នៅលើទន្លេដែលស្ទើរតែស្ងាត់ជ្រងំ គ្មានទូកណាមួយត្រូវបានគេមើលឃើញឡើយ៖ ពេលខ្លះនៅតាមឆ្នេរសមុទ្រ គេអាចមើលឃើញទូកនេសាទ ទូកសំប៉ានតូចមួយនៅក្រោមដើមឈើ ឬទូកតូចមួយដែលអ្នកចែវកំពុងដេកលក់ក្នុងខ្ទមមួយពេលកំពុងរង់ចាំទឹកឡើង។
បន្ទាប់ពីភាពច្របូកច្របល់នៃការធ្វើដំណើរតាមសមុទ្រ សំឡេងគ្រហឹមនៃមហាសមុទ្រ ភាពឯកោនៅក្រោមមេឃភ្លឺចែងចាំងនេះ ភាពស្ងប់ស្ងាត់ និងភាពមិនអាចធ្វើចលនាបាននៃអ្វីៗទាំងអស់ នាំមកនូវអារម្មណ៍ចម្លែកមួយ។
ទូកនៅលើទន្លេសៃហ្គន
អ្នកដែលចូលចិត្តធ្វើដំណើរចាត់ទុកទីក្រុងសៃហ្គនគ្រាន់តែជាកន្លែងឈប់សម្រាកមិនគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍នៅលើផ្លូវចុងបូព៌ា ដូចជាការអង្គុយនៅក្នុងបន្ទប់ចំហេះរយៈពេល 36 ម៉ោង។
ប្រាកដណាស់គ្មាននរណាម្នាក់ សូម្បីតែអ្នកគិតមិនធម្មតាបំផុត ក៏នឹងសរសើរអាកាសធាតុនៃតំបន់នេះ ហើយបង្ហាញទីក្រុងសៃហ្គនជាកន្លែងសម្រាកលំហែកាយរដូវរងាដ៏ល្អនោះទេ។
តាមពិតទៅ ទីក្រុងនេះមានទំហំធំទូលាយណាស់។ វាពិតជាទីក្រុងមួយក្នុងចំណោមទីក្រុងដ៏ស្រស់ស្អាតបំផុតនៅក្នុងតំបន់ត្រូពិចនៃទ្វីបអាស៊ី ហើយប្រហែលជាមានមន្តស្នេហ៍បំផុត។ មានទីក្រុងផ្សេងទៀតដែលធំជាង និងមមាញឹកជាង ប៉ុន្តែគ្មានទីក្រុងណាដែលមានមន្តស្នេហ៍ និងអស្ចារ្យដូចទីក្រុងសៃហ្គននោះទេ។ ក្នុងន័យនេះ ទោះបីជាទើបតែបង្កើតថ្មីក៏ដោយ ទីក្រុងសៃហ្គនមិនទាបជាងគូប្រជែងចាស់របស់ខ្លួននៅក្នុងតំបន់ British East Indies ឬ Dutch East Indies [ឥឡូវឥណ្ឌូនេស៊ី] នោះទេ។
សរុបមក សៃហ្គន គឺជាសមិទ្ធផលដែលបារាំងមានមោទនភាពបំផុត។ ខណៈពេលដែលខ្ញុំមិនមានបំណងបង្អាប់ទីក្រុងអាណានិគមផ្សេងទៀតរបស់យើងទេ ខ្ញុំចង់បន្ថែមថា តាមគំនិតរបស់ខ្ញុំ គ្មានទីក្រុងណាមួយនៅក្នុងអាណានិគមក្រៅប្រទេសរបស់យើងអាចប្រៀបធៀបទៅនឹង [សៃហ្គន] បានទេ លើកលែងតែអាល់ហ្សេរី និងទុយនីស៊ី!
