Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ការផ្លាស់ប្តូរអ្នកនិពន្ធចិន និងបូព៌ា-ខាងលិចនៅទីក្រុងហូជីមិញ

អ្នកនិពន្ធ Dong Tay បានឈ្នះពានរង្វាន់អក្សរសាស្ត្រចិនដ៏មានកិត្យានុភាពដូចជា ពានរង្វាន់អក្សរសិល្ប៍ Mao Dun និងពានរង្វាន់អក្សរសិល្ប៍ Lu Xun ។ ស្នាដៃរបស់គាត់ដូចជា Echo, The Slap of Heaven និង Dream of a Change of Life ត្រូវបានបកប្រែជាភាសាវៀតណាម ដែលបានក្លាយជាបង្អួចមួយដែលជួយអ្នកអានវៀតណាមឱ្យយល់កាន់តែច្បាស់អំពីប្រទេសចិន។

Báo Nhân dânBáo Nhân dân27/06/2025

អ្នកនិពន្ធបូព៌ា-ខាងលិចធ្វើអន្តរកម្មក្នុងកម្មវិធី។ (រូបថត៖ Manh Hao)
អ្នកនិពន្ធបូព៌ា-ខាងលិចធ្វើអន្តរកម្មក្នុងកម្មវិធី។ (រូបថត៖ Manh Hao)

នារសៀលថ្ងៃទី ២៧ មិថុនា ស្ថានអគ្គកុងស៊ុលចិនប្រចាំនៅទីក្រុង ហូជីមិញ សមាគមអ្នកនិពន្ធទីក្រុង ហូជីមិញ និងក្រុមហ៊ុនភាគហ៊ុនរួមវប្បធម៌ Chi (Chibooks) បានរៀបចំកម្មវិធី “ការផ្លាស់ប្តូរអក្សរសាស្ត្រវៀតណាម-ចិនដំបូង - ការសន្ទនាជាមួយអ្នកនិពន្ធបូព៌ា និងលោកខាងលិច”។

ព្រឹត្តិការណ៍នេះបានប្រព្រឹត្តទៅក្នុងឱកាសរំលឹកខួបលើកទី 75 នៃការបង្កើតទំនាក់ទំនង ការទូត រវាងវៀតណាមនិងចិន (1950-2025) សំដៅរួមចំណែកលើកកម្ពស់ទំនាក់ទំនងមិត្តភាព និងការយោគយល់គ្នារវាងប្រជាជននៃប្រទេសទាំងពីរ ដោយហេតុនេះ បង្កើនការផ្លាស់ប្តូរអក្សរសាស្ត្រ និងសិល្បៈរវាងវៀតណាមនិងចិន។

ថ្លែងក្នុងកម្មវិធីផ្លាស់ប្តូរ លោក Tu Chau អគ្គកុងស៊ុលរងចិនប្រចាំទីក្រុងហូជីមិញ បានឲ្យដឹងថា ការផ្លាស់ប្តូរអក្សរសាស្ត្រ និងវប្បធម៌រវាងចិន និងវៀតណាមមានប្រវត្តិយូរអង្វែង។

ndo_br_dsc03777.jpg
លោក Xu Zhou អគ្គកុងស៊ុល​រង​ចិន​ប្រចាំ​ទីក្រុង​ហូជីមិញ​បាន​ថ្លែង​ក្នុង​កម្មវិធី​ផ្លាស់ប្តូរ។

“ពីសម័យកាលទំនើបមកដល់បច្ចុប្បន្ន ការផ្លាស់ប្តូរអក្សរសាស្ត្រវៀតណាម-ចិនកាន់តែមានភាពរស់រវើក។ ភាគីទាំងពីរបានធ្វើការបកប្រែ និងបោះពុម្ពយ៉ាងសកម្មនូវស្នាដៃល្អៗរបស់គ្នាទៅវិញទៅមក។ ស្នាដៃអក្សរសាស្ត្រវៀតណាម-ចិនកាន់តែច្រើនត្រូវបានចេញផ្សាយ និងទទួលបានពានរង្វាន់នៅប្រទេសផ្សេង។ ក្នុងប៉ុន្មានឆ្នាំថ្មីៗនេះ ភាគីទាំងពីរបានរៀបចំយ៉ាងសកម្មនូវការផ្លាស់ប្តូររវាងអ្នកនិពន្ធ ការបកប្រែស្នាដៃ និងសិក្ខាសាលាស្តីពីការបំផុសគំនិតទៅវៀតណាម។ លោក Tu Chau បន្ថែម។

