Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ការយល់ដឹងដើម្បីស្រឡាញ់វប្បធម៌វៀតណាម

Báo Văn HóaBáo Văn Hóa11/12/2023

[ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម_1]

អ្នកស្រី ដាំង ធី ប៊ីច សឺន បង្រៀនសិស្សស្រីឡាវពីរបៀបចម្អិនមីក្វាង។

ផ្ទះដ៏ស្រលាញ់មួយ

ដោយចាប់ផ្តើមពីចុងខែវិច្ឆិកា ឆ្នាំ២០២៣ សមាគមមិត្តភាព និងសមាគមសម្របសម្រួល សហការជាមួយស្ថានអគ្គកុងស៊ុលនៃសាធារណរដ្ឋ ប្រជាធិបតេយ្យប្រជាមានិតឡាវ ប្រចាំទីក្រុង ដាណាំង គណៈកម្មាធិការប្រជាជននៃស្រុកថាញខេ ស្រុកហៃចូវ ស្រុកលៀនចៀវ ស្រុកកាំឡេ ស្រុកសើនត្រា និងស្រុកង៉ុយហាញសើន សាកលវិទ្យាល័យដាណាំង និងសាកលវិទ្យាល័យសមាជិករបស់ខ្លួន និងសាកលវិទ្យាល័យយីតាន់ បានរៀបចំពិធីបើកកម្មវិធីស្នាក់នៅផ្ទះសម្រាប់និស្សិតឡាវដែលកំពុងសិក្សានៅសាកលវិទ្យាល័យនានាក្នុងទីក្រុងដាណាំង។ ដោយមានការទទួលខុសត្រូវពីអាជ្ញាធរមូលដ្ឋាន និងប្រពៃណីដ៏សប្បុរស និងរាក់ទាក់របស់ប្រជាជនទីក្រុងដាណាំង និស្សិតវ័យក្មេងឡាវបានជួបប្រទះនឹងជីវិតគ្រួសារដ៏ស្និទ្ធស្នាល និងពោរពេញដោយក្តីស្រឡាញ់។ ពួកគេមានឱកាសបង្កើនជំនាញទំនាក់ទំនងវៀតណាមរបស់ពួកគេ រៀនបន្ថែមអំពីទំនៀមទម្លាប់ និងប្រពៃណីវៀតណាម និងអនុវត្តការប្រើប្រាស់ភាសាឱ្យកាន់តែស្ទាត់ជំនាញនៅខាងក្រៅបរិយាកាស សាកលវិទ្យាល័យ របស់ពួកគេ។

និស្សិតឡាវដែលកំពុងសិក្សានៅបរទេសតែងតែហៅគ្រួសារវៀតណាមរបស់ពួកគេថា "ឪពុក" និង "ម្តាយ" ដើម្បីបង្ហាញពីសេចក្តីស្រឡាញ់ និងការគោរពចំពោះអ្នកដែលគាំទ្រ និងណែនាំពួកគេ។ ដោយនិយាយភាសាវៀតណាមបានយ៉ាងស្ទាត់ជំនាញ និស្សិតឡាវពីរនាក់គឺ មឿងផាន ធីបផាហន (២០០៥) និង ច័ន្ទថាម៉ាត ផនផានី (២០០៥) មកពីសាកលវិទ្យាល័យអប់រំដាណាំង បានប្រាប់យើងថា ពួកគេបានស្នាក់នៅ និងរស់នៅជាមួយក្រុមគ្រួសាររបស់លោកស្រី ដាំង ធី ប៊ីច សឺន និងលោក ង្វៀន សួនលិញ (ក្រុមទី ៣៧ សង្កាត់ ហ័រផាត់ ស្រុកកាំឡេ)។ បន្ទាប់ពីពីរសប្តាហ៍ ពួកគេមានអារម្មណ៍ស្រលាញ់ និងភាពស្និទ្ធស្នាលពិតប្រាកដពីលោក លីញ និងលោកស្រី សឺន ហើយបានចាត់ទុកផ្ទះនេះជាផ្ទះទីពីររបស់ពួកគេ។

