
폭풍과 홍수가 잦은 베트남 중부 지역의 모습.
한낮에는 폭풍을 피해 도망치고, 한밤중에는 홍수를 피해 도망쳤다.
가엾은 영혼들의 눈물은 모두 말라붙어 버렸다.
베트남 중부 지역 사람들은 파도를 은유적으로 사용하여 서로에게 말을 건넵니다.
이 힘든 시기가 하루빨리 끝나기를 바랄 뿐입니다.
바다는 무거운 꿈을 품고 있다.
어부들의 그물이 바다에 둥둥 떠다니고 있다.
폭풍이 언제 올지는 아무도 예측할 수 없습니다.
누구도 강의 침식을 예측할 수 없었다.
이 작은 마을은 우기 동안 반짝이는 하얀 모래로 뒤덮입니다.
지난날의 달빛이 멀리서 애틋한 그림자를 드리운다.
안개에 싸인 어린 시절의 옛집.
어머니는 아직도 얇고 젖은 옷들을 널어 말리고 계신다.
르 티에우 논
홍수가 우리 고향을 휩쓸고 지나갔습니다.
홍수가 우리 고향을 휩쓸고 지나갔습니다.
갓 묻은 진흙만 남아 있고, 옛 꽃밭은 사라졌다.
푸른 나무들이 다시 싹을 틔우도록 하세요.
당신이 돌아오기를 기다리며 옛날을 회상할게요.
하늘은 푸르고, 야자수들은 높이 솟아 있다.
마당에서 아이들이 뛰어노는 소리가 잔잔하게 울려 퍼진다.
몇 가지 일시적인 장애물을 극복하다
세계 각지에서 온 연인들이 서둘러 고향으로 돌아갔다…
후인 반 꾸옥
출처: https://www.sggp.org.vn/khi-mua-bao-lu-di-qua-post828591.html







댓글 (0)