តាមលោក Tu Chau សមាគមអ្នកនិពន្ធទីក្រុងហូជីមិញបានដើរតួនាទីយ៉ាងសំខាន់ជាស្ពានក្នុងការផ្លាស់ប្តូរអក្សរសាស្ត្រវៀតណាម និងចិន។ ក្នុងឆ្នាំ 2022 អ្នកនិពន្ធ Bich Ngan ប្រធានសមាគមអ្នកនិពន្ធទីក្រុងហូជីមិញបានចូលរួមការពិភាក្សាតាមប្រព័ន្ធអ៊ីនធឺណែតស្តីពីការងារ “សុបិននៃការផ្លាស់ប្តូរ” របស់អ្នកនិពន្ធ Dong Tay។

ndo_bl_dsc03720.jpg
អ្នកនិពន្ធ Bich Ngan ប្រធានសមាគមអ្នកនិពន្ធទីក្រុងហូជីមិញ ថ្លែងក្នុងកម្មវិធី។

នៅឆ្នាំ 2023 សៀវភៅ "សុង ង្វុយ ធៀន" របស់វៀតណាមត្រូវបានបើកដំណើរការនៅសមាគមអ្នកនិពន្ធទីក្រុងហូជីមិញ។ អ្នកនិពន្ធ តា ឡាងឃីត បានចូលរួម និងចែករំលែកគំនិតរបស់គាត់អំពីដំណើរការសរសេរ។ ការបកប្រែភាសាវៀតណាម "Song Nguy Thuyen" ក៏មានកិត្តិយសក្នុងការទទួលបានពានរង្វាន់អក្សរសិល្ប៍បកប្រែឆ្នាំ 2024 ពីសមាគមអ្នកនិពន្ធទីក្រុងហូជីមិញផងដែរ។

ថ្លែងមតិក្នុងជំនួបនេះ អ្នកនិពន្ធ Bich Ngan ប្រធានសមាគមអ្នកនិពន្ធទីក្រុងហូជីមិញបានចែករំលែកថា៖ នេះជាសកម្មភាពចាំបាច់បំផុត មិនត្រឹមតែលើកកម្ពស់ការផ្លាស់ប្តូរអក្សរសិល្ប៍និងសិល្បៈរវាងវៀតណាមនិងចិនប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងរួមចំណែកលើកកម្ពស់ទំនាក់ទំនងមិត្តភាព និងការយល់ដឹងគ្នាទៅវិញទៅមករវាងអ្នកនិពន្ធ និងអ្នកអាននៃប្រទេសទាំងពីរ ជាពិសេសក្នុងឱកាសរំលឹកខួបលើកទី ៧៥ នៃទំនាក់ទំនងការទូតរវាងចិន និងវៀតណាមផងដែរ។

ndo_bl_dsc03838.jpg
អ្នកនិពន្ធ Dong Tay ចុះហត្ថលេខាលើសៀវភៅសម្រាប់អ្នកអាន។

អ្នកនិពន្ធ Dong Tay បានឈ្នះពានរង្វាន់អក្សរសាស្ត្រចិនដ៏មានកិត្យានុភាពដូចជា ពានរង្វាន់អក្សរសិល្ប៍ Mao Dun និងពានរង្វាន់អក្សរសិល្ប៍ Lu Xun ។ ស្នាដៃរបស់គាត់ដូចជា Echo, The Slap of Heaven និង Dream of a Change of Life ត្រូវបានបកប្រែជាភាសាវៀតណាម ដែលបានក្លាយជាបង្អួចមួយដែលជួយអ្នកអានវៀតណាមយល់កាន់តែច្បាស់អំពីប្រទេសចិន។

លោកធ្លាប់បានទៅទីក្រុងហូជីមិញ ដើម្បីរៀបចំព្រឹត្តិការណ៍ចុះហត្ថលេខាលើសៀវភៅសម្រាប់ការបកប្រែភាសាវៀតណាម "ក្តីសុបិននៃការផ្លាស់ប្តូរ" ក៏ដូចជាការផ្លាស់ប្តូរអនឡាញជាមួយអ្នកអានវៀតណាមអំពីដំណើរការនៃការបង្កើត និងកែសម្រួលការងារទៅជាខ្សែភាពយន្ត ដោយហេតុនោះបានរួមចំណែកជាវិជ្ជមានក្នុងការជំរុញការផ្លាស់ប្តូរមិត្តភាពអក្សរសាស្ត្រវៀតណាម និងចិន។