នោះគឺជាចំណាប់អារម្មណ៍របស់ខ្ញុំចំពោះទីក្រុងសៃហ្គន នៅពេលដែលខ្ញុំមកដល់ទីនេះជាលើកដំបូងក្នុងឆ្នាំ 1885 ហើយវាដូចគ្នានៅក្នុងដំណើរត្រឡប់មកវិញនេះ ដោយបានឃើញទីក្រុងត្រូវបានជួសជុលឡើងវិញ ជាមួយនឹងផ្លូវថ្មីៗបានបើក ធំទូលាយជាងពេលណាៗទាំងអស់ និងពោរពេញដោយសុទិដ្ឋិនិយម ទោះបីជាមានបញ្ហាបច្ចុប្បន្ន ការធ្លាក់ចុះតម្លៃនៃប្រាក់ឥណ្ឌូចិន និងការលំបាកក្នុងការធ្វើពាណិជ្ជកម្មក៏ដោយ។
សូម្បីតែបរិស្ថានដ៏មិនស្អាត និងការធ្វើដំណើរតាមសមុទ្រដ៏យឺតយ៉ាវ និងគួរឱ្យធុញទ្រាន់ ក៏គ្រាន់តែជាការរៀបចំដ៏សមរម្យសម្រាប់សេចក្តីរីករាយដែលមិននឹកស្មានដល់នៅពេលមកដល់ប៉ុណ្ណោះ។
អស់រយៈពេលជាងបីម៉ោង យើងបានដើរតាមខ្សែកោងកោងនៃទន្លេ ដែលគ្មានច្រាំងទន្លេ នៅចំកណ្តាលកោះតូចៗដែលលិចទឹកពាក់កណ្តាល និងលេចចេញពាក់កណ្តាល ដែលបង្កើតឡើងដោយប្រឡាយជាច្រើន។ ទន្លេនេះរីកធំដូចបឹងធំមួយ ហើយបន្ទាប់មករួមតូចទៅជាអូរ។
ពេលខ្លះ ចំណុចកោងទាំងនោះនៅជិតគ្នាខ្លាំង មុតស្រួចខ្លាំង រហូតដល់ផ្នែកខាងក្រោយទូកស្ទើរតែប៉ះនឹងមែកឈើ ខណៈពេលដែលក្បាលទូករអិលកាត់ច្រាំងម្ខាងទៀត។ នៅចំណុចកោងមួយក្នុងចំណោមចំណុចកោងទាំងនេះ ខ្សែចង្កូតបានដាច់ ហើយល្បឿនបានធ្វើឱ្យទូកជាប់គាំងនៅក្នុងព្រៃ។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ វាមិនមានគ្រោះថ្នាក់ទេ។ ទូកគ្រាន់តែប៉ះនឹងគុម្ពឈើដូចជាកាំបិតចាក់ទម្លុះដុំប៊ឺ។ បន្ទាប់ពីសម្រាកមួយម៉ោង ខ្សែច្រវាក់ត្រូវបានភ្ជាប់ឡើងវិញ ទូកបានបញ្ច្រាស់ទិស ហើយយើងបានបន្តដំណើរទៅមុខទៀត។
ទន្លេសៃហ្គន
ជាងពេលណាៗទាំងអស់ យើងមិនអាចជឿថាយើងនៅជិតទីក្រុងនោះទេ។ ធម្មជាតិពិតជាព្រៃផ្សៃខ្លាំងណាស់ ដោយគ្មានសញ្ញាណាមួយនៃវត្តមានរបស់មនុស្សឡើយ។ ព្រះអាទិត្យកំពុងលិច។
ដែនដីនេះគ្មានថ្ងៃលិចទេ យប់នឹងធ្លាក់ក្នុងរយៈពេលត្រឹមតែកន្លះម៉ោងប៉ុណ្ណោះ។ ឥឡូវនេះយើងបានទៅដល់ចំណុចប្រសព្វនៃទន្លេសៃហ្គន និងទន្លេ ដុងណៃ ។ យើងទើបតែចាកចេញពីទន្លេដ៏អស្ចារ្យដែលមានប្រភពមកពីតំបន់ខ្ពង់រាបកណ្តាល ហើយទេសភាពនៅផ្នែកខាងស្តាំនៃកប៉ាល់បានផ្លាស់ប្តូរភ្លាមៗ។
វាំងននគុម្ពឈើដែលធ្លាប់គ្របដណ្ដប់ច្រាំងទន្លេត្រូវបានរហែកចេញ ដោយបង្ហាញវាលស្រែដាំដុះ និងវាលស្រែស្រូវដ៏រលុង ពណ៌បៃតងស្រស់បំព្រងលាតសន្ធឹងដល់ជើងមេឃ ជាកន្លែងដែលដីមានជីជាតិជំនួសព្រៃកោងកាង។ នៅពេលព្រលប់ ជនបទហាក់ដូចជាស្ងប់ស្ងាត់ណាស់។ គុម្ពឈើរាយប៉ាយ ដែលសម្គាល់ទីតាំងភូមិ ឬខ្ទមដំបូលឯកោ ក្លាយជាចំណុចងងឹតដែលមិនអាចសម្គាល់បានពីស្លឹកឈើ។ នៅពេលព្រលប់ ជ្រុងតូចមួយនៃទ្វីបអាស៊ីនេះរំលឹកដល់ការចងចាំអំពីទ្វីបអឺរ៉ុបដ៏ឆ្ងាយ អំពីរសៀលចុងខែមិថុនានៅក្នុងវាលស្រែស្រូវសាលីទុំ។
នៅខាងឆ្វេង អគារធំៗជាច្រើនបានលេចចេញមក៖ ជង្រុក ឃ្លាំង បំពង់ផ្សែងខ្ពស់ៗរបស់រោងម៉ាស៊ីនកិនស្រូវ។ នៅឆ្ងាយជាងនេះទៅទៀតគឺព្រៃចាស់ ដែលដងក្ដោង ផ្លាកសញ្ញា និងប៉មជួងនៃវិហារថ្មី [វិហារ Notre Dame] បានហោះឡើងលើមេឃ។ បន្ទាប់ពីផ្លូវកោងចុងក្រោយគឺកំពង់ផែ៖ នាវាចម្បាំងបានបោះយុថ្កានៅក្នុងទន្លេ តួទូកពណ៌សរបស់វាភ្លឺចែងចាំងក្នុងពន្លឺព្រះច័ន្ទ ដូចជាសត្វស្លាបសមុទ្រធំៗកំពុងសម្រាក។ ស្រមោលងងឹតនៃនាវាដឹកទំនិញចំហាយទឹកបីឬបួនគ្រឿង បន្ទាប់មកកងនាវាចិន រទេះរុញ ទូកដឹកទំនិញ និងទូក បានធ្វើដំណើរចូល និងចេញពីព្រែក Cholon។ ជាចុងក្រោយ ទូកសាំប៉ាន Annamese តូចៗ ដែលមានចង្កៀងព្យុះព្យួរពីក្បាលទូក និងចើងរកានកម្តៅនៅផ្នែកខាងក្រោយ បានធ្វើដំណើរទៅមកដូចសំបុកឃ្មុំ ភ្លឹបភ្លែតៗដូចសត្វអំពិល។ (នឹងបន្ត)
(ដកស្រង់ ចេញពីសៀវភៅ *ជុំវិញអាស៊ី៖ ភាគខាងត្បូង កណ្តាល និងភាគខាងជើងវៀតណាម * បកប្រែដោយ Hoang Thi Hang និង Bui Thi He បោះពុម្ពផ្សាយដោយ AlphaBooks - មជ្ឈមណ្ឌលបណ្ណសារជាតិ I និង Dan Tri Publishing House ក្នុងខែកក្កដា ឆ្នាំ២០២៤)
[ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម_២]
ប្រភព៖ https://thanhnien.vn/du-ky-viet-nam-sai-gon-do-thi-duyen-dang-nhat-185241202235211284.htm







Kommentar (0)