អ្នកកាសែត Nguyen Ai Quoc - បណ្ណសាររូបថត
នោះគឺជាការវាយតម្លៃរបស់អ្នកប្រវត្តិសាស្ត្របណ្ឌិត Alain Rusico ក្នុងភាពយន្តឯកសារពិសេស អ្នកកាសែត Nguyen Ai Quoc៖ ឌិកូដឯកសារភ្នាក់ងារសម្ងាត់បារាំង ចាក់ផ្សាយនាយប់ថ្ងៃទី ១៨ មិថុនា លើកញ្ចក់ទូរទស្សន៍ VTV1 ដើម្បីអបអរសាទរខួបលើកទី 100 នៃទិវាសារព័ត៌មានបដិវត្តន៍វៀតណាម។
អត្ថបទរំជួលចិត្តអឺរ៉ុប
នៅថ្ងៃទី ១៨ ខែមិថុនា ឆ្នាំ ១៩១៩ ញត្តិរបស់ប្រជាជនអាណ្ណាមដែលបានចុះហត្ថលេខា "តាងនាមអ្នកស្នេហាជាតិ អាណ្ណាម - ង្វៀន អាយ កុក" ត្រូវបានបញ្ជូនទៅសន្និសិទ សន្តិភាព ដើម្បីពិភាក្សាអំពីអនាគតនៃពិភពលោកក្រោយសង្គ្រាមលោកលើកទី ១ ដោយមានការចូលរួមពីប្រទេសដែលបានទទួលជ័យជំនះ។
នេះជាសេចក្តីថ្លែងការណ៍ នយោបាយ ទំនើបដំបូងគេក្នុងប្រវត្តិសាស្ត្រវៀតណាម ដែលទាមទារសិទ្ធិនយោបាយ និងលទ្ធិប្រជាធិបតេយ្យសម្រាប់ប្រជាជនអាណ្ណាម។
ទោះយ៉ាងណា ញត្តិត្រូវបានគេមិនអើពើ។ គាត់បានស្វែងរកជំនួយពីសារព័ត៌មាន; ទំព័រទី 3 នៃកាសែត L'Humanité ដែលបានចេញផ្សាយនៅថ្ងៃទី 18 ខែមិថុនានៃឆ្នាំដដែលបានចេញផ្សាយព័ត៌មានតូចមួយដែលណែនាំញត្តិដោយបញ្ជាក់ពីជំហររបស់គាត់ក្នុងការគាំទ្រសិទ្ធិជាមូលដ្ឋានរបស់ជនជាតិអាណ្ណាម។
នៅថ្ងៃទី 27 ខែមិថុនា ឆ្នាំ 1919 ឈ្មោះរបស់ Nguyen Ai Quoc បានបង្ហាញខ្លួនជាលើកដំបូងនៅក្នុងសារព័ត៌មានបារាំង។ ទំព័រមុខ នៃអាណានិគម Le Courrier បានបោះពុម្ពអត្ថបទមួយដែលមានចំណងជើងថា "គ្រាដ៏សំខាន់" ដោយរិះគន់ញត្តិនេះ។
ក្នុងនោះមានឃ្លាមួយថា៖ “ង្វៀន អាយកុក ជាអ្នកនាំពាក្យក្នុងនាមអ្នកស្នេហាជាតិអាណ្ណាម។
តើអ្នកអាណានិគមប្រើញត្តិវាយប្រហារ រដ្ឋាភិបាល បារាំងដោយរបៀបណា? វាគួរឲ្យសង្វេគ។ ក្នុងអត្រានេះ ប្រជាជនអាណានិគមនឹងស្មើនឹងពួកយើងជាជនជាតិបារាំង ហើយឆាប់ក្លាយជាចៅហ្វាយនាយរបស់យើង។
ដើម្បីផ្សព្វផ្សាយឲ្យកាន់តែទូលំទូលាយ យោងតាមរបាយការណ៍របស់ក្រសួងមហាផ្ទៃ នៅថ្ងៃទី៣០ ខែមករា ឆ្នាំ១៩២០ លោក Nguyen Ai Quoc បានចំណាយប្រាក់សន្សំទាំងអស់របស់គាត់ដើម្បីបោះពុម្ពខិតប័ណ្ណ ប្រែជាប្រាំមួយប្រាំបីខក្នុងទម្រង់ជាខិតប័ណ្ណហៅថា Vietnam Requests Songs ហើយបានចែកចាយដោយផ្ទាល់ជាមួយប្រជាជនវៀតណាមផ្សេងទៀតនៅឯកិច្ចប្រជុំរបស់កម្មករ និងពលករអន្តរជាតិ។
