អាជ្ញាធរនៅក្នុងសង្កាត់ Le Chan បានធ្វើការត្រួតពិនិត្យ និងរឹបអូសផ្លាកសញ្ញា និងផ្ទាំងប៉ាណូផ្សាយពាណិជ្ជកម្មខុសច្បាប់នៅតាមដងផ្លូវកណ្តាលមួយចំនួនដូចជា ផ្លូវ Ho Sen, To Hieu និង Lach Tray...
ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មបម្រើទាំងជាឧបករណ៍លក់ និងជាការឆ្លុះបញ្ចាំងពីជីវិតសង្គម។ ដូច្នេះ ការរក្សាភាពបរិសុទ្ធនៃភាសាវៀតណាមក្នុងការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មតម្រូវឱ្យមានការចូលរួមពីភ្នាក់ងារនិយតកម្ម អ្នកជំនាញ និងសង្គមទាំងមូល។
គ្រោះថ្នាក់នៃការរំលោភបំពានភាសា។
យោងតាមលោក ង្វៀន ក្វឹក ហ៊ុយ អនុប្រធាននាយកដ្ឋានវប្បធម៌មូលដ្ឋាន គ្រួសារ និងបណ្ណាល័យ (ក្រសួងវប្បធម៌ កីឡា និងទេសចរណ៍) ការប្រើប្រាស់ពាក្យបរទេសខុស ឬការប្រើប្រាស់ភាសាវៀតណាមស្តង់ដារមិនត្រឹមត្រូវក្នុងការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មអាចមានផលវិបាកអវិជ្ជមាន។ ភាសាគឺជាផ្នែកមួយដ៏សំខាន់នៃវប្បធម៌ ជាខ្សែស្រឡាយដែលភ្ជាប់សហគមន៍។ នៅពេលដែលភាសាវៀតណាមក្នុងការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មក្លាយទៅជាពនលាយ និងលាយឡំ ភាពសម្បូរបែប និងភាពបរិសុទ្ធពីកំណើតនៃភាសាកំណើតត្រូវបានរលាយបាត់ ដោយហេតុនេះប៉ះពាល់ដល់អត្តសញ្ញាណវប្បធម៌របស់យើង។
ក្រៅពីកាត់បន្ថយប្រសិទ្ធភាពនៃការទំនាក់ទំនង វាក៏ធ្វើឱ្យអ្នកប្រើប្រាស់យល់ច្រឡំផងដែរ ពីព្រោះការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មជាច្រើនចេតនាប្រើប្រាស់ភាសាមិនច្បាស់លាស់ និងច្រឡំ ដែលនាំឱ្យមានការយល់ច្រឡំអំពីផលិតផល និងប៉ះពាល់ដោយផ្ទាល់ដល់សិទ្ធិរបស់ពួកគេ។ នៅទីបំផុត វាបង្កើតទម្លាប់អវិជ្ជមាននៅក្នុងសង្គម ជាពិសេសក្នុងចំណោមយុវវ័យ ដែលងាយនឹងរងឥទ្ធិពលដោយសារផ្សាយពាណិជ្ជកម្មដដែលៗ។
ដូច្នេះ បក្ស រដ្ឋ និង រដ្ឋសភា បានយកចិត្តទុកដាក់ជាពិសេសចំពោះបញ្ហានេះ។ ច្បាប់ធ្វើវិសោធនកម្ម និងបំពេញបន្ថែមមាត្រាមួយចំនួននៃច្បាប់ផ្សព្វផ្សាយពាណិជ្ជកម្មក្នុងឆ្នាំ ២០២៥ បានបន្ថែមបទប្បញ្ញត្តិមួយថា៖ ភាសាវៀតណាមដែលប្រើប្រាស់ក្នុងផលិតផលផ្សព្វផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម ត្រូវតែធានានូវភាពបរិសុទ្ធនៃភាសាវៀតណាម ត្រូវមានភាពស្មោះត្រង់ ច្បាស់លាស់ ងាយយល់ និងឆ្លុះបញ្ចាំងយ៉ាងត្រឹមត្រូវនូវសារដែលចង់បាន។ នេះគឺជាមូលដ្ឋានច្បាប់ដ៏សំខាន់មួយសម្រាប់យកឈ្នះលើការប្រើប្រាស់ពាក្យបរទេសខុស និងកំហុសភាសា ខណៈពេលដែលបញ្ជាក់ពីការទទួលខុសត្រូវរបស់សង្គមទាំងមូលក្នុងការអភិរក្ស និងលើកកម្ពស់តម្លៃនៃភាសាវៀតណាម។
យោងតាមលោក Huy ដើម្បីធានាបានទាំងការទំនាក់ទំនងប្រកបដោយប្រសិទ្ធភាព និងការអភិរក្សភាសាវៀតណាម គោលការណ៍ច្បាស់លាស់ត្រូវតែបង្កើតឡើង៖ ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មត្រូវតែប្រើភាសាស្តង់ដារដែលងាយយល់ដោយទស្សនិកជនទាំងអស់។ ភាសាត្រូវតែច្បាស់លាស់ គួរសម និងស្របនឹងក្រមសីលធម៌សង្គម និងប្រពៃណីវប្បធម៌។ ភាពច្នៃប្រឌិតត្រូវតែផ្អែកលើភាសាវៀតណាមស្តង់ដារ ដើម្បីបង្កើតសារដ៏ទាក់ទាញដោយមិនបង្ខូចខ្លឹមសាររបស់វា។
សាស្ត្រាចារ្យរង លោកបណ្ឌិត ង្វៀន ទួន ថាង អតីតនាយកវិទ្យាស្ថានវប្បធម៌ និងអភិវឌ្ឍន៍ បណ្ឌិត្យសភា នយោបាយ ជាតិហូជីមិញ បានវិភាគអំពីតួនាទីពិសេសនៃការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មក្នុងការបង្កើតទម្លាប់ភាសា។ លោកបានអះអាងថា ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មគឺជាសកម្មភាពដ៏រស់រវើកបំផុតមួយនៅក្នុងប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសាធារណៈដូចជា វិទ្យុ ទូរទស្សន៍ និងបណ្តាញសង្គម។ ភាសា និងសំឡេងនៅក្នុងការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មត្រូវបានធ្វើម្តងទៀតជារៀងរាល់ថ្ងៃ ដែលបង្កើតបរិយាកាសនិយាយភាសាវៀតណាមដែលសាធារណជនទទួលបានជាញឹកញាប់ ដោយហេតុនេះបង្កើតទម្លាប់ភាសាបន្តិចម្តងៗ និងមានឥទ្ធិពលយ៉ាងខ្លាំងទៅលើការបញ្ចេញសំឡេងត្រឹមត្រូវ និងស្តង់ដារ។
សាស្ត្រាចារ្យរង លោកបណ្ឌិត ង្វៀន ទួន ថាង អតីតនាយកវិទ្យាស្ថានវប្បធម៌ និងអភិវឌ្ឍន៍ បណ្ឌិត្យសភានយោបាយជាតិហូជីមិញ បានវិភាគអំពីតួនាទីពិសេសនៃការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មក្នុងការបង្កើតទម្លាប់ភាសា។ លោកបានអះអាងថា ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មគឺជាសកម្មភាពដ៏រស់រវើកបំផុតមួយនៅក្នុងប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសាធារណៈដូចជា វិទ្យុ ទូរទស្សន៍ និងបណ្តាញសង្គម។ ភាសា និងសំឡេងនៅក្នុងការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មត្រូវបានធ្វើម្តងទៀតជារៀងរាល់ថ្ងៃ ដែលបង្កើតបរិយាកាសនិយាយភាសាវៀតណាមដែលសាធារណជនទទួលបានជាញឹកញាប់ ដោយហេតុនេះបង្កើតទម្លាប់ភាសាបន្តិចម្តងៗ និងមានឥទ្ធិពលយ៉ាងខ្លាំងទៅលើការបញ្ចេញសំឡេងត្រឹមត្រូវ និងស្តង់ដារ។
យោងតាមលោក Thang ដំណោះស្រាយដ៏ទូលំទូលាយគឺត្រូវការជាចាំបាច់។ ទីមួយ អង្គភាពផលិតកម្មផ្សព្វផ្សាយពាណិជ្ជកម្មឯកទេសគួរតែត្រូវបានបង្កើតឡើងដោយមានការចូលរួមពីអ្នកជំនាញភាសាវៀតណាម ដើម្បីបង្កើតពាក្យពេចន៍ត្រឹមត្រូវ។ ទីពីរ ភ្នាក់ងារនិយតកម្មត្រូវតែត្រួតពិនិត្យយ៉ាងដិតដល់នូវក្រុមហ៊ុនផ្សព្វផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម រួមជាមួយនឹងការបណ្តុះបណ្តាលធនធានមនុស្សដែលមានជំនាញវេយ្យាករណ៍ខ្លាំង ដែលអាចឱ្យពួកគេទាំងសរសេរ និងអានបានត្រឹមត្រូវ។
ទីបី អាជីវកម្មនានាត្រូវតែទទួលខុសត្រូវចំពោះការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មរបស់ពួកគេ ដោយធានាថាពួកគេជាការពិត បំភាន់ និងមិនបង្ខូចទ្រង់ទ្រាយភាសាវៀតណាម។ ទីបួន សាធារណជនគួរតែត្រូវបានលើកទឹកចិត្តឱ្យរាយការណ៍ពីការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មដែលប្រើភាសាវៀតណាមមិនត្រឹមត្រូវ ខណៈដែលសារព័ត៌មានគួរតែដើរតួនាទីយ៉ាងសំខាន់ក្នុងការកសាងបរិយាកាសផ្សាយពាណិជ្ជកម្មដ៏ស៊ីវិល័យ។ លោកបានបញ្ជាក់ថា “ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មត្រូវតែមានគោលនយោបាយគ្រប់គ្រង និងត្រួតពិនិត្យល្អ ខណៈពេលដែលក៏លើកកម្ពស់ការចូលរួមចំណែកពីសាធារណជន និងសារព័ត៌មានផងដែរ។ មានតែពេលនោះទេដែលការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មនឹងមានភាពច្នៃប្រឌិត និងទាក់ទាញ ខណៈពេលដែលធានាបាននូវភាពត្រឹមត្រូវ និងភាពច្បាស់លាស់នៃភាសាវៀតណាម”។
ការប្រើប្រាស់យ៉ាងទូលំទូលាយនៃផ្លាកសញ្ញា និងផ្ទាំងប៉ាណូជាភាសាបរទេស គឺជាបញ្ហាទូទៅមួយនៅតាមដងផ្លូវជាច្រើនក្នុងទីក្រុងហាណូយ។ (រូបថត៖ nhandan.vn)
ការគ្រប់គ្រងត្រូវពង្រឹង។
សាស្ត្រាចារ្យរង វេជ្ជបណ្ឌិត ង្វៀន ធីមិញថៃ បានសម្តែងការព្រួយបារម្ភអំពីការប្រើប្រាស់ខុស និងការបង្ខូចទ្រង់ទ្រាយភាសាវៀតណាមក្នុងការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម។ នាងបានកត់សម្គាល់ថា ផ្ទាំងប៉ាណូជាច្រើននៅតាមដងផ្លូវប្រើប្រាស់ភាសាបរទេសច្រើនពេក ខណៈដែលមិនមែនប្រជាជនវៀតណាមទាំងអស់សុទ្ធតែស្ទាត់ជំនាញភាសាបរទេសនោះទេ។ នៅលើបណ្តាញសង្គម អត្ថបទផ្សាយពាណិជ្ជកម្មជាច្រើនមានកំហុសអក្ខរាវិរុទ្ធ ហើយខ្លះថែមទាំងប្រើភាសាវៀតណាមបែបលោកខាងលិចទៀតផង ដែលបណ្តាលឱ្យមានការអាក់អន់ចិត្ត និងបន្ថយការគោរពចំពោះភាសាកំណើត។
យោងតាមលោកស្រី ថៃ មានដំណោះស្រាយសំខាន់ពីរក្រុម។ ទីមួយ ការអប់រំភាសានៅតាមសាលារៀន។ ចាប់ពីថ្នាក់ទី 1 រហូតដល់ចប់វិទ្យាល័យ សិស្សត្រូវតែរៀននិយាយ និងសរសេរភាសាវៀតណាមតាមស្តង់ដារជាតិ។ នៅកម្រិតសាកលវិទ្យាល័យ សិស្សត្រូវការបណ្តុះបណ្តាលក្នុងការប្រើប្រាស់ភាសាវៀតណាមក្នុងវិស័យរៀងៗខ្លួន ដើម្បីធានាបាននូវភាពត្រឹមត្រូវ និងភាពម៉ត់ចត់ខាងវិទ្យាសាស្ត្រ។ ទីពីរ ចាំបាច់ត្រូវជៀសវាង "ការយកភាសាបែបលោកខាងលិច" ក្នុងការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម។ នៅពេលផ្សព្វផ្សាយផលិតផលបរទេស ភាសាត្រូវតែយកភាសាវៀតណាមធ្វើជាភាសា ដើម្បីឱ្យសាធារណជនអាចយល់បានយ៉ាងងាយស្រួល។ ប្រសិនបើមិនអាចជៀសវាងការប្រើពាក្យដែលមានប្រភពដើមពីបរទេសបានទេ ពាក្យទាំងនោះត្រូវតែមានការពន្យល់ ឬនិយមន័យអមជាមួយ។
