Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ដាក់ឈ្មោះភេសជ្ជៈជាភាសាអង់គ្លេស

VnExpressVnExpress23/05/2023


វាងាយស្រួលណាស់សម្រាប់ពួកយើងក្នុងការដាក់ឈ្មោះភេសជ្ជៈដែលមានជាតិកាបូន ប៉ុន្តែប្រសិនបើអ្នកត្រូវបកប្រែទឹកអំពៅវៀតណាម ទឹកអំពិល ឬទឹកផ្លែព្រីកូតជាភាសាអង់គ្លេស តើអ្នកនឹងនិយាយយ៉ាងណា?

លោក Quang Nguyen អ្នកជំនាញបណ្តុះបណ្តាលការបញ្ចេញសំឡេងភាសាអង់គ្លេស ចែករំលែកវិធីមួយចំនួនដើម្បីដាក់ឈ្មោះភេសជ្ជៈរដូវក្តៅដែលធ្លាប់ស្គាល់៖

"ចង់បានទឹកត្រជាក់មែនទេ?" - ពូដុនបានសួរខ្ញុំក្នុងអំឡុងពេលធ្វើដំណើរបោះជំរុំនៅថ្ងៃរដូវក្តៅក្តៅ។ មិនមានពាក្យថ្មីទេប៉ុន្តែការបញ្ចេញមតិគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍។ ប្រសិនបើខ្ញុំត្រូវបកប្រែពាក្យ "ទឹកកក" ខ្ញុំប្រហែលជាប្រើ "ទឹកទឹកកក" ជំនួសឱ្យ "ទឹកត្រជាក់" ។ តាមពិត "ទឹកទឹកកក" គឺជាទឹកកករលាយ (ព្រិល) មិនមែនទឹកកកត្រជាក់ទេ។

មានពេលមួយពេលខ្ញុំទៅភោជនីយដ្ឋានមួយជាមួយមិត្តភ័ក្តិជនជាតិអាមេរិកស្និទ្ធស្នាលពីរបីនាក់ ពេលនោះមានម្នាក់បានកុម្ម៉ង់ "ទឹកក្រូច" ខ្ញុំក៏ញ៉ាំទឹកក្រូចឆ្មាយ៉ាងអន្ទះសារ។ អ្នក​រត់​តុ​បាន​និយាយ​ដោយ​រអាក់រអួល​ហើយ​សួរ​ថា៖ «តើ​អ្នក​មាន​ន័យ​ថា​ទឹក​ក្រូច​ឆ្មា​ទេ?»។ វាជាការពិត "ទឹកក្រូចឆ្មា" គឺជាទឹកក្រូចឆ្មា ហើយ "ទឹកក្រូចឆ្មា" គឺជាទឹកក្រូចឆ្មាដែលប្រើសម្រាប់តែច្របាច់ចូលទៅក្នុងសាឡាត់ ប៉ុន្តែអ្នកណាខ្លះធ្លាប់ផឹកវា? តាមពិត "ក្រូចឆ្មា" គឺជាទឹកក្រូចឆ្មារពីក្រូចឆ្មារលឿង (ក្រូចឆ្មា) ហើយក្រូចឆ្មានៅវៀតណាមគឺ "កំបោរ" ដូច្នេះគេហៅថា "កំបោរ"។ ប៉ុន្តែ​នៅ​អាមេរិក​មាន​តែ "ក្រូចឆ្មា" ប៉ុណ្ណោះ។ ដូច្នេះ​ហើយ​បើ​អ្នក​បញ្ជា​ទិញ​ទឹក​ក្រូចឆ្មា​នោះ​គឺ "ទឹកក្រូចឆ្មា​អំបិល" (ប្រសិនបើ​ធ្វើ​ពី​ក្រូចឆ្មារ​លឿង) ឬ "អំបិល​កំបោរ"។

បើច្របាច់ដោយផ្ទាល់ពីផ្លែឈើដូចជាក្រូច ឬក្រូចឆ្មា ភេសជ្ជៈត្រូវបានគេហៅថា "ទឹក" ឧទាហរណ៍ "ទឹកផ្លែប៉ោម" "ទឹកផ្លែប៉ែស" ... ចំពោះទឹកដូងអ្នកអាចប្រើពាក្យ "ទឹកដូង" ឬ "ទឹកដូង" ហើយសាច់ដូងត្រូវបានគេហៅថា "សាច់ដូង" ។