អ្នកស្រី ប៊ីច សុន បានចែករំលែកថា មឿងផាន ធីផាហ៊ន និង ច័ន្ទថាម៉ាត ផនផានី ត្រូវបានក្រុមគ្រួសារចាត់ទុកដូចជាកូនៗ។ ជារៀងរាល់ថ្ងៃបន្ទាប់ពីចេញពីសាលារៀន អ្នកស្រីបង្រៀនពួកគេឱ្យចម្អិនម្ហូបប្រពៃណីដូចជា មីក្វាង កៅឡៅ និងស៊ុបពោតផ្អែម។ ហើយពន្យល់ពួកគេអំពីទំនៀមទម្លាប់ ប្រពៃណី និងបុណ្យចូលឆ្នាំចិនរបស់វៀតណាម។ នៅថ្ងៃឈប់សម្រាករបស់ពួកគេ ក្រុមគ្រួសារទាំងមូលទៅផ្សារខន និងផ្សារហាន ដើម្បីណែនាំពួកគេបន្ថែមទៀតអំពីម្ហូបប្រពៃណី។ «ការមានពួកគេទាំងពីរនាក់រស់នៅជាមួយយើង ធ្វើឱ្យគ្រួសាររបស់យើងមានសុភមង្គលខ្លាំងណាស់។ ជីវិតប្រចាំថ្ងៃរបស់យើងមិនត្រូវបានរំខានទាល់តែសោះ។ យើងតែងតែបើកចំហដើម្បីជួយពួកគេឱ្យយកឈ្នះលើភាពខ្មាសអៀនណាមួយ និងរួមបញ្ចូលគ្នាយ៉ាងឆាប់រហ័ស។ អ្នកទាំងពីរឧស្សាហ៍ព្យាយាមខ្លាំងណាស់ ហើយតែងតែសុំជួយក្នុងអ្វីដែលឪពុកម្តាយរបស់ពួកគេកំពុងធ្វើ។ បន្ទាប់ពីនៅទីនេះមួយរយៈ នៅពេលដែលពួកគេចាកចេញ ក្រុមគ្រួសារប្រាកដជានឹកពួកគេ ហើយមានអារម្មណ៍ទទេស្អាត ដូចជាត្រូវបានបំបែកចេញពីមនុស្សជាទីស្រលាញ់» អ្នកស្រី ប៊ីច សុន បាននិយាយដោយអារម្មណ៍រំជួលចិត្ត។

ដោយបង្ហាញពីក្តីស្រលាញ់ចំពោះក្រុមគ្រួសាររបស់ អ្នកស្រី ត្រឹន ធីឡានថាញ់ (ក្រុមទី១១ សង្កាត់អានខេ ស្រុកថាញ់ខេ) កញ្ញា សៃស៊ុមភូ ខៃកែវ (និស្សិតនៅសាកលវិទ្យាល័យយីតាន់ ទីក្រុងដាណាំង) បាននិយាយថា “ជាធម្មតាខ្ញុំរស់នៅក្នុងកន្លែងស្នាក់នៅជួល ប៉ុន្តែឥឡូវនេះខ្ញុំមានផ្ទះទីពីររបស់ខ្ញុំ។ ខ្ញុំបានជួបឪពុកម្តាយរបស់ខ្ញុំ ប្រាស្រ័យទាក់ទងជាមួយអ្នកជិតខាងកាន់តែច្រើន និងភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងជាមួយមិត្តភក្តិវ័យក្មេងវៀតណាម។ អរគុណចំពោះសេចក្តីស្រឡាញ់ និងការយកចិត្តទុកដាក់របស់ឪពុកម្តាយខ្ញុំ ខ្ញុំមិនមានអារម្មណ៍ថាដូចជាមនុស្សចម្លែកទេ។ គ្រួសារទាំងមូលបង្ហាញពីមតិរបស់ពួកគេដោយស្មោះស្ម័គ្រចំពោះគ្នាទៅវិញទៅមក។ ឪពុកម្តាយរបស់ខ្ញុំបានជួយខ្ញុំរៀននិយាយភាសាវៀតណាម ដែលមានប្រយោជន៍ខ្លាំងណាស់សម្រាប់ការសិក្សា និងជីវិតរបស់ខ្ញុំឥឡូវនេះ និងនាពេលអនាគត”។ ខៃកែវ គឺជានិស្សិតឡាវម្នាក់ក្នុងចំណោមនិស្សិតឡាវជិត ១៥០ នាក់ ដែលត្រូវបានស្វាគមន៍ចូលទៅក្នុងផ្ទះរបស់គ្រួសារក្នុងស្រុក ក្រោមកម្មវិធី “ហូមស្ទេ” ដែលអនុវត្តដោយសហភាពអង្គការមិត្តភាពទីក្រុងដាណាំង។ ពួកគេត្រូវបានផ្តល់ជូនបន្ទប់ឯកជន និងចែករំលែកកន្លែងរួមជាមួយគ្រួសារ។ កុមាររៀន និងអនុវត្តភាសាវៀតណាមយ៉ាងសកម្ម ប្រាស្រ័យទាក់ទងជាមួយអ្នកស្រុកនៅក្នុងសង្កាត់ និងអង្គការក្នុងស្រុក។

និស្សិតឡាវពីរនាក់បានចូលរួមក្នុងកម្មវិធី "ហូមស្ទេ" នៅផ្ទះរបស់លោក ង្វៀន សួនលីញ និងអ្នកស្រី ដាំង ធី ប៊ីច សឺន (ក្រុមទី ៣៧ សង្កាត់ហ័រផាត់ ស្រុកកាំឡេ)។

ពង្រឹងទំនាក់ទំនងវៀតណាម-ឡាវ។

លោក ង្វៀន សួនលីញ ជឿជាក់ថា ការអនុវត្តកម្មវិធី «ហូមស្ទេ» របស់ទីក្រុងបានដោះស្រាយបញ្ហាជាច្រើនទាក់ទងនឹងភាសា វប្បធម៌ និងប្រវត្តិសាស្ត្ររវាងប្រទេសទាំងពីរ។ លោក និងក្រុមគ្រួសារតែងតែគាំទ្រ និងសង្ឃឹមថានឹងបន្តចូលរួមក្នុងកម្មវិធីដែលបង្កើនការយល់ដឹង និងមិត្តភាពវប្បធម៌រវាងប្រទេសវៀតណាម និងប្រទេសដទៃទៀត។

នៅទីក្រុងដាណាំង កម្មវិធីស្នាក់នៅផ្ទះ ដែល ត្រូវបានអនុវត្តតាំងពីឆ្នាំ ២០១១ បានក្លាយជាគំរូដ៏ភ្លឺស្វាង និងជាគំរូមួយដែលកំពុងត្រូវបានសិក្សា និងចម្លងនៅទូទាំងប្រទេស។ ជារៀងរាល់ឆ្នាំ មានសិស្សឡាវជាមធ្យមជិត ១០០ នាក់ចូលរួមក្នុងកម្មវិធីនេះ ដែលតាមរយៈនោះ ទំនាក់ទំនងឪពុកម្តាយ កូន និងបងប្អូនជាច្រើនរវាងប្រជាជនវៀតណាម និងឡាវត្រូវបានបង្កើតឡើង ដែលបម្រើជាមូលដ្ឋានសម្រាប់ចិញ្ចឹមបីបាច់ និងអភិវឌ្ឍចំណងមិត្តភាពជិតស្និទ្ធរវាងប្រជាជននៃប្រទេសទាំងពីរ។

លោកស្រី ឌិញ ធី ថាញ់ ត្រុក អនុប្រធានសមាគមមិត្តភាពវៀតណាម-ឡាវ នៃទីក្រុងដាណាំង បានមានប្រសាសន៍ថា ការយល់ដឹងអំពីប្រទេសជាតិមួយ ទាមទារឱ្យមានការយល់អំពីវប្បធម៌របស់ប្រទេសនោះ ហើយសកម្មភាពផ្លាស់ប្តូរវប្បធម៌គឺជារឿងជាក់ស្តែង និងចេញពីចិត្តបំផុត។ ដូច្នេះ គោលបំណងស្នូលនៃការនាំសិស្សឡាវទៅកាន់ផ្ទះរបស់ "ឪពុកម្តាយវៀតណាម" ដើម្បីសិក្សាអំពីវប្បធម៌ប្រពៃណីគឺមានសារៈសំខាន់បំផុត។ ក្នុងរយៈពេល 10 ឆ្នាំកន្លងមកនេះ សមិទ្ធផលដ៏លេចធ្លោបំផុតរបស់កម្មវិធីនេះ គឺការពង្រឹងមិត្តភាពពិសេស និងការយល់ដឹងអំពីវប្បធម៌ប្រពៃណីរបស់ប្រទេសវៀតណាម និងឡាវ ជាពិសេសក្នុងចំណោមយុវជន។

នៅឆ្នាំ ២០២៣ កម្មវិធី និងសកម្មភាពផ្លាស់ប្តូរវប្បធម៌ជាច្រើនត្រូវបានរៀបចំឡើងរវាងប្រទេសទាំងពីរ ដូចជាពិធីបុណ្យចូលឆ្នាំថ្មីឡាវប៊ុនពីម៉ៃ; ពិធីជប់លៀងសៀកវៀតណាម-ឡាវ ដែលបានផ្តល់សំបុត្រឥតគិតថ្លៃជិត ១០០០ សន្លឹកដល់មន្ត្រី និងបុគ្គលិកនៃស្ថានកុងស៊ុលឡាវ និងនិស្សិតឡាវដែលធ្វើការ សិក្សា និងរស់នៅក្នុងទីក្រុងដាណាំង; និងកម្មវិធីស្នាក់នៅផ្ទះសម្រាប់និស្សិតឡាវ។ សហភាពអង្គការមិត្តភាព និងសមាគមមិត្តភាពវៀតណាម-ឡាវនៃទីក្រុងដាណាំង បានដើរតួនាទីយ៉ាងសំខាន់ក្នុងការភ្ជាប់កិច្ចសហប្រតិបត្តិការ និងការអភិវឌ្ឍ ដោយកៀរគរប្រាក់រាប់សិបពាន់លានដុងជាអាហារូបករណ៍សម្រាប់និស្សិតឡាវដែលកំពុងសិក្សានៅសាកលវិទ្យាល័យនានាក្នុងតំបន់។ អង្គភាព និងមូលដ្ឋាននានាបានរក្សាកិច្ចសហប្រតិបត្តិការ និងអនុស្សរណៈនៃការយោគយល់គ្នាជាមួយមូលដ្ឋានចំនួនប្រាំពីរនៅក្នុងប្រទេសឡាវ។ ចាប់ពីឆ្នាំ ២០២៣ ដល់ឆ្នាំ ២០២៧ ទីក្រុងដាណាំងនឹងបន្តរក្សាសកម្មភាពគាំទ្រ និងកម្មវិធីអាហារូបករណ៍ជាច្រើនសម្រាប់មន្ត្រី និងនិស្សិតឡាវ រួមទាំងនិស្សិតថ្នាក់បរិញ្ញាបត្រជាន់ខ្ពស់ អនុបណ្ឌិត និងបរិញ្ញាបត្រជាន់ខ្ពស់។

NGOC HA


[ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម_២]
ប្រភព

Kommentar (0)

សូមអធិប្បាយដើម្បីចែករំលែកអារម្មណ៍របស់អ្នក!

ប្រភេទដូចគ្នា

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

ព្រឹត្តិការណ៍បច្ចុប្បន្ន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល

Happy Vietnam
សេចក្តីរីករាយនៃការចាប់ត្រីដ៏មានតម្លៃ។

សេចក្តីរីករាយនៃការចាប់ត្រីដ៏មានតម្លៃ។

សន្តិភាព

សន្តិភាព

បងប្អូនស្រីពីរនាក់

បងប្អូនស្រីពីរនាក់