Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

까다로운 말장난: 왜 '시계'라고 부르나요?

베트남어로 '시계'라는 단어는 늦어도 19세기에 등장했으며, 장 루이 타베르의 라틴-아나미티쿰 사전(1838년)에 '모래시계, 바퀴시계, 물시계, 중국어 시계'(55쪽)로 기록되어 있습니다.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên06/09/2025

놈 문자에서 시계는 " 긴 겨울밤에 시계가 크게 울렸다 " (𣈘冬 長銅 壼 咱 説)라는 문장에 한 번 등장합니다. 이는 1900년 탄타이깐티(Thanh Thai Canh Ty)년 리우반즈엉탕반(Lieu Van Duong tang ban)의 목판본에서 인쇄되었습니다.

시계는 중국어에서 유래되었으며, 두 단어로 구성되어 있습니다.

(铜)은 전국시대 문헌에 처음 등장한 글자입니다. 원래 의미는 금속의 한 종류를 뜻합니다. 옛날에는 묵자(墨子)에서처럼 "붉은 금"(赤金)이라고 불렸습니다. 잡문 .

(壶)는 상나라 갑골문에 처음 등장하는 글자로, 원래는 액체를 담는 그릇( 좌전, 소공 13년 )을 뜻합니다. 옛날 사람들은 주로 호수 에 물과 술을 담아 두었는데, 나중에는 물을 떨어뜨려 시간을 재는 도구로 발전했습니다. 옛 사람들은 손님을 접대할 때에도 이 도구를 사용했습니다.

시계(铜 ​​壶)라는 합성어 에는 두 가지 주요 의미가 있습니다.

a. 와인과 물을 담는 데 사용되는 구리 주전자는 세 가지 유형으로 나뉜다. 붉은 구리 주전자(가장 좋은 유형), 황동 주전자, 흰색 구리 주전자는 보통 손으로 만들거나 주조한다.

b. 시간 측정기 . 청동 주전자 모양의 고대 시계의 한 종류로, 작은 목, 넓은 주둥이, 불룩한 배, 둥근 다리, 그리고 외부에 장식 무늬가 특징입니다. 이 유형은 춘추전국시대의 전통적인 양식을 계승했습니다. 둥근 주전자는 (钟), 네모난 주전자는 (方)이라고 합니다.

고대 문헌에는 시계 에 대한 언급이 많이 있습니다. 예를 들어, 당나라의 꼬 흐엉이 지은 시 "낙푸(Nhac Phu)" 에서 인용한 "좋은 술은 잔에 달고, 구리 주전자는 한 방울 한 방울 녹슬었다"나 청나라의 "바이 뚜옛 디 암(Bai Tuyet Di Am)" 에서 인용한 "틴 틱 닥 동 호 틱 라우, 다 응우옛 비 탄(Tinh thich dac dong ho tich lau, da nguyet vi tan)" (구리 주전자에서 떨어지는 소리를 들으니 밤에 달이 어두워졌다)과 같은 구절이 있습니다.

시계 (铜壶)는 당나라 문정군의 시 "계명대곡 (鷄明大曲) "에 나오는 관용구 "동지락 (铜壶滴漏)"에서 유래했습니다. 이 관용구는 "시간을 알리는 물이 떨어지는 청동 주전자"를 가리키는 말로, 관용구 "동지락(铜壶刻漏)" 과 동의어입니다.

원래 "시계 "라는 단어는 흐르는 물을 이용하여 시간을 계산하는 일종의 "물시계"를 지칭하는 데 사용되었는데, 이는 "낙호(漏壶)" 또는 "계낙호 (刻漏壶)"라는 계산법에 따라 이루어졌습니다. 이러한 시간 계산법은 주례 (周礼)에서 가장 먼저 기록되었습니다. 처음에는 찻주전자(또는 꽃병, 대야)가 두 개뿐이었지만, 나중에는 찻주전자가 네 개 또는 다섯 개로 늘어났고, 위쪽 찻주전자에서 아래쪽 찻주전자로 물이 떨어지면서 수위가 올라가는 화살표가 눈금(즉, 시간)을 표시했습니다. 송나라 왕푸초(王浦楚)의 "관수각낙도(關樹刻碧圖)" (1135)와 송나라 양준(楊尊)의 "록금도(盧金圖)" (1155)에서 물시계는 연꽃병 모양으로 나타났습니다.

간단히 말해, 시계(clock) 는 중국에서 유래한 단어로, 당나라 무렵 우리나라에 전해졌습니다. 고대인들은 "물시계"를 "투이충( thuy chung, 水钟)" 이라고 불렀습니다. 오늘날 베트남 사람들은 "시계" 라는 단어를 시간을 측정하는 도구로 사용하고, 중국에서는 "시간 종(时钟, shízhōng)" 이라고 부르고, 일본에서는 "시간 시계(時計, tokei)" 라고 부릅니다. 일본인들에게 시계 (銅壺, dōko)는 주로 사케를 데우는 데 사용되는 가마도 (かまど)와 유사한 청동 용기로 이해되는 경우가 많습니다.

출처: https://thanhnien.vn/lat-leo-chu-nghia-vi-sao-goi-la-dong-ho-185250905222127085.htm


댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

10월 20일에도 100만동짜리 '부자꽃' 인기
베트남 영화와 오스카상까지의 여정
젊은이들은 일년 중 가장 아름다운 벼농사철에 북서부로 가서 체크인을 합니다.
빈리에우의 갈대풀 '사냥' 시즌

같은 저자

유산

수치

사업

광응아이 어부들은 새우로 대박을 터뜨린 후 매일 수백만 동의 돈을 챙긴다.

현재 이벤트

정치 체제

현지의

제품