សៀវភៅ Saigon ដោយ Ralph Pezzullo ទើបតែត្រូវបានបកប្រែ និងបោះពុម្ពដោយ National Political Publishing House Truth ។
សៀវភៅនេះគឺជាការចងចាំដ៏រស់រវើក និងខ្លាំងក្លារបស់ក្មេងប្រុស Michael (ជាអ្នកនិពន្ធសៀវភៅ) អំពី Saigon ប្រទេសវៀតណាម ក្នុងឆ្នាំ ១៩៦៣-១៩៦៥។ បន្ទាប់ពីឪពុករបស់គាត់ អ្នកការទូត នៅស្ថានទូតអាមេរិកនៅទីក្រុងសៃហ្គន ម៉ៃឃើល ម្តាយ និងបងប្អូនពីរនាក់បានជួបប្រទះនឹងជីវិតថ្មី និងគ្រោះថ្នាក់នៅទីនេះ។
ឆ្ងាយពីស្រុកកំណើតរបស់គាត់គឺអាមេរិក សៃហ្គនគឺស្រស់ស្អាតប៉ុន្តែមិនមានសន្តិភាព។ វាជារូបភាពនៃភាពផ្ទុយគ្នាខ្លាំងជាមួយនឹងបំណះពន្លឺ និងងងឹតដែលប្រឆាំងជាច្រើន ដែលតែងតែលងបន្លាចក្នុងចិត្តរបស់គាត់។ គាត់បានឃើញពីភាពរន្ធត់នៃសង្រ្គាមដែលអាមេរិកបង្កឡើង ដែលក្នុងនោះឪពុករបស់គាត់បានចូលរួម ដូចជាការទម្លាក់គ្រាប់បែកលើទីលានវាយកូនបាល់ ពិធីមង្គលការរបស់មិត្តភក្តិវៀតណាមពីរនាក់របស់គាត់ និងរោងកុនរបស់ទាហានអាមេរិក...
បន្តិចម្ដងៗគាត់យល់កាន់តែច្បាស់អំពីវិបត្តិនយោបាយ និងសង្រ្គាមដែលកំពុងវាយលុកប្រទេសដែលគាត់ទើបតែចូលមកដល់។ គាត់បានឃើញការចង់បានសេរីភាព និងសន្តិភាពរបស់ប្រជាជនវៀតណាម។ ហើយ Saigon នៅតែរក្សាការចងចាំដ៏ផ្អែមល្ហែមនៃស្នេហាវ័យជំទង់របស់គាត់ជាមួយនឹងមិត្តរួមថ្នាក់របស់គាត់ Samantha ។
សៃហ្គនមាន ២១ ជំពូក ដែលមានគ្រោងសាមញ្ញ ប៉ុន្តែជាលាយឡំនៃជីវិតនយោបាយ និងជីវិតមនុស្សពោរពេញដោយភាពចលាចល និងការផ្លាស់ប្តូរនៅពេលនោះ។
អ្នកបោះពុម្ពផ្សាយបាននិយាយថា ការសរសេរក្នុងទម្រង់ជាអនុស្សាវរីយ៍ដោយផ្អែកលើការចងចាំ និងអារម្មណ៍របស់អ្នកនិពន្ធតាំងពីក្មេង សៀវភៅនេះមានព័ត៌មាន ទីកន្លែង និងឈ្មោះជាច្រើនដែលមិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់ ហើយការពិនិត្យឡើងវិញ និងមតិយោបល់ជាច្រើនពិតជាមានអារម្មណ៍ និងជាប្រធានបទ។
ដោយគោរពយោបល់របស់អ្នកនិពន្ធ និងធានានូវភាពបន្តនៃសាច់រឿង ក្នុងអំឡុងពេលដំណើរការបកប្រែ អ្នកបោះពុម្ពផ្សាយព្យាយាមរក្សាអារម្មណ៍ គំនិត និងទស្សនៈផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកនិពន្ធឱ្យនៅដដែលក្នុងសៀវភៅនេះ ហើយនោះមិនមែនជាគំនិតរបស់គ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពផ្សាយនយោបាយជាតិទេ។
វ៉ាន់ ថន / ញ៉ន ដាន កាសែត
ប្រភព
Kommentar (0)