នៅពេលអ្នកលាយផ្លែឈើ ហើយបន្ថែមទឹកកក និងទឹកដោះគោ វាត្រូវបានគេហៅថា "ទឹកក្រឡុក"។ មានភេសជ្ជៈមួយទៀតដែលស្រដៀងនឹង "ទឹកក្រឡុក" ប៉ុន្តែគ្រឿងផ្សំសំខាន់គឺទឹកដោះគោ លាយជាមួយទឹកកក និងផ្លែឈើខ្លះហៅថា "ទឹកក្រឡុក"។ ពេល​ខ្ញុំ​នៅ​អាមេរិក កូន​ៗ​របស់​ខ្ញុំ​ចូល​ចិត្ត "ទឹក​ដោះ​គោ"។

ទឹកក្រពើ។ រូបថត៖ Bui Thuy

ទឹកក្រពើ។ រូបថត៖ Bui Thuy

នៅប្រទេសវៀតណាម ភេសជ្ជៈ "បុរាណ" គឺពិតជា "តែទឹកកក"។ តែទឹកកកជាភាសាអង់គ្លេសគឺ "តែទឹកកក" (ឬតែត្រជាក់ត្រជាក់)។ អង្គុយនៅហាងតែក្នុងប្រទេសវៀតណាម អ្នកអាចពិសាភេសជ្ជៈដែលពិបាកបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេសដូចជាទឹក apricot ឬទឹក plum sour ជាដើម។ ដូច្នេះតើយើងអាចដាក់ឈ្មោះពួកគេដោយរបៀបណា?

ទឹក Apricot គឺជា apricots ត្រាំក្នុងស្ករ។ ខ្ញុំគិតថាទឹក apricot អាចត្រូវបានបកប្រែជា "ទឹក apricot ត្រាំជាតិស្ករ" និងទឹក apricots ជា "ទឹក apricot ត្រាំជាតិស្ករជាមួយនឹងទឹកត្រជាក់ icy" ។ ប៉ុន្តែ​ការ​បក​ប្រែ​នោះ​មិន​អាច​អនុវត្ត​បាន​ទាំង​ស្រុង​ទេ ព្រោះ​វា​នឹង​ធ្វើ​ឲ្យ​មាត់​អ្នក​និយាយ​ខុស។ ដូច្នេះប្រសិនបើខ្ញុំអញ្ជើញជនបរទេសឱ្យផឹកទឹក apricot មួយកែវខ្ញុំនឹងណែនាំ: នេះគឺជា "apricots" បន្ទាប់មក "ត្រាំវាក្នុងស្ករពីរបីខែទៅពីរបីឆ្នាំ" ហើយពីទីនោះយើងនឹងមាន "ទឹក apricots ត្រាំ" ។ បន្ទាប់មកទឹកគឺ "បន្ថែមស្ករ ទឹកត្រជាក់" ហើយ "លាយវាឡើង" ដើម្បីទទួលបានទឹក apricot ។ លើសពីនេះ ខ្ញុំនឹងបន្ថែមថា "mỏ" ជាភាសាវៀតណាមក៏មានន័យថា "សុបិន្ត" ដូច្នេះប្រសិនបើអ្នកផឹកទឹកនេះយប់នេះ "អ្នកនឹងសុបិន្តផ្អែម" ។

ដូចគ្នាចំពោះ Dracontomelon ដរាបណាអ្នកចងចាំឈ្មោះផ្លែឈើ dracontomelon ។ ដើម្បីអោយវាកាន់តែងាយស្រួលក្នុងការចងចាំ អ្នកអាចបំបែកពាក្យជាពីរផ្នែកគឺ "draconto - melon" (melon is a melon) ។ ខ្ញុំមិនឃើញការបញ្ចេញសំឡេងនៃពាក្យ Dracontomelon នៅក្នុងវចនានុក្រមអនឡាញដ៏ពេញនិយមមួយចំនួនទេ ដូច្នេះខ្ញុំត្រូវតែស្តាប់ និងបង្កើត IPA ផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ខ្ញុំ ដែលជា /ˈdreɪkəntoʊˈmɛlən/ ។ ដូច្នេះហើយ ទោះបីជាអ្នកប្រាប់ជនជាតិបរទេសនូវឈ្មោះត្រឹមត្រូវនៃ "dracontomelon" អ្នកស្តាប់នៅតែមិនយល់ថាវាជាផ្លែអ្វីនោះទេ។ ប្រសិនបើអ្នកចង់ណែនាំ "ទឹក dracontomelon" គ្រាន់តែបង្រៀនពួកគេឱ្យនិយាយថា "ទឹក dracontomelon" ។

