នៅពេលណាដែលរដូវបុណ្យហាឡូវីនមកដល់ អ្នកស្រុកតែងតែនិយាយថា "វាជារដូវដ៏គួរឱ្យខ្លាច"។
នៅថ្ងៃឈប់សម្រាកនេះ មនុស្សច្រើនតែស្លៀកពាក់ជាតួអង្គគួរឱ្យខ្លាចដូចជាបិសាចជញ្ជក់ឈាម ខ្មោច ម៉ាំមី ឬមេធ្មប់។ តួអង្គពីភាពយន្ត និងរឿងកំប្លែងក៏មានប្រជាប្រិយភាពផងដែរ ដូចជាទេពអប្សរ ឬវីរបុរស។
សំលៀកបំពាក់ត្រូវបានគេហៅថា "ស្លៀកពាក់"៖ កូនប្រុសរបស់ខ្ញុំចូលចិត្តស្លៀកពាក់ជាខ្មោច ចំណែកឯប្អូនស្រីរបស់គាត់ចូលចិត្តធ្វើជាទេពអប្សរ។ សំលៀកបំពាក់ដូចនេះត្រូវបានគេហៅថា "សំលៀកបំពាក់"។
ក្រៅពីពាក្យនេះ ពាក្យថា "cosplay" ក៏មានន័យថា ស្លៀកពាក់ ឬ ស្លៀកពាក់ឡើង ហើយយុវវ័យជាច្រើនប្រើវាដោយផ្ទាល់ជំនួសឱ្យអត្ថន័យវៀតណាមរបស់វា៖ តារាម៉ូដែល cosplay ជាតួអង្គភាពយន្តគ្រប់ប្រភេទសម្រាប់ពិធីជប់លៀង Halloween ឆ្នាំនេះ (The models cosplay as all kinds of movie characters for this year's Halloween party)។
ទំនៀមទម្លាប់ទូទៅមួយក្នុងអំឡុងពេលពិធីបុណ្យនេះគឺល្បែង trick-or-treat។ ក្មេងៗស្លៀកពាក់ ហើយទៅសុំស្ករគ្រាប់ពីគ្រួសារជិតខាង។ ពេលម្ចាស់ផ្ទះបើកទ្វារ ក្មេងៗស្រែកថា "trick or treat!" ដែលមានន័យថា "ឲ្យស្ករគ្រាប់មកខ្ញុំ ឬខ្ញុំនឹងបញ្ឆោតអ្នក"។ នៅក្នុងឃ្លានេះ "trick" មានន័យថាល្បិច ឬការបោកបញ្ឆោត ហើយ "treat" សំដៅទៅលើអាហារសម្រន់ ជាធម្មតាបង្អែម។
ដើម្បីអបអរសាទរពិធីបុណ្យហាឡូវីន ក្រុមហ៊ុន និងក្រុមគ្រួសារតែងតែប្រើល្ពៅសម្រាប់តុបតែង។ ល្ពៅត្រូវបានឆ្លាក់ជារាងគួរឱ្យខ្លាច ហើយប្រើជាសំបកសម្រាប់ចង្កៀង។ ជាភាសាអង់គ្លេស ចង្កៀងត្រូវបានគេហៅថា "lantern" ហើយចង្កៀងដែលធ្វើពីល្ពៅសម្រាប់ពិធីបុណ្យហាឡូវីនត្រូវបានគេហៅថា "Jack-o'-lantern"។
លើសពីនេះ សួនកម្សាន្តអាចត្រូវបានតុបតែងតាមរចនាបថផ្ទះខ្មោច។
សូមជ្រើសរើសចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវ ដើម្បីបំពេញចន្លោះទទេ៖
ខាញ់ លីញ
[ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម_២]
តំណភ្ជាប់ប្រភព






Kommentar (0)