អាចនិយាយបានថា ភាសាគឺជា "ព្រលឹង" នៃក្រុមជនជាតិនីមួយៗ។ ជនជាតិភាគតិចភាគច្រើនមានភាសាផ្ទាល់ខ្លួន ជនជាតិភាគតិចជាច្រើនមានការសរសេររៀងៗខ្លួន។ យ៉ាងណាមិញ បញ្ហាដែលគួរឲ្យព្រួយបារម្ភគឺភាសារបស់ជនជាតិភាគតិចក្នុងខេត្ត Quang Ngai ប្រឈមនឹងការបាត់បង់។ ដូច្នេះ ការរក្សា និងរក្សាភាសារបស់ជនជាតិភាគតិចជាបញ្ហាបន្ទាន់។

ការលើកទឹកចិត្តសិស្សជនជាតិភាគតិចឱ្យប្រើ "ភាសាម្តាយ" របស់ពួកគេក្នុងការប្រាស្រ័យទាក់ទង គឺជាវិធីមួយដើម្បីរក្សាភាសា។
ភាសានិងសំណេររបស់ជនជាតិភាគតិចមានហានិភ័យនៃការបាត់បង់។
ខេត្ត Quang Ngai មានជនជាតិភាគតិចជាង 200.000 នាក់ (ប្រហែល 15% នៃចំនួនប្រជាជនខេត្ត) ក្នុងនោះមានជនជាតិភាគតិចចំនួន 3 ដែលមានប្រជាជនច្រើនគឺ Hre, Cor និង Ca Dong ។ ក្នុងប៉ុន្មានឆ្នាំចុងក្រោយនេះ បក្ស និងរដ្ឋបានចេញនូវគោលនយោបាយ និងយុទ្ធសាស្ត្រជាច្រើនដើម្បីកៀងគរធនធានទាំងអស់សម្រាប់ការអភិវឌ្ឍន៍សេដ្ឋកិច្ច សង្គម នៅតំបន់ជនជាតិភាគតិច និងតំបន់ភ្នំ។ អាស្រ័យហេតុនេះ ជីវភាពរស់នៅរបស់ប្រជាជនត្រូវបានកែលម្អ តម្លៃវប្បធម៌ប្រពៃណីត្រូវបានថែរក្សា និងលើកកម្ពស់។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ កង្វល់ដ៏ធំបំផុតនាពេលបច្ចុប្បន្ននេះគឺថា ជនជាតិភាគតិចកម្រប្រើភាសារបស់ពួកគេណាស់។
មូលហេតុមួយសម្រាប់ការធ្លាក់ចុះនៃភាសាជនជាតិភាគតិច គឺដោយសារការបង្កើត និងបញ្ជូនអត្តសញ្ញាណវប្បធម៌ជនជាតិភាគតិចពីអតីតកាលដល់បច្ចុប្បន្ន ដែលភាគច្រើនតាមរយៈការនិយាយ និងពាក្យសម្ដី។ លើសពីនេះ ការអភិវឌ្ឍន៍យ៉ាងឆាប់រហ័ស សមាហរណកម្មសេដ្ឋកិច្ច និងការផ្លាស់ប្តូរវប្បធម៌បានជះឥទ្ធិពលយ៉ាងខ្លាំងដល់ជីវភាពរស់នៅរបស់ជនជាតិភាគតិច។ ជនជាតិភាគតិចជាច្រើនកម្រប្រើ "ភាសាម្តាយ" របស់ពួកគេក្នុងការទំនាក់ទំនងប្រចាំថ្ងៃ។ នេះនាំឱ្យមានស្ថានភាពដែលជនជាតិភាគតិចជាច្រើន ជាពិសេសយុវជនមិនអាចស្តាប់ ឬនិយាយ "ភាសាម្តាយ" របស់ពួកគេ។