ក្រសួងវប្បធម៌ កីឡា និងទេសចរណ៍កំពុងរៀបចំសេចក្តីព្រាងច្បាប់មួយដែលរៀបរាប់លម្អិតអំពីការអនុវត្តច្បាប់ផ្សព្វផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម ហើយក្នុងពេលជាមួយគ្នានេះកំពុងរៀបចំសេចក្តីព្រាងច្បាប់ថ្មីមួយស្តីពីការពិន័យរដ្ឋបាលក្នុងវិស័យវប្បធម៌ ដោយជំនួសសេចក្តីព្រាងច្បាប់លេខ 38/2021/ND-CP។ នេះនឹងផ្តល់នូវមូលដ្ឋានច្បាប់រឹងមាំ ដោយកំណត់យ៉ាងច្បាស់អំពីការរំលោភបំពានទាក់ទងនឹងការប្រើប្រាស់ភាសាក្នុងការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម និងភ្ជាប់ពួកគេទៅនឹងការពិន័យទប់ស្កាត់គ្រប់គ្រាន់។
ម៉្យាងវិញទៀត ការត្រួតពិនិត្យ និងការត្រួតពិនិត្យនឹងត្រូវបានរឹតបន្តឹង ហើយការរំលោភបំពាននឹងត្រូវបានដោះស្រាយយ៉ាងតឹងរ៉ឹង និងជាសាធារណៈ ដើម្បីបង្កើតឥទ្ធិពលរារាំង។ ថ្នាក់ដឹកនាំនៃនាយកដ្ឋានវប្បធម៌ គ្រួសារ និងបណ្ណាល័យមូលដ្ឋានជឿជាក់ថា ដោយមានកិច្ចខិតខំប្រឹងប្រែងសម្របសម្រួលរបស់ភ្នាក់ងារគ្រប់គ្រង អាជីវកម្ម និងសង្គម បរិយាកាសផ្សព្វផ្សាយពាណិជ្ជកម្មប្រកបដោយវិជ្ជាជីវៈ និងមានប្រសិទ្ធភាពនឹងត្រូវបានបង្កើតឡើងបន្តិចម្តងៗ ដែលរួមចំណែកដល់ការរក្សាភាពបរិសុទ្ធនៃភាសាវៀតណាមនៅក្នុងជីវិតសម័យទំនើប។
តាមរយៈការវិភាគខាងលើ យើងអាចមើលឃើញថា ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មមិនត្រឹមតែជាឧបករណ៍ទីផ្សារប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែវាក៏មានឥទ្ធិពលយ៉ាងខ្លាំងទៅលើការបង្កើតទម្លាប់ភាសានៅក្នុងសង្គមផងដែរ។ ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មនីមួយៗដែលចេញផ្សាយនឹងប៉ះពាល់ដល់ឥរិយាបថរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ និងបណ្តុះនៅក្នុងសហគមន៍នូវរបៀបនិយាយ និងការប្រើប្រាស់ភាសាវៀតណាម។
ដូច្នេះ ដើម្បីឱ្យការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មមានភាពស៊ីវិល័យ ទាក់ទាញ និងប្រកបដោយក្រមសីលធម៌ពិតប្រាកដ វាទាមទារឱ្យមានកិច្ចសហការពីភាគីជាច្រើន៖ រដ្ឋអនុម័ត និងអនុវត្តច្បាប់យ៉ាងតឹងរ៉ឹង; អាជីវកម្មទទួលខុសត្រូវចំពោះផលិតផលប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយនីមួយៗ; អ្នកជំនាញធានានូវភាសាត្រឹមត្រូវ និងច្នៃប្រឌិត; សារព័ត៌មានដើរតួនាទីយ៉ាងសំខាន់ និងត្រួតពិនិត្យ; និងសាធារណជនបង្កើនការយល់ដឹងរបស់ពួកគេក្នុងការទទួល និងឆ្លុះបញ្ចាំងព័ត៌មាន។
PV (ចងក្រង)
ប្រភព៖ https://baohaiphong.vn/su-dung-tieng-viet-trong-quang-cao-can-phu-hop-521006.html






Kommentar (0)