ប្រវត្តិវិទូបារាំងលោក Alain Ruscio បានសម្តែងថា “មនុស្សជាច្រើនមិនត្រឹមតែនៅក្នុងប្រទេសវៀតណាមប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងនៅក្នុងអាណានិគមផ្សេងទៀតបានចាត់ទុកវាជាទង្វើដ៏ក្លាហាន និងសន្យាក្នុងការព្យាយាមបំផុសការព្រងើយកន្តើយរបស់អឺរ៉ុប រំលឹកពួកគេអំពីអត្ថិភាពនៃអាស៊ី បង្ហាញពួកគេពីបញ្ហាវៀតណាម និងពិភពអាណានិគម ដែលជាព្រឹត្តិការណ៍ដំបូងរបស់ ង្វៀន អាយឃ្វុក”។
កាសែត Thanh Nien បង្កើតឡើងដោយលោក Nguyen Ai Quoc ឃោសនាសម្រាប់បដិវត្តន៍ - រូបថតអេក្រង់
ប្រាំថ្ងៃក្រោយមក បន្ទាប់ពីការស្នើសុំឱ្យមានការស៊ើបអង្កេតពីប្រធានាធិបតីបារាំងនាពេលនោះ សកម្មភាពទាំងអស់របស់ ង្វៀន អាយឃ្វុក ត្រូវបានដាក់នៅក្រោមការឃ្លាំមើលរបស់ប៉ូលីសបារាំង។ របាយការណ៍ជាច្រើនត្រូវបានបញ្ជូនទៅក្រសួងអាណានិគមដើម្បីឆ្លើយសំណួរថាតើលោក Nguyen Ai Quoc ជានរណា គាត់បានមកពីណា និងសម្រាប់គោលបំណងអ្វី។
ខ្សែភាពយន្ដនេះប្រាប់ពីដំណើរជីវិតដំបូងរបស់គាត់ជាអ្នកកាសែតនៅប្រទេសបារាំង ដែលជាពេលនៃការ "យំដោយក្ដីរីករាយ" នៅពេលដែលគាត់បានអានសេចក្តីព្រាងរបស់លេនីនជាលើកដំបូងអំពីសំណួរជាតិ និងអាណានិគម ហើយបន្ទាប់មកបានក្លាយជាកុម្មុយនិស្តវៀតណាមដំបូងគេ។
យោងតាមលោកបណ្ឌិត Alain Ruscio L'Humanité គឺជាកាសែតដំបូងគេ ហើយក៏ជាកាសែតដែលបានបោះពុម្ពអត្ថបទច្រើនជាងគេបំផុតរបស់លោក Nguyen Ai Quoc ។ មុននោះ ក្នុងប្រវត្តិសាស្ត្រ១៥ឆ្នាំ ពុំមានអត្ថបទមួយអំពីឥណ្ឌូចិនបានលេចចេញក្នុងកាសែតនេះទេ។
លោកបាននិយាយថា “Nguyen Ai Quoc បានដឹងពីអំណាចនៃសារព័ត៌មានជាអាវុធដ៏មុតស្រួចក្នុងការតស៊ូរបស់គាត់”។
le Paria កាសែតដែលបានបោះពុម្ពអត្ថបទរបស់ Nguyen Ai Quoc - រូបថតអេក្រង់
បណ្ណសារ 10,000 ទំព័រ និង Le Paria ដែលជាសំឡេងដ៏មោទនភាពរបស់ ង្វៀន អាយឃ្វុក
ភាពយន្តនេះបកស្រាយឯកសារប៉ូលិសសម្ងាត់បារាំងអំពីង្វៀនអៃកុក - ហូជីមិញ ពីឆ្នាំ ១៩១៩ ដល់ ១៩៤៥។
ក្នុងចំណោមឯកសារទាំងនោះមានឯកសារមានតម្លៃជាច្រើនដែលមិនធ្លាប់មាន ឬមិនសូវស្គាល់អំពីអ្នកកាសែត Nguyen Ai Quoc និងការងារសារព័ត៌មានរបស់គាត់នៅមជ្ឈមណ្ឌលបណ្ណសារបរទេសបារាំង បណ្ណសាររដ្ឋសភា នាយកដ្ឋានប៉ូលីសបារាំង បណ្ណាល័យជាតិបារាំង និងអត្ថបទដើមរបស់ Nguyen Ai Quoc នៅបណ្ណសារកាសែត L'Humanite, La Vie Ouvrière ...
