Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ពិធីសម្ពោធការបកប្រែសៀវភៅរបស់អគ្គលេខាបក្ស Nguyen Phu Trong ជាភាសាអ៊ីតាលី

Việt NamViệt Nam22/05/2024

ចំណងជើងរូបថត
សាស្ត្រាចារ្យបណ្ឌិត Le Van Loi នាយករងនៃបណ្ឌិត្យសភានយោបាយជាតិហូជីមិញ ថ្លែងក្នុងពិធីសម្ពោធសៀវភៅ

យោងតាមអ្នកឆ្លើយឆ្លងព័ត៌មាន VNA ប្រចាំប្រទេសអ៊ីតាលី ពិធីសម្ពោធនេះត្រូវបានចូលរួមដោយតំណាងនៃគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពផ្សាយ Anteo Edizioni; គណៈប្រតិភូមកពីបណ្ឌិតសភានយោបាយជាតិហូជីមិញ ដឹកនាំដោយសាស្ត្រាចារ្យបណ្ឌិត Le Van Loi នាយករងនៃបណ្ឌិត្យសភា។ ឯកអគ្គរដ្ឋទូត Duong Hai Hung និងមន្ត្រីមកពីស្ថាប័នតំណាងនៅអ៊ីតាលី តំណាងសហភាពប្រធានសមាគមវៀតណាមនៅអ៊ីតាលី គណបក្សនិស្សិតវៀតណាមនៅឯបរទេសនៅទីក្រុងរ៉ូម រួមជាមួយតំណាងបក្សកុម្មុយនិស្តអ៊ីតាលី បក្សកុម្មុយនិស្តអ៊ីតាលី បង្កើតឡើងវិញ បក្សប្រជាធិបតេយ្យអ៊ីតាលី បក្សបងប្អូនអ៊ីតាលី ព្រឹទ្ធសភាអ៊ីតាលី សមាគមមិត្តភាពអ៊ីតាលី - វៀតណាម នៃសាកលវិទ្យាល័យអ៊ីតាលី។ Palermo និងមិត្តអ៊ីតាលីជាច្រើននាក់ជិតស្និទ្ធនឹងវៀតណាម។

ថ្លែងមតិក្នុងពិធីសម្ពោធសៀវភៅបកប្រែជាភាសាអ៊ីតាលី “ទ្រឹស្តី និងការអនុវត្តជាក់ស្តែងមួយចំនួនអំពីសង្គមនិយម និងមាគ៌ាទៅកាន់សង្គមនិយមនៅវៀតណាម” របស់អគ្គលេខាបក្ស Nguyen Phu Trong ឯកអគ្គរដ្ឋទូត Duong Hai Hung បានឲ្យដឹងថា សៀវភៅនេះត្រូវបានបើកដំណើរការនៅប្រទេសវៀតណាមក្នុងឆ្នាំ ២០២២ និងសៀវភៅបកប្រែជា ៧ ភាសា (អង់គ្លេស បារាំង រុស្ស៊ី ចិន ឡាវ ជាភាសាជប៉ុន 20)។ សៀវភៅ និងរីករាយជាខ្លាំងដែលការបកប្រែភាសាអ៊ីតាលីត្រូវបានដាក់ឱ្យដំណើរការដើម្បីណែនាំយ៉ាងទូលំទូលាយដល់អ្នកអានអ៊ីតាលីឱ្យយល់យ៉ាងស៊ីជម្រៅអំពីមាគ៌ាដែលវៀតណាមបានជ្រើសរើស និងសម្រេចបាននូវសមិទ្ធិផលអភិវឌ្ឍន៍ធំៗនាពេលថ្មីៗនេះ ដោយហេតុនោះបានរួមចំណែកពង្រឹងទំនាក់ទំនងមិត្តភាព និងភាពជាដៃគូយុទ្ធសាស្ត្រល្អរវាងប្រទេសទាំងពីរ។

ទាក់ទិននឹងដំណើរការរៀបចំ និងបញ្ចប់សៀវភៅនេះ លោក Stefano Bonilauri នាយកគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ព Anteo Edizioni បាននិយាយថា ទោះបីជាមានការលំបាកជាច្រើនក៏ដោយ គ្រឹះស្ថានបោះពុម្ព Anteo Edizioni បានប្តេជ្ញាចិត្តបញ្ចប់ការបកប្រែសៀវភៅរបស់លោកអគ្គលេខាបក្ស Nguyen Phu Trong ជាភាសាអ៊ីតាលី ព្រោះសៀវភៅនេះបានផ្តល់នូវទស្សនវិស័យផ្ទាល់របស់ “ស្ថាបត្យករ” ឈានមុខគេមួយសម្រាប់កំណែទម្រង់នៅវៀតណាម។

ខ្លឹមសារនៃសៀវភៅអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកអានយល់យ៉ាងសាមញ្ញនូវព័ត៌មានលម្អិតនៃសង្គមនិយម និងដំណើររបស់វៀតណាមទៅកាន់សង្គមនិយម វិភាគពីធម្មជាតិនៃមូលធននិយម និងពិពណ៌នាអំពីសង្គមសង្គមនិយមដ៏ឧត្តម ដោយដាក់ការអភិវឌ្ឍន៍មនុស្ស យុត្តិធម៌សង្គម និងភាពសុខដុមជាមួយធម្មជាតិជាគោលដៅចម្បង។

ការវិភាគអំពីលក្ខណៈនៃមូលធននិយមតាមទស្សនៈវត្ថុនិយមជាប្រវត្តិសាស្ត្រ និងការវាយតម្លៃវត្ថុ និងបាតុភូតក្នុងទំនាក់ទំនងគោលបំណងជាមួយនឹងការផ្លាស់ប្តូរ និងការអភិវឌ្ឍន៍ជាបន្តបន្ទាប់ពីទស្សនៈផ្សេងៗគ្នា អគ្គលេខាធិកា Nguyen Phu Trong បានកំណត់ថា សង្គមដែលមនុស្សជាតិកំពុងស្វែងរក - មានតម្លៃជាមូលដ្ឋាននៃភាពល្អ និងនិរន្តរភាព - គឺជាសង្គមដែលការអភិវឌ្ឍន៍ពិតជាបម្រើមនុស្ស។ ការអភិវឌ្ឍន៍សេដ្ឋកិច្ចគួរតែដើរទន្ទឹមគ្នាជាមួយនឹងវឌ្ឍនភាពសង្គម និងសមធម៌។ សង្គមត្រូវតែពោរពេញដោយក្តីមេត្តា និងសាមគ្គីភាព និងតាមរយៈជំនួយទៅវិញទៅមក ឆ្ពោះទៅរកតម្លៃរីកចម្រើន និងមនុស្សធម៌។ ការអភិវឌ្ឍន៍ប្រកបដោយនិរន្តរភាពត្រូវតែស្របតាមធម្មជាតិ ដើម្បីធានាបាននូវបរិស្ថានរស់នៅស្អាត និងមានសុខភាពល្អសម្រាប់មនុស្សជំនាន់បច្ចុប្បន្ន និងអនាគត។ និង​ប្រព័ន្ធ ​នយោបាយ ​ដែល​អំណាច​ពិតប្រាកដ​ជា​របស់​ប្រជាជន ពី​ប្រជាជន និង​ដើម្បី​ផលប្រយោជន៍​ប្រជាជន។

ចំណងជើងរូបថត
លោក Stefano Bonilauri នាយកគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពផ្សាយ Anteo Edizioni បានឆ្លើយបទសម្ភាសន៍ជាមួយអ្នកយកព័ត៌មាន VNA ។

តាមទស្សនៈទ្រឹស្តី ក្នុងអត្ថបទ "ទ្រឹស្តី និងការអនុវត្តជាក់ស្តែងមួយចំនួនអំពីសង្គមនិយម និងផ្លូវទៅកាន់សង្គមនិយមនៅវៀតណាម" អគ្គលេខាធិកា Nguyen Phu Trong បានឆ្លើយសំណួរជាមូលដ្ឋានមួយចំនួន ដើម្បីយល់ច្បាស់អំពីមូលដ្ឋានគ្រឹះនៃសង្គមនិយមវៀតណាម៖ តើសង្គមនិយមជាអ្វី? ហេតុអ្វីបានជាវៀតណាមជ្រើសរើសផ្លូវសង្គមនិយម? តើសង្គមនិយមត្រូវបានកសាងជាបណ្តើរៗនៅប្រទេសវៀតណាមដោយរបៀបណា?