នៅក្នុងកម្មវិធីនោះ អ្នកនិពន្ធ Dong Tay បានឆ្លៀតពេលដើម្បីណែនាំស្នាដៃផ្ទាល់ខ្លួនរបស់គាត់ ជាពិសេសអក្សរសិល្ប៍ Guangxi និងអក្សរសិល្ប៍ចិនទូទៅ។ គាត់ក៏បានឆ្លើយសំណួរជាច្រើនអំពីស្នាដៃរបស់គាត់ដែលបានបោះពុម្ពនៅប្រទេសវៀតណាម និន្នាការសរសេរនាពេលបច្ចុប្បន្នរបស់អ្នកនិពន្ធជនជាតិចិនវ័យក្មេង។ បទពិសោធន៍របស់គាត់ក្នុងការផ្សព្វផ្សាយស្នាដៃអក្សរសាស្ត្រទៅកាន់ពិភពលោក។ល។

ឈ្មោះពិតរបស់អ្នកនិពន្ធ Dong Tay គឺ Dien Dai Lam កើតនៅឆ្នាំ 1966 នៅ Guangxi ប្រទេសចិន។ គាត់គឺជាអ្នកនិពន្ធ និងជាអ្នកនិពន្ធរឿងចិនសហសម័យដ៏ល្បីល្បាញ បច្ចុប្បន្នជាប្រធានសមាគមអក្សរសាស្រ្ត និងសិល្បៈខេត្តក្វាងស៊ី ប្រធានសមាគមអ្នកនិពន្ធក្វាងស៊ី សមាជិកសមាគមអ្នកនិពន្ធចិន និងជាសាស្ត្រាចារ្យនៅសាកលវិទ្យាល័យជាតិក្វាងស៊ី។ គាត់គឺជាប្រតិភូទៅសមាជប្រជាជនជាតិលើកទី 14 នៃប្រទេសចិន (2023-2028) ។ ស្នាដៃធម្មតារបស់គាត់ត្រូវបានបកប្រែ និងបោះពុម្ពដោយ Chibooks រួមមាន ៖ Dream of Change Life, The Slap of Heaven, Regret, Echo...

ប្រភព៖ https://nhandan.vn/nha-van-trung-quoc-dong-tay-giao-luu-tai-thanh-pho-ho-chi-minh-post890143.html


Kommentar (0)

No data
No data
ទាហានដើរកាត់ព្រះអាទិត្យក្តៅនៅលើទីលានហ្វឹកហាត់
ទស្សនា​ឧទ្ធម្ភាគចក្រ​ហាត់​សម​នៅ​លើ​មេឃ​នៃ​ទីក្រុង​ហាណូយ​ក្នុង​ការ​ត្រៀម​ខ្លួន​សម្រាប់​ថ្ងៃ​បុណ្យ​ជាតិ​ថ្ងៃ​ទី ២ ខែ​កញ្ញា
U23 វៀតណាម​បាន​លើក​ពាន U23 អាស៊ី​អាគ្នេយ៍​យ៉ាង​ត្រចះ​ត្រចង់
កោះភាគខាងជើងគឺដូចជា 'ត្បូងថ្ម' អាហារសមុទ្រថោក 10 នាទីតាមទូកពីដីគោក
ការបង្កើតដ៏មានអានុភាពនៃយន្តហោះចម្បាំង SU-30MK2 ចំនួន 5 គ្រឿងកំពុងរៀបចំសម្រាប់ពិធី A80
កាំជ្រួច S-300PMU1 ជាកាតព្វកិច្ចប្រយុទ្ធដើម្បីការពារមេឃហាណូយ
រដូវផ្ការីកបានទាក់ទាញភ្ញៀវទេសចរទៅកាន់ភ្នំ និងទន្លេដ៏អស្ចារ្យនៃ Ninh Binh
Cu Lao Mai Nha៖ ជាកន្លែងដែលភាពព្រៃផ្សៃ ភាពរុងរឿង និងសន្តិភាពបញ្ចូលគ្នា
ទីក្រុងហាណូយ ចម្លែកណាស់ មុនពេលព្យុះ Wipha បោកបក់មកលើគោក
វង្វេងនៅក្នុងពិភពព្រៃនៅសួនសត្វបក្សី Ninh Binh

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

No videos available

ព័ត៌មាន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល