរ៉ូ ដែលសហការរៀបចំដោយវិទ្យាស្ថានបារាំងនៅប្រទេសវៀតណាម និងគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ព Kim Dong ។

Trao giải truyện tranh Việt-Pháp
នាយកគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ព Kim Dong លោក Bui Tuan Nghia បានសន្យាថានឹងបន្តសម្របសម្រួលយ៉ាងជិតស្និទ្ធជាមួយវិទ្យាស្ថានបារាំងនៅវៀតណាម ដើម្បីពង្រីកសកម្មភាពសហប្រតិបត្តិការវប្បធម៌បន្ថែមទៀតសម្រាប់ជំនាន់វ័យក្មេងវៀតណាមប្រកបដោយភាពច្នៃប្រឌិត។ (រូបថត៖ Ngoc Anh)

ក្នុងសុន្ទរកថាបើក នាយកគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពផ្សាយ Kim Dong លោក Bui Tuan Nghia បានឲ្យដឹងថា ពិធីប្រគល់រង្វាន់បានប្រព្រឹត្តទៅក្នុងបរិបទពិសេស នៅពេលដែលប្រធានាធិបតីបារាំង Emmanuel Macron និងភរិយាមកបំពេញទស្សនកិច្ចផ្លូវរដ្ឋនៅវៀតណាម តបតាមការអញ្ជើញរបស់ ប្រធានរដ្ឋ Luong Cuong។ នេះជាព្រឹត្តិការណ៍សំខាន់ក្នុងទំនាក់ទំនងវៀតណាម-បារាំង ជាពិសេសនៅពេលដែលប្រទេសទាំងពីរបានធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងជាផ្លូវការនូវទំនាក់ទំនងទៅជាដៃគូយុទ្ធសាស្ត្រលើគ្រប់ជ្រុងជ្រោយក្នុងខែតុលា ឆ្នាំ ២០២៤។

ព័ត៌មានដែលទាក់ទង
វៀតណាមស្នើបារាំងរួមដៃគ្នាធ្វើឱ្យវិទ្យាសាស្ត្រនិងបច្ចេកវិទ្យាក្លាយជាសសរស្តម្ភថ្មីនៃកិច្ចសហប្រតិបត្តិការ វៀតណាមស្នើបារាំងរួមដៃគ្នាធ្វើឱ្យ វិទ្យាសាស្ត្រ និងបច្ចេកវិទ្យាក្លាយជាសសរស្តម្ភថ្មីនៃកិច្ចសហប្រតិបត្តិការ

តាមលោក Bui Tuan Nghia គម្រោងកិច្ចសហប្រតិបត្តិការនេះមានគោលបំណងផ្សព្វផ្សាយស្មារតី៖ នាំមកនូវការបង្កើតសិល្បៈ ជាពិសេសរឿងកំប្លែង ក្លាយជាស្ពានវប្បធម៌រវាងវិចិត្រករ អ្នកអាន យុវជនវៀតណាម និងសហគមន៍ច្នៃប្រឌិតបារាំង។

លោក Bui Tuan Nghia ក៏បានលើកឡើងអំពីទំនាក់ទំនងសហប្រតិបត្តិការដ៏យូរអង្វែងដែលត្រូវបានពង្រឹង និងអភិវឌ្ឍន៍យ៉ាងខ្លាំងក្លារវាងគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ព Kim Dong និងវិទ្យាស្ថានបារាំងនៅវៀតណាម។ ជាពិសេសឆ្នាំ 2024 បានកត់សម្គាល់ចំណុចរបត់ដ៏សំខាន់មួយរវាងភាគីទាំងពីរ ដោយសហការរៀបចំការប្រកួតបង្កើតរឿងកំប្លែងជាលើកដំបូង ដោយបើកកន្លែងលេងសម្រាប់អ្នកនិពន្ធវ័យក្មេងវៀតណាម ដើម្បីបង្ហាញពីទេពកោសល្យរបស់ពួកគេ និងចិញ្ចឹមបីបាច់សុបិន្តច្នៃប្រឌិតរបស់ពួកគេ។

នាយកគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ព Kim Dong បានសង្កត់ធ្ងន់ថា “យើងប្តេជ្ញាបន្តសហការយ៉ាងជិតស្និទ្ធជាមួយវិទ្យាស្ថានបារាំង ដើម្បីពង្រីកថែមទៀតនូវសកម្មភាពសហប្រតិបត្តិការវប្បធម៌ សម្រាប់ជំនាន់វ័យក្មេងវៀតណាមប្រកបដោយភាពច្នៃប្រឌិត ឆ្ពោះទៅគោលដៅយូរអង្វែង ធ្វើឲ្យឧស្សាហកម្មវប្បធម៌ និងច្នៃប្រឌិតក្លាយជាកម្លាំងចលករសម្រាប់ការអភិវឌ្ឍន៍នៅវៀតណាម”។

Trao giải truyện tranh Việt-Pháp
រដ្ឋមន្ត្រីក្រសួងវប្បធម៌បារាំង Rachida Dati សង្ឃឹមថានឹងបន្តជំរុញសកម្មភាពផ្លាស់ប្តូរ និងផ្សព្វផ្សាយវប្បធម៌រវាងបារាំង និងវៀតណាម។ (រូបថត៖ Ngoc Anh)

ដោយអះអាងថា វប្បធម៌តែងតែដើរតួនាទីយ៉ាងសំខាន់ក្នុងទំនាក់ទំនងសហប្រតិបត្តិការវៀតណាម-បារាំង រដ្ឋមន្ត្រី Rachida Dati មានបំណងចង់បន្តសកម្មភាពផ្លាស់ប្តូរ និងផ្សព្វផ្សាយវប្បធម៌បារាំងនៅវៀតណាម ក៏ដូចជានាំយកវប្បធម៌នៃប្រទេសរាងអក្សរ S ទៅកាន់ប្រទេសអឺរ៉ុបកណ្តាលដ៏ស្រស់ស្អាត។

ជាពិសេស ពិធីប្រគល់ពានរង្វាន់នេះ ក៏ជាឱកាសមួយដើម្បីលើកតម្កើងកិច្ចសហប្រតិបត្តិការវប្បធម៌រវាងប្រទេសទាំងពីរក្នុងវិស័យបោះពុម្ពផ្សាយ ជាពិសេសផ្នែកកំប្លែង ដែលជាប្រភេទអក្សរសិល្ប៍ដែលប្រជាជនបារាំងស្រឡាញ់ជាពិសេស។

រដ្ឋមន្ត្រីក្រសួងវប្បធម៌ Rachida Dati បានចង្អុលបង្ហាញថា "ថាមពលនៃរឿងកំប្លែងគឺជាសមត្ថភាពរបស់ពួកគេក្នុងការចូលទៅដល់ទស្សនិកជនយ៉ាងទូលំទូលាយ ដែលជាទម្រង់នៃវប្បធម៌ដ៏ពេញនិយម សមរម្យសម្រាប់មនុស្សគ្រប់ជំនាន់។ សិល្បៈទីប្រាំបួនជាញឹកញាប់គឺជាទ្វារដំបូងដែលនាំសាធារណជនឱ្យកាន់តែជិតស្និទ្ធជាមួយនឹងសិល្បៈ និងវប្បធម៌" ។

យោងតាមលោកស្រី Dati ក្នុងរយៈពេលបីឆ្នាំមកនេះ វិទ្យាស្ថានបារាំងបានគាំទ្រគម្រោងជាច្រើន ដើម្បីជំរុញការផ្សព្វផ្សាយសៀវភៅបារាំងនៅវៀតណាម។ នៅឆ្នាំ 2024 និង 2025 ការផ្តោតអារម្មណ៍នឹងផ្តោតលើវិស័យកំប្លែង ដោយមានគោលបំណងកសាងឧស្សាហកម្មកំប្លែងនៅវៀតណាម តាមរយៈការប្រមូលអ្នកជំនាញ និងបទពិសោធន៍ពីប្រទេសបារាំង។

ក្នុងឱកាសនេះ គ្រឹះស្ថានបោះពុម្ព Kim Dong ក៏បានរៀបចំសម្ភោធនូវបណ្តុំរឿងចំនួនពីរគឺ “Essay on Balut Eggs” និង “Red Pencil, Lockdown in Foreign Land & Story Rental Shop”។ នេះគឺជាការប្រមូលផ្ដុំនៃស្នាដៃឈ្នះៗពីការប្រលងបង្កើតរឿងកំប្លែងដំបូង (2024)។

Trao giải truyện tranh Việt-Pháp
រដ្ឋមន្ត្រីក្រសួងវប្បធម៌បារាំង Rachida Dati និងលោកស្រី Nguyen Pham Duy Trang លេខាសម្ព័ន្ធយុវជនមជ្ឈិម ប្រធានក្រុមប្រឹក្សាមជ្ឈិមអ្នកត្រួសត្រាយវ័យក្មេងបានប្រគល់រង្វាន់ទីមួយដល់បេក្ខនារី Tran Khac Khoan ជាមួយនឹងស្នាដៃ "Essay on balut egg"។ (រូបថត៖ Ngoc Anh)

ការងារដែលឈ្នះរង្វាន់ទីមួយ - "អត្ថបទអំពីស៊ុតបាឡាត់" - គឺអំពីក្មេងប្រុសម្នាក់សរសេរអត្ថបទពិពណ៌នាអំពីការងាររបស់ម្តាយគាត់ក្នុងការលក់ស៊ុតបាឡាត់។ ហើយពីទីនោះ រឿងសាមញ្ញនោះបានប៉ះបេះដូងរបស់វិចិត្រករម្នាក់ ធ្វើឱ្យគាត់មានការចងចាំឡើងវិញអំពីឪពុករបស់គាត់។ សៀវភៅនេះត្រូវបានបោះពុម្ពជាពីរភាសាវៀតណាម-បារាំងជាមួយនឹងការបញ្ច្រាសពីរផ្លូវតែមួយគត់។ យោងតាមវិចិត្រករ តា ហ៊ុយឡុង សមាជិកនៃគណៈវិនិច្ឆ័យ ការងារនេះត្រូវបានកោតសរសើរយ៉ាងខ្លាំងចំពោះ "វិធីវិជ្ជាជីវៈក្នុងការបញ្ចេញនិទានរឿង វិធីនៃការអភិវឌ្ឍន៍ប្រធានបទ និងចង្វាក់នៃរឿង" ។ អ្នកនិពន្ធ Tran Khac Khoan បាននាំយករឿងមួយដែលជិតស្និទ្ធទៅនឹងជីវិតបច្ចុប្បន្ន ភ្ជាប់មិត្តអ្នកអានវ័យក្មេង និងអនុញ្ញាតឱ្យមនុស្សពេញវ័យមើលឃើញខ្លួនឯងនៅក្នុងរឿងនេះ។

Trao giải truyện tranh Việt-Pháp
រូបភាពមួយចំនួននៅក្នុងការងារ "អត្ថបទអំពីស៊ុតបាឡាត់" ។ (រូបថត៖ Ngoc Anh)

ចែករំលែកជាមួយ កាសែត ពិភពលោក និងកាសែតវៀតណាម អ្នកនិពន្ធ Tran Khac Khoan បាននិយាយថាគាត់បានជ្រើសរើសរឿងអំពីពងមាន់ដោយមានបំណងចង់បង្ហាញសារអំពីភាពខុសគ្នានៃវប្បធម៌។

លោក Tran Khac Khoan បានសង្កត់ធ្ងន់ថា "បល្ល័ង្កគឺជាមុខម្ហូបសាមញ្ញបំផុតនៅក្នុងប្រទេសវៀតណាម ប៉ុន្តែសម្រាប់ជនជាតិបស្ចិមប្រទេសជាច្រើន វាអាចគួរឱ្យខ្លាច។ ទោះបីជាយ៉ាងណាក៏ដោយ បញ្ហាគឺ៖ នៅពេលដែលអត្តសញ្ញាណវប្បធម៌របស់យើងខុសពីពិភពលោក តើយើងមានភាពក្លាហានក្នុងការ "ទទួលយក" ភាពខុសគ្នានេះទេ?

Trao giải truyện tranh Việt-Pháp
ទិដ្ឋភាពទូទៅនៃពិធីប្រគល់រង្វាន់។ (រូបថត៖ Ngoc Anh)

លើសពីនេះទៀត "ខ្មៅដៃក្រហម" "ចាក់សោរនៅបរទេស" និង "ហាងជួលសៀវភៅ" ផ្តល់ជូនរឿងបីពីអ្នកនិពន្ធបីនាក់ដែលមានរចនាប័ទ្មខុសៗគ្នា។ វាគឺជាដំណើរផ្សងព្រេងទៅកាន់ពិភពវេទមន្តមួយ ដោយសារថាមពលនៃខ្មៅដៃក្រហម ភ្ជាប់ជាមួយនឹងធាតុវប្បធម៌ជាច្រើនដែលមានភាពខុសប្លែកពីគ្នារបស់វៀតណាម។ គឺជាកំណត់ត្រានៃរយៈពេលដ៏លំបាកនៃ Covid-19 នៅបរទេសប៉ុន្តែវាជួយមនុស្សឱ្យធំឡើងច្រើន។ ឬការចងចាំនៃហាងជួលសៀវភៅកំប្លែងចាស់នៅក្នុងទីផ្សារតូចមួយគឺជាផ្នែកមួយនៃការចងចាំកាលពីកុមារភាពរបស់ក្មេងប្រុសនិងក្មេងស្រីគ្រប់រូបនៃជំនាន់ 8X និង 9X ។

ស្នាដៃនេះមានភាពចម្រុះនៅក្នុងប្រធានបទ និងរចនាប័ទ្ម ដែលបង្ហាញពីភាពច្នៃប្រឌិត និងភាពរីករាយរបស់អ្នកនិពន្ធគ្រប់វ័យ ដោយសន្យាថានឹងនាំមកនូវខ្យល់អាកាសបរិសុទ្ធទៅកាន់ទីផ្សារកំប្លែងក្នុងស្រុក។

Trao giải truyện tranh Việt-Pháp
ពិធីប្រគល់ពានរង្វាន់នេះក៏ជាឱកាសមួយដើម្បីលើកតម្កើងកិច្ចសហប្រតិបត្តិការវប្បធម៌រវាងប្រទេសទាំងពីរក្នុងវិស័យបោះពុម្ពផ្សាយ ជាពិសេសប្រភេទរឿងកំប្លែង។ (រូបថត៖ Ngoc Anh)

បន្ទាប់ពីទទួលបានជោគជ័យ ការប្រលងបង្កើតរឿងកំប្លែងលើកទី២ (2025) បច្ចុប្បន្នកំពុងទទួលការចុះឈ្មោះរហូតដល់ចុងខែមិថុនា។ នេះមិនត្រឹមតែជាឱកាសសម្រាប់អ្នកនិពន្ធរឿងកំប្លែង និងវិចិត្រករបង្ហាញទេពកោសល្យរបស់ពួកគេប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងរួមចំណែកកសាងសហគមន៍បង្កើតរឿងកំប្លែង និងអភិវឌ្ឍប្រភេទសៀវភៅសិល្បៈនេះនៅវៀតណាមទៀតផង។

រូបភាពខ្លះនៅក្នុងព្រឹត្តិការណ៍៖

Trao giải truyện tranh Việt Pháp
Trao giải truyện tranh Việt Pháp
Trao giải truyện tranh Việt Pháp
Trao giải truyện tranh Việt Pháp
Trao giải truyện tranh Việt Pháp

ប្រភព៖ https://baoquocte.vn/de-sang-tao-nghe-thuat-tro-thanh-cay-cau-van-hoa-viet-nam-phap-315717.html


Kommentar (0)

No data
No data

ប្រភេទដូចគ្នា

ដំណើរចុងក្រោយនៅលើខ្ពង់រាបថ្ម
Cat Ba - ចម្រៀងនៃរដូវក្តៅ
ស្វែងរកភាគពាយព្យរបស់អ្នក។
ស្ងើចសរសើរ "ច្រកទ្វារទៅកាន់ឋានសួគ៌" Pu Luong - Thanh Hoa

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

No videos available

ព័ត៌មាន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល