우리 중 많은 사람들이 베트남어를 잘못 읽고 쓰거나, 정확한 철자를 찾는 데 어려움을 겪는 경우가 있습니다. "Tràn hàng" - "tràn hàng"은 그러한 문구 중 하나입니다.
베트남어에서 이 동사는 수평선으로 배열하거나 서는 행위를 설명하는 데 사용되며, 일반적으로 그룹 내에서 균일성과 직선성을 만들기 위해 사용됩니다.
그럼 어떤 단어가 정답이라고 생각하시나요? 아래 댓글란에 답을 남겨주세요.
[광고_2]
출처: https://vtcnews.vn/gian-hang-hay-dan-hang-moi-dung-chinh-ta-ar913446.html
댓글 (0)