ជាងនេះទៅទៀត គោលនយោបាយស្តីពីការបង្រៀន និងរៀនភាសានិយាយ និងសរសេររបស់ជនជាតិភាគតិចនៅតាមគ្រឹះស្ថានអប់រំមិនត្រូវបានអនុវត្តនៅក្នុងខេត្តនោះទេ។ នេះក៏ព្រោះតែគ្មានកម្មវិធីបង្រៀនភាសាជនជាតិក្នុងសាលា ហើយក៏មិនមានគ្រូភាសាជនជាតិភាគតិចដែលត្រូវតាមលក្ខខណ្ឌរបស់ ក្រសួងអប់រំ និងបណ្តុះបណ្តាល ។
ដើម្បីថែរក្សាភាសារបស់ជនជាតិភាគតិចក្នុងខេត្ត មន្ទីរកិច្ចការផ្ទៃក្នុងខេត្ត Quang Ngai បានសម្របសម្រួលជាមួយសាកលវិទ្យាល័យ Pham Van Dong រៀបចំថ្នាក់បង្រៀនភាសាជនជាតិភាគតិច (Hre and Co) សម្រាប់មន្ត្រីរាជការ គ្រូបង្រៀន ជាពិសេសអ្នកដែលធ្វើការនៅស្រុកភ្នំ។
ជាសំណាងល្អ នាពេលបច្ចុប្បន្ននេះ នៅតំបន់ភ្នំ មានមនុស្សឧស្សាហ៍ព្យាយាមជាច្រើនដែលបានលះបង់ការខិតខំប្រឹងប្រែងជាច្រើនដើម្បីរក្សា “ភាសាម្តាយ” របស់ពួកគេ។ ឧទាហរណ៍ធម្មតាគឺលោក Ro Dam Binh នៅទីក្រុង Ba To ស្រុក Ba To ដែលបានលះបង់ការខិតខំប្រឹងប្រែងយ៉ាងខ្លាំងក្នុងការស្រាវជ្រាវ និងរួមចំណែកក្នុងការបោះពុម្ពសៀវភៅ “បណ្តុះបណ្តាល និងចិញ្ចឹមសម្ភារៈភាសា Hre សម្រាប់កម្មាភិបាល និងមន្ត្រីរាជការដែលកំពុងធ្វើការនៅតំបន់ភ្នំ និងកិច្ចការជនជាតិក្នុងខេត្ត Quang Ngai”។ បច្ចុប្បន្ននេះជាឯកសារតែមួយគត់ដែលត្រូវបានប្រើជាផ្លូវការដើម្បីបម្រើការបង្រៀនភាសា Hre នៅស្រុកភ្នំក្នុងខេត្ត Quang Ngai។

ការបង្រៀនវប្បធម៌ប្រពៃណីរួមជាមួយនឹងការប្រើភាសា "ម្តាយ" ក៏ជាវិធីល្អក្នុងការរក្សាភាសាផងដែរ។
រៀន Hre, Co languages ជាមួយនឹងមូលដ្ឋានទិន្នន័យអេឡិចត្រូនិច
ខេត្ត Quang Ngai កំពុងអនុវត្តគម្រោងវិទ្យាសាស្ត្រ៖ “កសាងមូលដ្ឋានទិន្នន័យអេឡិចត្រូនិកនៃភាសាជនជាតិភាគតិច វៀត - ហឺ, វៀត - សហ”។ គេបានដឹងថា គម្រោងវិទ្យាសាស្ត្រនេះ ដឹកនាំដោយលោក Master Tran Duy Linh នាយកមជ្ឈមណ្ឌលព័ត៌មានវិទ្យា និងទំនាក់ទំនងខេត្ត។ សហប្រធានដោយលោកគ្រូ Tran Van Man ប្រធានមន្ទីរសំណង់ អតីតប្រធានគណៈកម្មាធិការជនជាតិភាគតិចខេត្ត។
មូលដ្ឋានទិន្នន័យអេឡិចត្រូនិចនៃភាសាជនជាតិភាគតិចវៀតណាម - Hre, Vietnam - Co គឺជាផលិតផលសូហ្វវែរនៃគម្រោងវិទ្យាសាស្ត្រ និងបច្ចេកវិទ្យានៃខេត្ត Quang Ngai ក្នុងឆ្នាំ 2023។ នេះគឺជាវចនានុក្រមអេឡិចត្រូនិចនៃភាសាវៀតណាម - Hre, Vietnam - Co ជនជាតិភាគតិច និងច្រាសមកវិញដើម្បីគាំទ្រដល់ការបង្រៀន រៀន និងស្រាវជ្រាវភាសានិយាយ និងសរសេររបស់ប្រជាជន Hre ។
អាស្រ័យហេតុនេះ មូលដ្ឋានទិន្នន័យអេឡិចត្រូនិកមានជាង 1,120 ពាក្យ Hrê និង 1,650 Co ពាក្យ ដែលអនុញ្ញាតឱ្យស្វែងរក រកមើលវចនានុក្រម ពាក្យទាំងអស់ត្រូវបានបកប្រែ ការណែនាំការបញ្ចេញសំឡេង ការផ្តល់សទិសន័យ ឧទាហរណ៍ រូបភាព និងវីដេអូអំពីទំនៀមទម្លាប់ ទម្លាប់ និង វប្បធម៌ របស់ជនជាតិភាគតិច Hrê និង Co ។ ចំណុចប្រទាក់នៃកំណែសាកល្បងនៃមូលដ្ឋានទិន្នន័យអេឡិចត្រូនិករបស់ជនជាតិវៀតណាម - ហឺ វៀតណាម - ជនជាតិភាគតិច។ លើសពីនេះទៀត វាក៏មានឧបករណ៍សម្រាប់គាំទ្រការវាយអក្សរជាភាសាជនជាតិភាគតិច (Hrê, Co) នៅលើចំណុចប្រទាក់; រចនាឡើងដោយភាពបត់បែន ជាមួយនឹងមុខងារបន្ថែមថ្មី ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព កែសម្រួលពាក្យ រូបភាព ទទួលមតិកែលម្អ និងទំនាក់ទំនងជាមួយអ្នកប្រើប្រាស់... ក្នុងពេលជាមួយគ្នានេះ វាអនុញ្ញាតឱ្យមានការកេងប្រវ័ញ្ច និងប្រើប្រាស់លើឧបករណ៍ផ្សេងៗជាច្រើនដូចជា៖ កុំព្យូទ័រ ស្មាតហ្វូន ថេប្លេត។

សមាជិកនៃគម្រោងវិទ្យាសាស្ត្រ៖ "ការកសាងមូលដ្ឋានទិន្នន័យអេឡិចត្រូនិកនៃភាសាជនជាតិភាគតិច វៀត - ហឺ, វៀត - សហ" បានពិភាក្សា និងរួមវិភាគទានគំនិតដើម្បីបញ្ចប់គម្រោង។
បណ្ឌិត Hoang Thi My Le អនុប្រធាននាយកដ្ឋានបច្ចេកវិទ្យាឌីជីថល សកលវិទ្យាល័យអប់រំបច្ចេកទេស សាកលវិទ្យាល័យ Danang មានប្រសាសន៍ថា៖ ដោយសារកិច្ចការមួយចំនួនអាចអនុវត្តស្របគ្នាដោយមិនពឹងពាក់គ្នាទៅវិញទៅមក អង្គភាពម្ចាស់ផ្ទះ និងក្រុមការងារអនុវត្តគម្រោងបានពន្លឿនដំណើរការយ៉ាងសកម្មនៃខ្លឹមសារការងារ ជាពិសេស ០៣ ភារកិច្ច៖ ការសរសេរកម្មវិធី និងបង្កើតម៉ូឌុលមុខងារនៃគេហទំព័រ កំណែទម្រង់ទិន្នន័យអេឡិចត្រូនិក ការវាយតម្លៃមូលដ្ឋានទិន្នន័យ និងការធ្វើតេស្ត។ មូលដ្ឋានទិន្នន័យ។ ជាលទ្ធផល កិច្ចការទាំងនេះត្រូវបានបញ្ចប់ 3 ទៅ 4 ខែមុនកាលវិភាគ។
លោកបណ្ឌិត Hoang Thi My Le បន្ថែមថា “រហូតមកដល់ពេលនេះ អង្គភាពម្ចាស់ផ្ទះបានដោះស្រាយការលំបាកក្នុងការងារយឺតយ៉ាវចំនួន ០៥ និងពន្លឿនដំណើរការការងារផ្សេងទៀត ០៤ កិច្ចការបានលើសពីកាលវិភាគ។ រំពឹងថានឹងបញ្ចប់ការងារយឺតយ៉ាវក្នុងត្រីមាសទី១ ឆ្នាំ២០២៤។ ដូច្នេះហើយ កិច្ចការដែលបានគ្រោងទុកនឹងបញ្ចប់តាមកាលវិភាគនៅត្រីមាសទី២ ឆ្នាំ២០២៤”។
យោងតាមលោក Master Tran Van Man ប្រធាននាយកដ្ឋានសំណង់ Quang Ngai ការបង្កើតមូលដ្ឋានទិន្នន័យអេឡិចត្រូនិកនៃភាសាជនជាតិភាគតិចវៀតណាម - Hre, វៀតណាម - Co មានគោលបំណងជួយជនជាតិភាគតិចក្នុងការអនុវត្តបច្ចេកវិទ្យាព័ត៌មាន រួមចំណែកបង្រួមគម្លាតអភិវឌ្ឍន៍រវាងតំបន់ជនជាតិ ជំរុញការអភិវឌ្ឍន៍សេដ្ឋកិច្ចសង្គម។ លើកកំពស់ប្រសិទ្ធភាពនៃការគ្រប់គ្រងរដ្ឋនៃកិច្ចការជនជាតិនៅក្នុងមូលដ្ឋាន។ ម្យ៉ាងវិញទៀត វាជួយជនជាតិភាគតិចបានរៀនសូត្រ បង្កើនចំណេះដឹង សមាហរណកម្មជាមួយការអភិវឌ្ឍន៍ទូទៅរបស់ខេត្ត និងប្រទេស។ ទន្ទឹមនឹងនោះ វាក៏ជួយឱ្យបុគ្គល Kinh ដែលធ្វើការជាមួយជនជាតិភាគតិចយល់ និងទំនាក់ទំនងកាន់តែងាយស្រួល ដោយហេតុនេះការបញ្ជូនចំណេះដឹង គោលនយោបាយ និងគោលការណ៍ណែនាំរបស់រដ្ឋាភិបាលដល់ជនជាតិភាគតិច ស្រូបយកបទពិសោធន៍ និងបញ្ហារបស់ជនជាតិភាគតិចឱ្យកាន់តែស៊ីជម្រៅ។
“លើសពីនេះ មូលដ្ឋានទិន្នន័យអេឡិចត្រូនិកនៃភាសាជនជាតិភាគតិច Viet-Hre និង Viet-Co នឹងក្លាយជាកន្លែងរក្សាភាសា តម្លៃវប្បធម៌ប្រពៃណី រូបភាព ទំនៀមទម្លាប់ និងទំនៀមទម្លាប់របស់ជនជាតិភាគតិចក្នុងខេត្ត រួមចំណែកថែរក្សា និងលើកតម្កើងតម្លៃប្រពៃណីដ៏វិសេសវិសាលរបស់ជនជាតិនីមួយៗ និងចូលរួមលំហូរអភិវឌ្ឍន៍ទូទៅរបស់ប្រទេស”។
T.Nhan-H.Truong
ប្រភព
Kommentar (0)