នៅពេលខ្ញុំសិក្សានៅសហរដ្ឋអាមេរិក ខ្ញុំភ្ញាក់ផ្អើលនៅពេលដឹងថា ការទទួលទាន "ភេសជ្ជៈ" នៅលើ ពិភពលោក មានទំហំធំជាង "ទឹកផឹក" ។ "ភេសជ្ជៈ" គឺជាឈ្មោះទូទៅសម្រាប់ភេសជ្ជៈគ្មានជាតិអាល់កុលដូចជា Coca, Pepsi, 7Ups... ខណៈដែលភេសជ្ជៈដូចជា ស្រាបៀរ ឬស្រា (វិញ្ញាណ...) ជាទូទៅត្រូវបានគេហៅថា "ភេសជ្ជៈមានជាតិអាល់កុល"។

ដូច្នេះ​តើ​ទឹក​អំពៅ​ហៅ​អ្វី​ជា​ភាសា​អង់គ្លេស? ក្នុងឆ្នាំ 2005 បងស្រីរបស់ខ្ញុំម្នាក់មកពីសហរដ្ឋអាមេរិកបានត្រលប់មកប្រទេសវៀតណាមវិញហើយបានប្រើ "ទឹកអំពៅ" ដើម្បីហៅភេសជ្ជៈនេះហើយបានបញ្ចេញមតិថា "វាជាភេសជ្ជៈល្អបំផុតនៅវៀតណាម" ។ ដូច្នេះ​បើ​មាន​មិត្តភ័ក្តិ​បរទេស​មក​លេង​វៀតណាម​កុំភ្លេច​អញ្ជើញ​ទៅ​ញ៉ាំ​«ទឹក​អំពៅ»​មួយ​កែវ។

ក្វាងង្វៀន



ប្រភពតំណ

Kommentar (0)

No data
No data
មើលទីក្រុងឆ្នេរសមុទ្រ Quy Nhon នៃ Gia Lai នៅពេលយប់
រូបភាពវាលស្រែរាបស្មើនៅភូថូ ជម្រាលថ្នមៗ ភ្លឺ និងស្រស់ស្អាតដូចកញ្ចក់មុនរដូវដាំដុះ
រោងចក្រ Z121 បានត្រៀមខ្លួនរួចរាល់ហើយសម្រាប់រាត្រីចុងក្រោយនៃកាំជ្រួចអន្តរជាតិ
ទស្សនាវដ្ដីទេសចរណ៍ដ៏ល្បីល្បាញសរសើររូងភ្នំ Son Doong ថាជា "អស្ចារ្យបំផុតនៅលើភពផែនដី"
ល្អាង​អាថ៌កំបាំង​ទាក់ទាញ​ភ្ញៀវ​ទេសចរ​លោក​ខាង​លិច​ដែល​ប្រដូច​ទៅ​នឹង 'ល្អាង Phong Nha' នៅ Thanh Hoa
ស្វែងយល់ពីសម្រស់កំណាព្យនៃឆ្នេរសមុទ្រ Vinh Hy
តើតែថ្លៃបំផុតនៅទីក្រុងហាណូយ ដែលមានតម្លៃជាង ១០លានដុង/គីឡូក្រាម កែច្នៃដោយរបៀបណា?
រសជាតិនៃតំបន់ទន្លេ
ព្រះអាទិត្យរះដ៏ស្រស់ស្អាតនៅលើសមុទ្រនៃប្រទេសវៀតណាម
រូងភ្នំដ៏អស្ចារ្យនៅ Tu Lan

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

No videos available

ព័ត៌មាន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល