세미나는 총영사관(TLSQ)이 재후쿠오카 베트남 협회와 협력하여 조직했으며 대면 및 온라인 형식으로 120명 이상의 참가자가 참가했습니다.
주 후쿠오카 베트남 총영사인 Vu Chi Mai와 주후쿠오카 베트남 협회 회장인 Mr. Nguyen Duy Anh이 워크숍을 진행했습니다. 사진: TLSQ
워크숍 개회 연설에서 Vu Chi Mai 총영사는 이것이 "베트남 베트남 사회에서 베트남어 존중" 프로젝트를 구현하기 위해 베트남 주재 베트남 대사관의 일련의 행사를 여는 중요한 활동이라고 확인했습니다. NVNONN) 2023-2030 기간"은 "재외 베트남 대사 찾기" 콘테스트 참가와 같은 실질적인 활동으로 총리의 승인을 받았습니다. 베트남어 보존 및 보급 운동에 적극적으로 기여한 개인, 단체 및 협회에 대한 감사 활동; 베트남어로 책장 만들기…
Mai 씨에 따르면 베트남 2, 3세 자녀에게 베트남어와 베트남 문화를 가르치는 것은 많은 심오한 의미를 지니고 있으며 국가적 자부심, 문화적 정체성 및 베트남 전통을 향상시키는 데 도움이 되며 사회적 인식과 이해를 높이고 강력한 가족 관계를 구축하는 데 도움이 됩니다.
XNUMX세대 및 XNUMX세대 가정에서 베트남어 사용을 장려하는 것은 강력한 커뮤니티를 구축하고 모든 분야에서 성장하는 베트남과 일본 간의 포괄적인 전략적 파트너십에 기여할 수 있는 중요한 인적 자원을 창출하는 데 도움이 됩니다.
국가 외국어 위원회 부회장인 Mr. Mai Phan Dung은 많은 이니셔티브가 베트남어를 전파하고 유지하기 위한 운동을 강화하고 발전시키기 위한 실질적인 활동을 조직했다고 말했습니다. 도쿄의 베트남어 학교, 오사카의 베트남어 학교, 사이타마 베트남어, 고베의 Mai Hoa 수업과 같은 베트남어 학교, 수업, 센터를 건설하고 개발하고 있습니다. 문화 공간의 보존과 창조를 위한 유리한 환경 - 베트남어.
후쿠오카 베트남인 협회는 공식적으로 "베트남어 부서"를 시작했습니다. 사진: TLSQ
Mr. Mai Phan Dung은 특히 일본 규슈에서 베트남 어린이들을 위한 베트남어 및 베트남 문화 교육 방법에 관한 과정을 조직한 이니셔티브를 칭찬했습니다. 이것은 베트남 전통 문화와 언어를 받아들이며 여전히 양육되고 있고 의미 있는 이니셔티브를 기대하는 멀리 떨어진 베트남 어린이들에게 값진 선물임을 확인합니다. 세계.
세미나에서는 오사카 대학 외국어 학부 베트남어 전공 Kondo Mika 박사가 베트남계 어린이를위한 언어와 문화 보존, 특히 베트남어와 베트남 문화를 배울 수있는 기회를 보장하는 방법에 대해 강의했습니다. 일본의 학교 교육에서; Dai Nam University의 Hua Ngoc Tan 석사는 대만(중국)에서 베트남어 및 베트남 문화 커리큘럼 구축 및 구성에 대한 경험을 공유했습니다. Nguyen Lan Trung 부교수는 베트남어 교육 가이드와 베트남어 교육 방법을 발표했습니다.
회의의 틀 내에서 후쿠오카의 베트남인 협회는 베트남어와 베트남 문화를 존중하고 보존하기 위해 공식적으로 "베트남 부서"를 발족했습니다. 어린이와 3세대를 위한 베트남어 교육 및 학습 프로그램과 병행하여 부모에게 베트남어를 가르치는 방법을 개발 및 구현 Vu Chi Mai 총영사는 베트남인 해외 베트남인 국가 위원회를 대표하여 – 외교부는 120개를 발표합니다. 베트남학과에 베트남어 도서 및 교재 제공.