듣고 이해하고 빠르게 대응할 수 있는 능력
첫 번째이자 가장 중요한 기술은 경청과 빠른 반사신경입니다. 시간을 내어 읽을 수 있는 번역과는 달리, 통역은 화자가 말을 마친 후 몇 초 만에, 때로는 즉시 통역해야 합니다. 주의 깊게 듣고, 핵심을 파악하여 최대한 자연스러운 방식으로 일관성 있게 전달해야 합니다. 이를 위해서는 귀를 "민감하게", 정신을 "맑게", 입을 "유창하게" 만들기 위해 꾸준한 연습이 필요합니다. 처음에는 다소 어색할 수 있지만, 연습을 거듭할수록 반사신경이 향상되고 통역의 역할을 진정으로 숙달하게 될 것입니다.
실용적인 어휘력과 표현의 유연성
일본어 통역 지원 시, 단순히 "일본어를 잘합니다"라고만 말하지 말고, 실용적인 어휘력을 갖추고 어떤 상황에서든 유연하게 의사를 표현할 수 있다는 것을 고용주에게 보여주세요. 예를 들어, 직원들이 일상 용어를 많이 사용하는 공장에서 통역을 한다거나, 공식 회의에서 일본인 관리자의 통역을 돕는 경험을 이야기해 볼 수 있습니다. 각 대상과 상황에 적합한 통역 방법을 알고 있다면, 고용주에게 해당 언어를 알고 있을 뿐만 아니라 섬세하고 효과적으로 사용할 줄 안다는 확신을 줄 수 있습니다.
일본 문화와 베트남 문화 이해하기
언어 능력을 입증하는 것 외에도, 고용주에게 일본과 베트남 문화를 모두 이해하고 있음을 보여줘야 합니다. 통역은 단순히 단어를 정확하게 통역하는 것뿐만 아니라 일본인의 사고방식과 의사소통 방식을 이해하고, 동시에 베트남 사람들이 이해하기 쉽고 적절하게 전달할 수 있는 능력을 갖추는 것이 중요하기 때문입니다.
업무 스타일이 매우 다른 두 당사자 간의 회의를 지원했던 경험이나 오해를 피하기 위해 "문화를 어떻게 전달했는지"와 같은 구체적인 경험을 공유해 보세요. 이러한 사소한 디테일은 고용주에게 당신이 이 직무에 필요한 "중개" 역할에 완벽하게 적합한 세련되고 경험이 풍부한 사람임을 보여주는 데 도움이 될 것입니다.
자신감 있게 소통하고 모든 상황에서 침착함을 유지하세요
전문 통역사는 중요한 회의나 예상치 못한 상황에서도 침착하고 예의 바르며 자신감 있는 태도를 유지해야 합니다. 예를 들어, 화자가 너무 빨리 말했거나 양측이 오해하기 시작했을 때와 같이 어려운 상황에 직면했을 때 침착하게 상황을 처리하고 문제를 명확하게 설명했던 경험을 공유해 보세요. 이러한 침착함과 전문성은 고용주에게 좋은 인상을 줄 수 있습니다. 통역사는 단순히 통역을 잘하는 것뿐만 아니라 양측 간의 소통 "리듬"을 유지하는 법도 알아야 하기 때문입니다.
전문성과 정보 보안
위의 자질 외에도, 고용주에게 전문성과 정보 기밀 유지를 이해하고 소중히 여긴다는 것을 명확하게 보여줘야 합니다. 업무 과정에서 많은 내부 문서, 민감한 정보, 또는 중요한 회의에 노출될 수 있기 때문입니다. 내용을 기밀로 유지하고 제3자와 공유하지 않는 것은 전문 통역사가 반드시 준수해야 할 기본 원칙입니다. 문서 처리 및 정보 교환에 항상 주의를 기울이고, 진지하고 책임감 있게 업무를 수행한다는 점을 강조할 수 있습니다. 신뢰는 고용주가 양측 간의 "정보 전달자" 역할을 맡길 때 안심감을 느끼게 하는 요소입니다.
진보적인 태도와 학습 의지
처음부터 유창하게 말하거나 모든 전문 용어를 이해하는 사람은 없습니다. 고용주에게 당신이 적극적이고, 피드백에 열려 있으며, 업무를 더 잘 수행하기 위해 더 배우고자 하는 의지를 보여주는 것이 중요합니다. 통역을 할 때마다 새로운 단어를 배우고, 일본 비즈니스 문화에 대한 이해를 높이고, 문제 해결 능력을 향상시킬 수 있는 기회가 된다는 점을 알려줄 수 있습니다. 긍정적이고 배우려는 의지를 보이는 것은 현재 잘하고 있을 뿐만 아니라 회사 내에서 장기적으로 성장할 잠재력이 있음을 보여줍니다.
일본어 통역은 흥미롭고 도전적이며 가치 있는 일입니다. 일자리를 구할 때는 학위나 자격증뿐만 아니라 기술과 전문적인 태도를 갖춰 고용주에게 더 좋은 인상을 남기세요. 곧 만족스러운 일자리를 찾으시길 바랍니다./.
에
출처: https://baolongan.vn/6-ky-nang-giup-tao-an-tuong-khi-ung-tuyen-phien-dich-tieng-nhat-a197360.html
댓글 (0)