Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

다오톈족의 문화유산을 보존합니다.

Việt NamViệt Nam02/12/2024

[광고_1]

다오띠엔족 출신인 그는 비록 고향을 떠나 수십 년간 다른 지역에서 일했지만, 항상 자신의 민족 문화 정체성이 사라질지도 모른다는 깊은 우려를 품고 있었습니다. 은퇴 후 고향으로 돌아온 그는 자신의 민족 고유의 문화적 특성을 보존하고, 보호하고, 더 많은 사람들과 다양한 지역에 알리는 데 헌신하고 있습니다. 그는 뚜옌꽝성 치엠화현 응우옌면 출신의 반꽁히엔입니다.

반 콩 히엔 선생이 수집하고 정리한 책들과 함께 있는 모습.

8월에 옌응우옌을 방문하면 끝없이 펼쳐진 황금빛으로 익은 논밭의 평화롭고 풍요로운 풍경을 감상할 수 있습니다. 이 아름다운 풍경 아래에는 밤낮으로 끊임없이 흐르는 문화의 흐름이 숨겨져 있는데, 바로 이 지역 다오띠엔 사람들의 문화유산입니다.

그 독특한 다오띠엔 문화유산을 되살린 인물은 바로 노동영웅 반홍띠엔의 사위인 반꽁히엔 선생입니다. 그는 치엠화현 당위원회 서기와 법무부 국장을 역임한 후 은퇴하여 고향인 옌응우옌으로 돌아와 뚜옌꽝성 문학예술협회, 베트남 민속예술협회, 베트남 소수민족 문학예술협회에서 꾸준히 활동하고 있습니다.

옌 응우옌 면에는 16개의 마을이 있으며, 그중 3개 마을(동방, 까우마, 까우까)에는 주로 다오족이 거주합니다. 고향과 다오족을 사랑하는 히엔 씨는 다오족 고유의 문화적 정체성을 보존하기 위해 무언가를 해야겠다는 생각을 늘 품어왔습니다. 2014년, 그는 10명이 넘는 단원으로 구성된 다오띠엔 마을 공연예술단을 동방 마을에 창단했습니다. 또한, 면 정부에 단원들에게 다오어를 가르치는 강좌 개설을 신청했습니다.

초창기는 어려움이 많았다. 평생 들판에서 일하며 살아온 농부들은 이제 한자, 민요, 춤에 익숙해져야 했다. 제작진은 모든 전통 의상, 종, 징, 나팔 등을 모아야 했다.

2019년, 동반 마을 예술문화팀은 20명이 넘는 회원을 보유한 옌응우옌 면 다오띠엔 민족문화보존클럽으로 발전했습니다. 2021년, 반꽁히엔 씨는 고령으로 인해 클럽 회장직을 반쑤언둥 씨에게 넘겼지만, 여전히 클럽 활동에 정기적으로 참여하며 자문 역할을 하고 클럽의 정신적 지주로서 헌신하고 있습니다.

Giữ mạch nguồn văn hóa Dao Tiền

반 콩 히엔 씨는 매일같이 가족과 마을에서 자녀와 손자들에게 다오족 문화를 부지런히 가르칩니다.

둥방 마을 다오톈 문화 동아리는 창립 이후 시·도·국가 차원의 주요 교류 행사, 경연 대회, 공연에 다수 참가하여 꾸준히 최고상을 수상해 왔습니다. 이러한 성공은 동아리 회원들에게 큰 격려가 되어 더욱 열정적으로 활동에 임하게 했습니다. 특히 2021년에는 약 보름간 진행된 중부 고원 순회 공연에서 1등을 차지하며 큰 기쁨을 안겨주었습니다. 이후 회원 수가 증가하고 활동 또한 더욱 활발해졌습니다.

이 클럽은 매주 토요일과 일요일 저녁, 마을 문화센터에서 두 차례 모임을 갖습니다. 회원들은 파오둥 노래를 부르고 추수감사절 춤, 성인식 춤, 종춤 등 전통 춤을 연습합니다. 공연의 예술적 수준을 높이기 위해 클럽은 공훈 예술가인 레 꾸엉(전 뚜옌꽝성 민족예술단 단장)을 초빙하여 회원들에게 춤과 음악을 지도했습니다. 그 결과, 클럽의 공연은 훨씬 더 생동감 있고 예술적으로 발전했습니다. 전통 공연인 "봄맞이"와 "성인식" 외에도, 새롭게 선보이는 "풍년의 기쁨"과 "황금 수확을 알리는 종소리"는 클럽의 주요 공연입니다.

전원은 지속적으로 공급됩니다.

반꽁히엔 씨는 자신의 민족 전통 문화에 대한 깊은 애정을 바탕으로, 자신이 배운 것을 젊은 세대에게 최대한 많이 전수할 방법을 끊임없이 고민했습니다. 그래서 그는 다오족 공동체를 위해 고서, 민요, 시 등을 찾아 수집하고자 지역 안팎을 적극적으로 여행했습니다. 그는 "뚜옌꽝 지역 다오족의 삼등 성인식"과 "다오띠엔족의 파오둥 사랑 노래" 연구 프로젝트를 진행했고, 두 프로젝트 모두 베트남 민속예술협회의 승인을 받았습니다. 또한, 그는 지역 문화정보국과 협력하여 "찌엠화 지역 다오족의 파오둥 노래 모음집"을 수집, 번역, 편찬했으며, 다오족 거주 지역에 보급 및 보존하기 위해 10여 편의 다오족 시를 수집, 편찬, 베트남어로 번역했습니다.

Giữ mạch nguồn văn hóa Dao Tiền

옌응우옌 면의 다오띠엔족 문화 동아리가 바오닌숭푹 사원 유적지의 국가기념물 지정 증서 수여식에서 공연을 펼쳤습니다.

2023년, 이 동아리는 지역 학생들을 위해 다오어 수업을 두 차례 개설했습니다. 모든 커리큘럼은 히엔 씨가 직접 구성했습니다. 히엔 씨에 따르면, 처음에는 다오어 수업을 한 차례만 개설할 계획이었지만, 몇 차례 수업 후 예상보다 많은 학생들이 등록하여 수업을 한 차례 더 개설하게 되었다고 합니다. 그는 아이들이 다오족 문화를 배우는 것을 즐거워하는 모습을 보고 매우 기뻤으며, 이는 그에게 더 많은 프로그램을 기획하고 구성하여 다오족의 문화적 정체성을 지역 사회에 전승하는 데 더욱 큰 동기를 부여했습니다.

히엔 선생과 헤어지면서 우리는 그의 말을 영원히 기억할 것입니다. "다오족 사람이 다오어를 할 줄 모르고, 파오둥 노래를 부를 줄 모르고, 다오족의 풍습을 모른다면 뿌리를 잃어버린 것이나 마찬가지입니다. 그러므로 우리 민족의 전통 문화를 보존하고, 보호하고, 발전시키는 것은 우리의 책임입니다."

장람-반탄(소수민족 및 개발 신문)


[광고_2]
출처: https://baophutho.vn/giu-mach-nguon-van-hoa-dao-tien-223733.htm

댓글 (0)

댓글을 남겨 여러분의 감정을 공유해주세요!

같은 태그

같은 카테고리

같은 저자

유산

수치

기업들

시사

정치 체제

현지의

제품

Happy Vietnam
행복의 나무 그늘 아래에서

행복의 나무 그늘 아래에서

평화는 아름답다.

평화는 아름답다.

두 자매

두 자매