និស្សិត ហាណូយ បានប្រែក្លាយទៅជា Chi Pheo - Thi No និងតួអង្គក្នុងស្នាដៃអក្សរសាស្ត្រ វិចិត្រករ Xuan Bac និងអ្នកនិពន្ធ Suong Nguyet Minh ដ៏គួរឱ្យភ្ញាក់ផ្អើល។
តួឯកស្រីលេង Thi No ស្លៀកសំពត់ កាន់ពាងទឹកពីរក្នុងដៃ ហើយដើរជាមួយ swagger ។ ដោយឃើញការឆ្លុះកញ្ចក់របស់នាងនៅក្នុងទឹក ធី ណូ ស្រាប់តែស្រែកឡើងថា "តើអ្នកណានៅក្នុងទន្លេ? ត្រឹមត្រូវហើយ វាមិនមែនទេ! ហេតុអ្វីបានជាថ្ងៃនេះខ្ញុំមើលទៅស្អាតម្ល៉េះ?" ធី ណូ និយាយទៅកាន់ខ្លួនឯង រួចក៏រមៀលខ្លួនទៅដេកនៅក្រោមដើមចេក។
ការសម្តែងកំប្លែងរបស់សិស្សស្រីលេង Thi No បានធ្វើឱ្យមនុស្សប្រហែល 1,000 នាក់នៅក្នុងសាលអបអរសាទរ។ ពេលនោះ ជី ភូ ហាក់ស្រវឹងស្រា ដើរច្រលំ។ ជីភូ ចាប់ធីណូដេកមិនលក់ ស្រាប់តែស្ទុះទៅថើបថ្ងាស ស្រាប់តែភាគីទាំងសងខាងប្រកែក។
ការងារដែលរៀបចំឡើងដោយសិស្សភាសាអង់គ្លេស ១១A២ សំខាន់ត្រូវបានសម្តែងយ៉ាងពេញទំហឹងនៅលើឆាក ជាមួយនឹងព័ត៌មានលម្អិតដ៏មានតម្លៃដូចជា Chi Pheo ដាក់បណ្តាសាភូមិ Vu Dai ទាំងមូល Chi ទទួលបបរខ្ទឹមបារាំងមួយចានពី Thi No ឬចាក់ Ba Kien ជាដើម។
Chi Pheo (រឿងខ្លី Chi Pheo - Nam Cao) គឺជាការសម្តែងមួយក្នុងចំណោមការសម្តែងចំនួន 14 ក្នុងរាត្រីចុងក្រោយនៃស្នាដៃអក្សរសាស្ត្រនៃវិទ្យាល័យភាសាបរទេស សាកលវិទ្យាល័យជាតិហាណូយ នាល្ងាចថ្ងៃទី 23 ខែមីនា។
ប្រសិនបើការសម្ដែងនេះនាំមកនូវការឆ្លុះបញ្ចាំងពីការផ្ទុះសំណើចនោះ ការប្រកាសជ័យជម្នះលើជនជាតិវូ ( Proclamation of Victory over the Wu - Nguyen Trai) នាំមកនូវអារម្មណ៍មោទនភាពជាតិ។ វីរភាពវីរភាពដែលត្រូវបានចាត់ទុកថាជាសេចក្តីប្រកាសឯករាជ្យលើកទី 2 របស់វៀតណាម ត្រូវបានរៀបចំឡើងយ៉ាងឧឡារិកដោយសិស្សថ្នាក់ទី 11A1 ឯកទេសភាសាអង់គ្លេស ជាមួយនឹងការវិនិយោគលើសំលៀកបំពាក់ ប្រដាប់ប្រដា និងពន្លឺភ្លើង។
សម្តែងជាតួស្តេច ឡៅ ឡៃ លោក ផាម ឌុយហុង ថ្នាក់ទី ១១ អា១ បាននិយាយថា ការលេងនេះមានការចូលរួមពីសមាជិកក្នុងថ្នាក់របស់គាត់ចំនួន ៤៣នាក់។ ពួកគេទាំងអស់មានការរំភើបរីករាយក្នុងការចូលកាន់តួនាទីរបស់ពួកគេ ហើយបានអនុវត្តយ៉ាងម៉ឺងម៉ាត់រហូតដល់ម៉ោង ៧ យប់ជារៀងរាល់ថ្ងៃនៅសាលា ពេញមួយខែ។ ផ្នែកដ៏លំបាកបំផុតនៃការសម្តែងការងារគឺត្រូវដាក់ព្រលឹងរបស់ពួកគេទៅក្នុងតួអង្គ ហើយអានដោយសំលេងវីរភាព។
លោក Hung បាននិយាយថា “ខ្ញុំមើលភាពយន្តឯកសារប្រវត្តិសាស្ត្រ ចូលទៅកាន់ YouTube ដើម្បីមើលកំណាព្យប្រកាស បន្ទាប់មកអានសារឡើងវិញនៅក្នុងសៀវភៅ ហើយអនុវត្តការបញ្ចេញសំឡេងនៅផ្ទះ។ "ការរៀនតាមរយៈស្នាដៃល្ខោនខោលជួយឱ្យខ្ញុំ និងមិត្តភ័ក្តិយល់ពីប្រវត្តិសាស្ត្រ និងស្រលាញ់អក្សរសិល្ប៍កាន់តែច្រើន"។
លោក Pham Duy Hung (កណ្តាល) សម្តែងជាស្តេច Le Loi ក្នុងការសម្តែងការប្រកាសជ័យជំនះលើ Wu នាល្ងាចថ្ងៃទី ២៣ ខែមីនា រូបថត៖ Binh Minh
បរិយាកាសនៃការចាក់បញ្ចាំង ជួនកាលមានភាពអាប់អួរ ដូចជាពេលដែលសិស្សថ្នាក់ទី 11 ពីរនាក់នៃ C1 សំដែងរឿង The Man at the Chau River Wharf (រឿងខ្លី The Man at the Chau River Wharf - Suong Nguyet Minh) ជាដើម។ សាច់រឿងនិយាយអំពីរឿងស្នេហាដ៏ផ្អែមល្ហែមរបស់មីង ម៉ៃ និងពូសាន ប៉ុន្តែអ្នកទាំងពីរត្រូវចែកផ្លូវគ្នានៅពេលដែលពូ សាន ទៅសិក្សានៅបរទេស ហើយមីង ម៉ៃ បានស្ម័គ្រចិត្តធ្វើជាគិលានុបដ្ឋាយិកានៅទ្រុងសឺន។
ថ្ងៃដែលឧសភាត្រលប់មកវិញក៏ជាថ្ងៃដែលគូស្នេហ៍របស់នាងរៀបការដែរ។ ស្ថានភាពគួរឱ្យអស់សំណើចនៃរឿងបង្ហាញពីការបាត់បង់ស្ត្រីក្នុងអំឡុងពេល និងក្រោយសង្រ្គាម ខណៈពេលដែលពួកគេក៏បង្ហាញពីភាពស្មោះត្រង់ ចិត្តល្អ និងការអត់ទោសរបស់ពួកគេ ដែលធ្វើអោយទស្សនិកជនចាប់អារម្មណ៍។
សាក្សីសិស្សដែលបង្ហាញស្នាដៃរបស់ពួកគេឡើងវិញនៅលើឆាក អ្នកនិពន្ធ Suong Nguyet Minh បានអត្ថាធិប្បាយថាពួកគេមានជំនាញវិជ្ជាជីវៈ ហើយ "សម្តែងបានល្អជាងរឿងខ្លីដែលខ្ញុំសរសេរ"។ លោកថា មិនដូចវិធីចាស់នៃការរៀនអក្សរសាស្ត្រដែលមានតែការអាន និងការចម្លងនោះទេ សព្វថ្ងៃសិស្សអាចសម្តែង ទទួលបានតួនាទី និងនាំស្នាដៃអក្សរសាស្ត្រឡើងឆាក។
គាត់បានចែករំលែកថា៖ «នោះជាអ្វីដែលខ្ញុំសប្បាយចិត្តខ្លាំងណាស់»។
ក្នុងនាមជាចៅក្រម សិល្បករប្រជាជនលោក Xuan Bac បានភ្ញាក់ផ្អើលពីមួយទៅមួយពេលមើលការសម្តែង។
សិល្បកររូបនេះបាននិយាយថា "អ្នកពិតជាមានទេពកោសល្យ ស្លូតត្រង់ និងអស្ចារ្យណាស់។ ខ្ញុំសូមកោតសរសើរអ្នក" ។ ក្រៅពីផ្តល់មតិ នាយករោងមហោស្រពវៀត ណាមក៏បានបង្ហាញពីការសំដែង និងផ្តល់យោបល់សម្រាប់ការសម្តែងនាពេលខាងមុខ ឱ្យទទួលបានជោគជ័យបន្ថែមទៀត។
ស្នាដៃអក្សរសិល្ប៍ល្ខោនមិនត្រឹមតែជួយបង្កើនសមត្ថភាពសិស្សឱ្យពេញចិត្តចំពោះការងារ និងជំរុញការច្នៃប្រឌិតរបស់ពួកគេប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែវាក៏ជាឱកាសមួយដើម្បីភ្ជាប់សិស្ស និងគ្រូបង្រៀនផងដែរ នេះបើយោងតាមគ្រូបង្រៀននៅនាយកដ្ឋានសង្គមវិទ្យានៃវិទ្យាល័យភាសាបរទេស។
នេះជាលើកទី៥ហើយដែលកម្មវិធីនេះបានប្រារព្ធឡើងនៅលើឆាកដ៏ធំសម្រាប់សិស្សថ្នាក់ទី១០ និងទី១១។ឆ្នាំនេះមានការសម្តែងចំនួន២៩ក្នុងជុំបឋម។ សិស្សត្រូវបានពិន្ទុលើគម្រោងសិក្សារបស់ពួកគេនៅពេលចូលរួម។
លទ្ធផលត្រូវបានសាលាប្រកាសនៅព្រឹកថ្ងៃទី២៥ ខែមីនា។
ឈុតដែលមីង ឧសភា និងពូ សាន សន្យាមុនបែកគ្នា សម្តែងដោយសិស្សសាលា 11C1 ពីរនាក់។ រូបថត៖ CNN
ព្រលឹម
ប្រភពតំណ
Kommentar (0)