នេះក៏ជាលើកទីមួយដែរ ដែលយើងទទួលបាន ការបកប្រែជាភាសាបារាំងទាំងមូលនៃ 208 បញ្ហារបស់ ថាញ នៀន ដែលត្រូវបានរក្សាទុកអស់រយៈពេល 100 ឆ្នាំមុននៅបណ្ណសារជាតិបារាំង។ ឯកសារនេះបង្ហាញពីរចនាបទបដិវត្តន៍សារព័ត៌មានរបស់កាសែតនេះ ជាពិសេសតួនាទីរបស់ Nguyen Ai Quoc ក្នុងកាសែត ក៏ដូចជាបដិវត្តន៍វៀតណាម។
អ្នកកាសែត Thu Hien ដែលជាអ្នកដឹកនាំរឿងបាននិយាយថា ក្រុមនាវិកត្រូវប្រឈមមុខនឹងការប្រមូលឯកសារចំនួន ១០,០០០ ទំព័រនៃឯកសារប៉ូលីសសម្ងាត់ និងអត្ថបទ និងកាសែតដែលត្រូវបានចាត់ទុកថាជាការព្រួយបារម្ភរបស់ Nguyen Ai Quoc ។ នាវិកត្រូវជ្រើសរើសអ្វីដែលសមរម្យបំផុតដើម្បីនាំយកទៅអេក្រង់តូច។
ក្នុងចំណោមនោះមានច្បាប់ចម្លងដើមតែមួយគត់នៃព្រឹត្តិបត្រ Le Paria ថ្ងៃទី 1 ខែមេសា ឆ្នាំ 1922 ដែលត្រូវបានប៉ូលិសសម្ងាត់រឹបអូស ហើយរក្សាទុកនៅទីភ្នាក់ងារសន្តិសុខបារាំង។
Nguyen Ai Quoc បានប្រើឈ្មោះប៊ិចចំនួន 7 ផ្សេងគ្នាដើម្បីសរសេរសម្រាប់ Le Paria ។ ដោយប្រើពាក្យតិះដៀល និងហួសចិត្ត លោក Nguyen Ai Quoc បានសរសេរអត្ថបទចំនួន ៣៨ នៃប្រភេទផ្សេងៗ ដែលមានឥទ្ធិពលយ៉ាងខ្លាំងក្នុងប្រទេសមាតា និងអាណានិគម។
ឯកសារជាច្រើនទាក់ទងនឹង Nguyen Ai Quoc ត្រូវបានទុកក្នុងប័ណ្ណសារ - រូបថត៖ VTV
នៅឆ្នាំ 1923 លោក Nguyen Ai Quoc បានស្រលាញ់គំនិតរបស់កាសែត Quoc Ngu ហៅថា Viet Nam Hon ដែលជា កាសែតជាភាសារបស់យើងសម្រាប់ជនរួមជាតិអាន ដោយសង្ឃឹមថាម្នាក់ៗនឹងបើកភ្នែកមើលមុខគំនិតរបស់កាសែត Thanh Nien នៅពេលក្រោយ។
លោក Alain បានអត្ថាធិប្បាយថា “ Thanh Nien មានន័យថាយុវជន អនាគតនៃបុព្វហេតុជាតិ និងចលនាស្នេហាជាតិវៀតណាម”។
ប៉ូលីសសម្ងាត់បារាំងដាក់ឯកសារលើគាត់ក្នុងអំឡុងពេលនេះរក្សាការបកប្រែភាសាបារាំងគ្រប់អត្ថបទក្នុង 208 ច្បាប់នៃកាសែត Thanh Nien ពីឆ្នាំ 1925 ដល់ 1930 រួមទាំង 88 បញ្ហាដែលរៀបចំដោយ Ly Thuy ដែលជាឈ្មោះហៅក្រៅរបស់ Nguyen Ai Quoc នៅពេលនោះ។
ការបកប្រែទាំងនេះបង្ហាញពីស្ទីលសរសេរសាមញ្ញ កំប្លែង និងភាពក្លាហានប្រឆាំងនឹងអ្នកខ្លាំង។
ប្រភព៖ https://tuoitre.vn/ho-so-mat-tham-phap-noi-gi-ve-nha-bao-nguyen-ai-quoc-2025061909414227.htm
Kommentar (0)