ដូច្នេះហើយ បើតាមលោក Bonilauri សៀវភៅនេះមានសារៈសំខាន់មិនត្រឹមតែសម្រាប់អ្នកសិក្សាវៀតណាមប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងសម្រាប់អ្នកដែលចាប់អារម្មណ៍លើការប្រែប្រួលសម័យទំនើបនៃសង្គមនិយម និងការអនុវត្តន៍របស់ពួកគេនៅក្នុងពិភពពិតផងដែរ។ ការបកប្រែទៅជាភាសាអ៊ីតាលីផ្តល់ឱកាសមួយសម្រាប់អ្នកអានអ៊ីតាលីដើម្បីចូលមើលដោយផ្ទាល់នូវការឆ្លុះបញ្ចាំងដ៏មានតម្លៃទាំងនេះ ដោយជួយសម្រួលដល់ការពិភាក្សាកាន់តែស៊ីជម្រៅ និងច្បាស់លាស់អំពីអនាគតនៃសង្គមនិយម។ គោលដៅមួយក្នុងចំណោមគោលដៅនៃសៀវភៅនេះគឺដើម្បីផ្តល់នូវទស្សនៈមិនលំអៀងអំពីជោគជ័យដែលវៀតណាមសម្រេចបានក្នុងរយៈពេលជិត 40 ឆ្នាំនៃកំណែទម្រង់សេដ្ឋកិច្ចក្រោមការដឹកនាំរបស់បក្សកុម្មុយនិស្ត

ថ្លែងទៅកាន់អ្នកសារព័ត៌មាន VNA នាយក Stefano Bonilauri បានអះអាងថា៖ “គ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពផ្សាយ Antoo Edizioni មានមោទនភាពណាស់ដែលបានបោះពុម្ពការបកប្រែជាភាសាអ៊ីតាលី “បញ្ហាទ្រឹស្តី និងជាក់ស្តែងមួយចំនួនអំពីសង្គមនិយម និងមាគ៌ាសង្គមនិយមនៅវៀតណាម” ដែលជាបណ្តុំនៃសុន្ទរកថា និងអត្ថបទរបស់អគ្គលេខាបក្ស Nguyen Phu Trong ដែលគ្របដណ្តប់លើប្រធានបទនយោបាយក្នុងស្រុក និងអន្តរជាតិជាច្រើន។ កំណត់សម្គាល់ព្រឹត្តិការណ៍សំខាន់មួយនៅក្នុងការបោះពុម្ពទ្រឹស្តីនយោបាយ។

ការបោះពុម្ភសៀវភៅនេះនៅក្នុងប្រទេសអ៊ីតាលីឆ្លុះបញ្ចាំងពីនិន្នាការសកល ដែលការជជែកពិភាក្សាអំពីសង្គមនិយមនៅកម្រិតអន្តរជាតិមានភាពរស់រវើកជាងពេលណាទាំងអស់។ ទោះបីជាមនុស្សជាច្រើននៅលោកខាងលិចចាត់ទុកថាសង្គមនិយម "ស្លាប់" នៅពេលនៃការដួលរលំនៃសហភាពសូវៀតក៏ដោយ ការពិត ប្រទេសផ្សេងទៀតដូចជាវៀតណាមកំពុងបង្ហាញថាសង្គមនិយមមិនត្រឹមតែនៅមានជីវិតប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែក៏ជាមធ្យោបាយដ៏សមស្របបំផុតក្នុងការប្រឈមមុខនឹងបញ្ហាប្រឈមនៅសតវត្សទី 21 ។ ក្នុងយុគសម័យនៃវិសមភាពដែលកំពុងកើនឡើង និងបញ្ហាប្រឈមសកលថ្មី បទពិសោធន៍ និងការឆ្លុះបញ្ចាំងរបស់វៀតណាមអាចផ្តល់ការយល់ដឹងដ៏មានតម្លៃសម្រាប់ប្រទេសដទៃទៀត។ សៀវភៅនេះមិនត្រឹមតែជាសក្ខីកម្មប្រវត្តិសាស្ត្រប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែក៏ជាត្រីវិស័យសម្រាប់អនាគតដែល Anteo Edizioni មានមោទនភាពក្នុងការនាំយកមកជូនអ្នកអានជនជាតិអ៊ីតាលីផងដែរ»។

លោកស្រី Le Thi Bich Huong អគ្គលេខាធិការនៃសហភាពប្រធានសមាគមវៀតណាមនៅអ៊ីតាលី សាស្ត្រាចារ្យនាយកដ្ឋានភាសាវៀតណាមនៅសាកលវិទ្យាល័យ Ca Foscari បានចែករំលែកថា៖ “ខ្ញុំពិតជាមានកិត្តិយសណាស់ដែលបានចូលរួមពិធីសម្ពោធសៀវភៅដោយអគ្គលេខាបក្ស Nguyen Phu Trong បកប្រែជាភាសាអ៊ីតាលី។ ការសម្ពោធនេះបានធ្វើឱ្យខ្ញុំមានការចាប់អារម្មណ៍យ៉ាងខ្លាំងជាមួយនឹងការចូលរួមរបស់អ្នកអាន វាគ្មិន និងតំណាងនៃភាគីជាច្រើននៅក្នុងប្រទេសអ៊ីតាលី។ ការស្រាវជ្រាវស៊ីជម្រៅ និងបានណែនាំវាយ៉ាងគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍។

ក្នុងនាមជាសាស្ត្រាចារ្យនៃការអនុវត្តភាសាវៀតណាមនៅដេប៉ាតឺម៉ង់ភាសាវៀតណាមនៃសាកលវិទ្យាល័យ Ca Foscari ខ្ញុំនឹងណែនាំសៀវភៅនេះដល់និស្សិត ដើម្បីឲ្យពួកគេយល់អំពីមាគ៌ាសង្គមនិយមរបស់វៀតណាមក្នុងរយៈពេលជិត 40 ឆ្នាំចាប់តាំងពីគោលនយោបាយ Doi Moi ។ មិនត្រឹមតែសម្រាប់និស្សិតអ៊ីតាលីដែលកំពុងសិក្សាភាសាវៀតណាមប៉ុណ្ណោះទេ ខ្ញុំនឹងណែនាំសៀវភៅនេះដល់សមាជិកសមាគមស្ពានវប្បធម៌អ៊ីតាលី-វៀតណាម សមាជិកអ៊ីតាលីដើម្បីឱ្យពួកគេយល់កាន់តែច្បាស់។ រឿងមួយទៀតដែលមិនសំខាន់នោះគឺថា ខ្ញុំនឹងណែនាំសៀវភៅដល់កូនជនជាតិអ៊ីតាលីដើមកំណើតវៀតណាម កើត និងធំនៅអ៊ីតាលី ដើម្បីឱ្យពួកគេយល់កាន់តែច្បាស់អំពីរបៀបដែលប្រទេសដើមកំណើតរបស់ពួកគេកំពុងអភិវឌ្ឍ និងក្លាយជាមោទនភាពរបស់ប្រជាជនវៀតណាមទាំងអស់លើពិភពលោកអំពីវៀតណាម និងប្រជាជនវៀតណាម។

ថ្លែងមតិក្នុងពិធីសម្ពោធ សាស្ត្រាចារ្យបណ្ឌិត Le Van Loi បានអះអាងថា តម្លៃសៀវភៅរបស់អគ្គលេខាបក្ស Nguyen Phu Trong ដែលត្រូវបានបកប្រែជាច្រើនភាសា ហើយថ្ងៃនេះមានការបកប្រែជាភាសាអ៊ីតាលីបន្ថែម អាចបង្កើនការពិភាក្សានយោបាយ និងសិក្សានៅប្រទេសអ៊ីតាលី បើកចក្ខុវិស័យនៃគំរូសង្គមនិយមដែលអាចសម្របខ្លួន និងអភិវឌ្ឍក្នុងស្ថានភាពថ្មី ចក្ខុវិស័យនៃក្តីសង្ឃឹម និងអនាគត។

ក្នុងពិធីសម្ពោធ នាយកគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពផ្សាយ Stefano Bonilauri បានប្រគល់សៀវភៅបកប្រែជាភាសាអ៊ីតាលីដល់តំណាងបណ្ឌិតសភានយោបាយជាតិហូជីមិញ សហភាពប្រធានសមាគមវៀតណាមនៅអ៊ីតាលី និងសមាគមនិស្សិតវៀតណាមនៅអ៊ីតាលី។ ទន្ទឹមនឹងនោះ លោកឯកអគ្គរដ្ឋទូត Duong Hai Hung បានប្រគល់សៀវភៅជូនភ្ញៀវអ៊ីតាលីដែលចូលរួមក្នុងកម្មវិធីនេះ។

TN (យោងតាម ​​VNA)

ប្រភព

Kommentar (0)

No data
No data

ប្រភេទដូចគ្នា

ស្ពានឈើនៅឆ្នេរសមុទ្រ Thanh Hoa បង្កភាពរំជើបរំជួលដោយសារទិដ្ឋភាពថ្ងៃលិចដ៏ស្រស់ស្អាតដូចនៅ Phu Quoc
ភាពស្រស់ស្អាតនៃទាហានស្រីជាមួយនឹងផ្កាយរាងការ៉េ និងទ័ពព្រៃភាគខាងត្បូងក្នុងព្រះអាទិត្យរដូវក្តៅនៃរដ្ឋធានី
រដូវបុណ្យព្រៃឈើនៅ Cuc Phuong
ស្វែងយល់ពីដំណើរទេសចរណ៍ធ្វើម្ហូប Hai Phong

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

No videos available

ព័ត៌មាន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល