នៅក្នុង ពិភពលោក អក្សរសិល្ប៍ស៊ុយអែតមានផ្នែកអក្សរសាស្ត្រស្រីដែលមានអ្នកតំណាងធំជាងគេគឺ Selma Lagerlöf។
អ្នកនិពន្ធស្រី Selma Lagerlof ។ |
ប្រលោមលោក Miracles of the Antichrist (1897) ត្រូវបានសរសេរបន្ទាប់ពីការវិលត្រឡប់របស់ Lagerlöf ពីប្រទេសអ៊ីតាលី។ នាងនៅតែប្រើបច្ចេកទេសលាយឡំការពិតទំនើបជាមួយរឿងប្រឌិតរឿងព្រេងនិទាន ដើម្បីដោះស្រាយបញ្ហា នយោបាយ និងសង្គម។ រឿងនេះកើតឡើងនៅសតវត្សរ៍ទី១៩ នៅកោះស៊ីស៊ីលីដ៏ក្រីក្រ។ ប៉ុន្តែបន្ទាប់មកផ្លូវដែកត្រូវបានដាក់ ជីវិតបានប្រសើរឡើងដោយសារអព្ភូតហេតុជាច្រើននៃសង្គមនិយម លទ្ធិប្រឆាំងគ្រិស្តសាសនា។
មានការជជែកវែកញែកជាច្រើនអំពីថាតើ Selma Lagerlöf បានប្រឆាំងនឹងទស្សនវិជ្ជានៃសង្គមនិយមប៉ុន្មាន។ វាអាចទៅរួចដែលថានាងក៏បានទទួលស្គាល់សក្តានុពលនៃសង្គមនិយមក្នុងការកែលម្អលក្ខខណ្ឌសម្ភារៈនៃជីវិតមនុស្ស ប៉ុន្តែនាងចង់សំយោគ និងផ្សះផ្សាសង្គមនិយមជាមួយគ្រិស្តសាសនា។ រឿងនិទាននៃភូមិមួយ (1899) ឆ្លុះបញ្ចាំងពីទំនោរមនោគមវិជ្ជានៅចុងសតវត្សរ៍ទី 19 អឺរ៉ុបដែលពេញចិត្តនឹង វិទ្យាសាស្រ្ត occult និងការវិភាគផ្លូវចិត្តស្មុគស្មាញ។
ការធ្វើដំណើរទៅក្រុងហ្សេរុយសាឡឹម និងអេហ្ស៊ីបបានបំផុសគំនិតលោក Lagerlöf ឲ្យសរសេរ ក្រុងយេរូសាឡឹម ទី ១, ២ (១៩០១, ១៩០២)។ ប្រលោមលោកពិពណ៌នាអំពីពួកកសិករ "អ្នករស់ឡើងវិញ" ដែលនិយមជ្រុលដែលបានចាកចេញពីវាលស្រែស៊ុយអែតរបស់ពួកគេដើម្បីធ្វើចំណាកស្រុកទៅកាន់ដែនដីបរិសុទ្ធ ក្រុងយេរូសាឡឹម ដើម្បីរស់នៅដូចនៅក្នុងសម័យព្រះយេស៊ូវ។ ពួកគេទទួលរងទុក្ខលំបាកជាច្រើន។ នៅទីបញ្ចប់ តួអង្គសំខាន់ៗមួយចំនួនបានត្រឡប់ទៅជនបទស៊ុយអែតវិញ ដើម្បីបន្តរស់នៅដូចពីមុន ដោយស្មោះត្រង់នឹងការបង្រៀនរបស់បុព្វបុរសរបស់ពួកគេ។ មានតែអ្នកស្មោះត្រង់មួយក្រុមតូចប៉ុណ្ណោះដែលនៅក្នុងក្រុងយេរូសាឡិម។
ការប្រមូលរឿងខ្លីតាមទំនុកច្រៀង The Legend of Christ (1904) លើកតម្កើងគ្រិស្តសាសនា កម្លាំងខាងវិញ្ញាណរបស់ព្រះគ្រីស្ទវ័យក្មេង និងអ្នកដែលនៅជុំវិញគាត់។
ស្នាដៃដ៏អស្ចារ្យ ដែលមិនមានភាពល្បីល្បាញក្នុងពិភពលោកជាង Gästa Berling គឺ The Adventures of Nils Holgersson (1906-1907)។ នេះជាសៀវភៅដែលផលិតតាមបញ្ជា Lagerlöf បានទទួលសំណើសុំសរសេរសៀវភៅដើម្បីបង្រៀនភូមិសាស្ត្រស៊ុយអែតសម្រាប់សិស្សសាលាបឋមសិក្សា នាងតែងវាតាមបែបរឿងនិទាន។ ប្រហែលជានាងយកចិត្តទុកដាក់លើការអំពាវនាវច្រើនជាងចំណេះដឹង។ តួអង្គសំខាន់ៗគឺជាសត្វដែលអាចគិត និងធ្វើសកម្មភាពជាមួយនឹងរូបរាងមនុស្ស ពួកគេមានថាមពលក្នុងការអប់រំអំពីស្មារតីនៃសាមគ្គីភាពដូចសៀវភៅ The Jungle Book ដោយអ្នកនិពន្ធជនជាតិអង់គ្លេស R. Kipling ។
ទោះបីជាមានការប្រឆាំងពីគ្រូបង្រៀនដំបូងក៏ដោយ ការងារ 500 ទំព័ររបស់ Lagerlöf បានសញ្ជ័យសាលារៀនស៊ុយអែត កុមារនៅក្នុងប្រទេស និងជុំវិញពិភពលោក។ មកទល់ពេលនេះ សៀវភៅនេះត្រូវបានបកប្រែជាជាង៤០ភាសា រួមទាំងភាសាវៀតណាមផងដែរ។ រឿងនេះនិយាយអំពី នីល ក្មេងប្រុសអាយុ 14 ឆ្នាំដែលចេះលេងសើច ហើយបានប្រែក្លាយទៅជាមនុស្សតឿ។ ដូច្នេះគាត់ហោះហើរទូទាំងប្រទេស ស្គាល់មនុស្ស និងសត្វ និងរឿងព្រេងក្នុងស្រុក។ បន្ទាប់ពីប្រាំមួយខែ គាត់បានត្រលប់មកផ្ទះវិញ ធំឡើងម្តងទៀត ហើយដឹងពីរបៀបប្រព្រឹត្តល្អជាមួយមនុស្ស និងសត្វ។
រឿង The Charioteer of Death (1912) បង្ហាញពីចំណាប់អារម្មណ៍លើ occult ។ វាប្រាប់ពីកម្មករល្អដែលក្លាយជាអ្នកញៀនស្រា ធ្វើបាបប្រពន្ធខ្លួន; នាងចាកចេញពីគាត់។ គាត់ប៉ុនប៉ងធ្វើអត្តឃាតជាមួយកូនរបស់គាត់នៅថ្ងៃចូលឆ្នាំសកល។ ស្ត្រីដែលគោរពបូជាម្នាក់បានស្លាប់នៅយប់នោះ ហើយបើករទេះខ្មោចទៅសង្គ្រោះគាត់។ រឿងនេះគឺជាការរិះគន់សង្គមដែលត្រូវបានគេយកទៅផលិតជាខ្សែភាពយន្តដ៏ល្បីឈ្មោះ The Ghost Chariot ។ រឿង The Emperor of Portugal (1914) ប្រាប់ពីបុរសចំណាស់ម្នាក់ដែលបាត់បង់ស្មារតីនៅពេលដែលកូនស្រីរបស់គាត់ក្លាយជាជនរងគ្រោះនៃទីក្រុងធំ។ នាងទៅឆ្ងាយហើយមិនត្រឡប់មកផ្ទះវិញទេ។ គាត់ក្លាយទៅជាភ័យខ្លាច ដោយគិតថាគាត់ជាអធិរាជនៃប្រទេសព័រទុយហ្គាល់។
The Soul Will Testify (1912) គឺជារឿងខ្លីដែលឆ្លុះបញ្ចាំងពីជំនឿរបស់អ្នកនិពន្ធចំពោះជ័យជំនះនៃសេចក្តីល្អ តម្រូវការសម្រាប់ការប្រែចិត្ត និងការរួមបញ្ចូលគ្នានៃសាសនា និងវិទ្យាសាស្រ្តអបិយជំនឿ។ រឿងនេះកើតឡើងភាគច្រើននៅក្នុងជីវិតក្រោយពេលដែលព្រលឹងចាកចេញពីរូបកាយ។ ការពណ៌នាអំពីជំងឺ និងការខ្វះខាតគឺជាភាពប្រាកដនិយមដ៏សំខាន់។
សង្គ្រាមលោកលើកទី 1914-1918 គឺជាការប៉ះទង្គិចដល់ជំនឿរបស់ Lagerlöf លើភាពល្អ The Outcast (1918) ប្រាប់ពីរឿងរ៉ាវរបស់អ្នកចូលរួមក្នុងបេសកកម្មនៅតំបន់អាក់ទិក ដែលដោយសារតែស្ថានភាពរស់រានមានជីវិត ត្រូវបានបង្ខំឱ្យស៊ីសាច់មនុស្ស។ ក្រោយមកគាត់រស់នៅដោយឯកាដោយព្យាយាមស្វែងរកការលួងលោមក្នុងការស្រឡាញ់អ្នកដទៃ។
Lagerlöf បានចំណាយពេលពេញមួយជីវិតរបស់នាង សរសេរជីវប្រវត្តិអំពីកុមារភាព និងយុវវ័យរបស់នាង។ នាងក៏បានសរសេរប្រលោមលោកបីភាគអំពីគ្រួសារLövenskold។ កន្លែងនោះនៅតែជាជនបទនៃ Varmland ជាមួយនឹងរឿងខ្មោចដ៏រ៉ូមែនទិក ហើយជីវិតកសិករនៅក្នុងភូមិចាស់ជាមួយនឹងបញ្ហាដ៏ស្មុគស្មាញរបស់វា។
Selma Lagerlöf កាន់កាប់កន្លែងពិសេសមួយនៅក្នុងអក្សរសិល្ប៍ស៊ុយអែត និងពិភពលោក។ អ្នកនិពន្ធប្រលោមលោកសម័យទំនើបរបស់ស៊ុយអែតដ៏ល្បីល្បាញ S. Delblanc បានពន្យល់ថា Lagerlöf តំណាងឱ្យស៊ុយអែត និរន្តរភាព និងខេត្ត ដែលសុទ្ធតែមានប្រភពមកពីរឿងព្រេងរបស់អ៊ីស្លង់ដែលបង្ហាញតាមរយៈបច្ចេកទេសនិទានរឿងតាមមាត់។ ខ្លឹមសារ និងនិទានរឿងគឺសាមញ្ញ ទាក់ទាញ មានសីលធម៌សាមញ្ញ ហើយរួមបញ្ចូលគ្នាយ៉ាងអស្ចារ្យនូវការពិត និងស្រមើស្រមៃ។
ប្រភេទប្រលោមលោករបស់ស៊ុយអែតបានបន្តប្រពៃណីចាស់នេះហើយមិនទទួលរងនូវវិបត្តិដូចនៅអឺរ៉ុបខាងលិចទេ ដែលអក្សរសិល្ប៍កាន់តែមានការសិក្សា និង bourgeois ។ សិល្បៈនិទានរឿងព្រេងនិទានតាមខេត្តរស់នៅតាមភូមិជនបទ។ រឿងរ៉ាវជាច្រើនត្រូវបានប្រាប់ដោយស្ត្រី; ស្ត្រីមានអំណាចពិតប្រាកដក្នុងជីវិត។ ប្រធានបទរបស់ Selma Lagerlöf គឺជាជំនឿលើអំណាចរំដោះ និងការលួងលោមនៃសេចក្តីស្រឡាញ់ សេចក្តីស្រឡាញ់របស់ស្ត្រី។ តាមរយៈការស្រឡាញ់ស្ត្រី ជួយសង្គ្រោះបុរស ទាញពួកគេត្រឡប់ទៅគ្រួសារ និងសហគមន៍។
ទស្សនៈនេះផ្ទុយពីការស្អប់របស់ Strindberg ចំពោះស្ត្រី និងគ្រួសារ។ Lagerlöf មានទស្សនវិស័យបែប Pantheistic; នៅក្នុងការសរសេររបស់នាង នាងទាញយកធាតុវេទមន្ត និងអាថ៌កំបាំង នៅពេលណាដែលស្នេហាមនុស្សស្រីត្រូវប្រឈមមុខនឹងបញ្ហាលំបាក... ទេវកថា Norse សម្រាប់នាង ច្រើនតែជាអ្នកបញ្ចេញមតិ ស្របតាមចិត្តគំនិតរបស់អាល្លឺម៉ង់។
ស្ទីលរបស់ Lagerlöf ពេលខ្លះអាចមានលក្ខណៈរ៉ូមែនទិកបែបបុរាណ មនោសញ្ចេតនាបន្តិច ប៉ុន្តែវាតែងតែទាក់ទាញដោយសារតែទេពកោសល្យនៃការនិទានរឿង ភាពជាមនុស្ស និងជំនឿលើភាពវិជ្ជមានដែលនាំមកនូវភាពសុខដុមរមនាដល់ជីវិតដ៏ច្របូកច្របល់។
ប្រភព
Kommentar (0)