
폭풍과 홍수가 잦은 베트남 중부 지역의 모습.
한낮에는 폭풍을 피해 도망치고, 한밤중에는 홍수를 피해 도망쳤다.
가엾은 영혼들의 눈물은 모두 말라붙었다.
베트남 중부 지역 사람들은 파도를 은유적으로 사용하여 서로에게 말을 건넵니다.
이 힘든 시기가 하루빨리 끝나기를 바랄 뿐입니다.
바다는 무거운 꿈을 품고 있다.
어부들의 그물이 바다에 둥둥 떠다니고 있다.
폭풍이 언제 올지는 아무도 예측할 수 없습니다.
누구도 강의 침식을 예측할 수 없었다.
이 작은 마을은 우기 동안 반짝이는 하얀 모래로 뒤덮입니다.
지난날의 달빛이 멀리서 애틋한 그림자를 드리운다.
안개에 싸인 어린 시절의 옛집.
어머니는 아직도 얇고 젖은 옷들을 널어 말리고 계신다.
르 티에우 논
홍수가 우리 고향을 휩쓸고 지나갔습니다.
홍수가 우리 고향을 휩쓸고 지나갔습니다.
갓 묻은 진흙만 남아 있고, 옛 꽃밭은 사라졌다.
푸른 나무들이 다시 싹을 틔우도록 하세요.
당신이 돌아오기를 기다리며 옛날을 회상할게요.
하늘은 푸르고, 야자수들은 높이 솟아 있다.
마당에서 아이들이 뛰어노는 소리가 잔잔하게 울려 퍼진다.
몇 가지 일시적인 장애물을 극복하다
세계 각지에서 온 연인들이 서둘러 고향으로 돌아갔다…
후인 반 꾸옥
출처: https://www.sggp.org.vn/khi-mua-bao-lu-di-qua-post828591.html






댓글 (0)