쯔엉 꽝 더 선생님은 학자이자 박식하며 다재다능한 선생님입니다. 또한 "갑자기 문학에 빠져들었기" 때문에 프랑스어와 베트남어로 언어, 시, 문학, 작문에 대한 뛰어난 연구 업적을 많이 남겼습니다. 그중에서도 최신 저서로는 『Bang khuan cam chuoc ve thoi cuoc』이 있습니다.
쯔엉 꽝 더 선생님은 학자이자 박식하며 다재다능한 교사입니다. 그는 수년간 수학을 가르쳤고, 교육 전문가로서 아프리카로 잠시 파견되었습니다. 프랑스에서 수년간 유학하고 연구하며 다양한 유럽 문화를 접한 그는 수많은 프랑스어 교사들을 양성하는 교사가 되었고, 고등학교 프랑스어 교과서 편집자이자 하노이와 호찌민시에 프랑스어 센터 설립을 위한 운동가이기도 했습니다.
그는 또한 베트남 독자들에게 소개하기 위해 수많은 유명 프랑스 문학, 이론, 철학 작품들을 번역해 왔습니다. 또한 "갑자기 문학에 푹 빠졌다"는 그의 저서 덕분에 프랑스어와 베트남어로 언어, 시, 문학, 작문에 대한 독창적인 연구들을 많이 펼쳤습니다. 그중에서도 "Bang khuang cam chuc ve thoi cuoc"은 2020년 7월 반호아반응에 출판사에서 출간된 최신작입니다.
그는 자신의 최신작에 대해 겸손하게 이렇게 말했습니다. "이 책에서 독자들은 늘 개인적인 생각에 사로잡힌 평범한 한 사람의 시대에 대한 감정을 발견하게 될 것입니다. 이 책을 통해 저자는 전 세계 친구들의 공감을 얻고, 그 공감을 통해 친구들이 저자를 향한 마음을 직접 느끼기를 바랍니다. 저자는 수많은 역사적 사건들이 있는 시대, 용기, 애국심, 그리고 지성과 놓친 기회 등 모든 것이 생생하게 드러나는 시대에 살고 있다는 것이 행운이라고 생각합니다. 물론 이러한 감정들은 개인적인 감정일 뿐이지만, 사랑하는 조국의 운명을 향한 수많은 사람들의 목소리 중 한 목소리를 위한 참고 자료가 된다는 점에서 그 가치가 있습니다."
저자 Truong Quang De 서명 도서
Truong Quang De를 읽으면 독자들은 작가가 말한 것 이상의 감정을 느끼게 됩니다. 문화, 교육, 사회, 시사 등에 대한 작가의 생각은 독자들을 "걱정"하게 만들 뿐만 아니라, 독자들에게 다양한 감정과 생각, 그리고 고통을 안겨줍니다. "국민 정신", "어떤 교육이 과학 으로 가는 길을 여는가", "어떤 요인들이 발전을 이끄는가"와 같은 민족의 영원한 문제부터 "코로나19 팬데믹 시대의 생각", "코로나19 팬데믹 이후의 세상은 어떻게 될까?"와 같은 매우 시사적인 주제까지, 다양한 주제를 다룹니다.
또 다른 매우 특별한 점은 저자가 오랜 기간 교사로 활동하며 베트남어와 프랑스어를 연구하고 보급하는 데 주력해 왔기 때문에, 그의 글은 고등학교와 대학교의 교사와 학생들을 위한 언어 안내서와 같다는 것입니다. 그의 글에는 "국어 음성 기호는 어떤가?", "철자와 글자 명명의 사회적·언어적 뉘앙스", "표준 베트남어 발음에 대한 몇 가지 생각", "베트남어와 베트남 문화에 대한 안정적인 규정 찾기" 등이 있습니다.
저는 작가로서, 쯔엉 꽝 더(Truong Quang De) 작가가 이 책을 통해 그린 교사나 작가, 즉 예술가들의 초상화에 진심으로 관심이 있습니다. 쯔엉 꽝 더(Truong Quang De) 선생님이 쓴 반 누 끄엉(Van Nhu Cuong), 응우옌 득 끼엔(Nguyen Duc Kien), 까오 쑤언 하오(Cao Xuan Hao) 선생님이나 떤 냔(Tan Nhan), 황 응옥 비엔(Hoang Ngoc Bien), 응우옌 냣 안(Nguyen Nhat Anh) 등의 교사 초상화는 매우 훌륭하며, 풍부한 새로운 소재와 강렬한 감정이 담겨 있습니다. 이 초상화는 박식한 교사의 영혼, 매우 감성적이면서도 예술적이고 삶에 관대한 영혼을 빛나게 합니다. 바로 이러한 초상화 기법이 학식 있는 지식인 쯔엉 꽝 더(Truong Quang De)의 이 책에 큰 매력을 더하는 것입니다.
부이 만 훙 박사(호치민시 교육대학교)는 쯔엉 꽝 더 선생님에 대해 다음과 같이 썼습니다. "그는 정말 보기 드문 인물로, 열정적이고 다재다능합니다. 하지만 많은 사람들이 그를 사랑하고 존경하는 이유는 무엇보다도 애국심 강한 지식인 가문에서 길러진 그의 인품 때문입니다. 그는 박식하고 재능이 넘치면서도 겸손하며, 사람과 시사에 대해 객관적이고 공정하며 냉철하고 인도적인 시각을 가지고 있습니다."
올해 그는 88세가 됩니다. 그의 뒤에는 평생을 교사, 연구자, 그리고 작가로 살아온 학자의 거대한 경력이 있습니다. 그는 프랑스어와 베트남어로 유창하게 글을 쓰면서도, 두 언어 모두에서 일관된 문체를 유지합니다. 아시아, 아프리카, 그리고 유럽에서 가르친 경험이 있습니다. 오늘날까지도 그는 끊임없이 미래를 내다보고, 글을 쓰며, 점점 더 심오한 의미를 탐구합니다.
최근 베트남 여성 출판사에서 쯔엉 꽝 더(Truong Quang De) 작가의 저서 "시대에 대한 방황하는 감정 II"가 출간되었습니다. 이 신간에는 65편의 글이 수록되어 있으며, 그중 63편은 작가 본인이 직접 쓴 글이고, 나머지 1편은 응우옌 칵 페(Nguyen Khac Phe) 작가가 "시대에 대한 방황하는 감정 I"에 대해 논평한 글입니다. 이전과 마찬가지로, 이 글들은 작가의 일상생활, 지적 삶, 그리고 감정의 모든 측면에 대한 생각을 담고 있습니다.
서문에서 분명히 밝혔듯이, 다양한 세대의 독자들이 이 책에서 자신이 관심 있는 부분을 찾을 수 있습니다. 저자와 같은 세대의 독자들은 저자가 자신들을 대신하여 여러 삶의 이야기를 들려준다고 느낄 것입니다. 다음 세대 독자들은 역사적 문제, 심리적 문제, 그리고 과학적 문제에 대한 저자의 생각을 접할 수 있을 것입니다. 특히 이 신간에서는 저자의 친척들을 소개합니다. 옛 노래에 대한 글들은 많은 독자들의 흥미를 끌 수 있을 것입니다.
Phuong Hoa (ggp.org.vn에 따르면)
원천
댓글 (0)